[爆卦]ta歌曲是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ta歌曲鄉民發文沒有被收入到精華區:在ta歌曲這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ta歌曲產品中有147篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #以原民文化為主的生活美學展銷空間 #促進宜蘭地區原住民族經濟發展 #都市歷史建物活化與創生 Lokah ta kwara!宜蘭首座行銷原住民產業「蘭陽原創館」,正式開幕! 鏈結原鄉與都會區,由9棟歷史建物組成的「蘭陽原創館」,要讓社會各界看到宜蘭地區原住民文化創意之能量,帶動週邊經濟產業發...

 同時也有50部Youtube影片,追蹤數超過1,590的網紅曾宇辰小宇,也在其Youtube影片中提到,110年 臺灣原創流行音樂大獎_原住民族語組_佳作 「pkgiqas」泰雅族語譯為「使某人、事、物成為新的」。泰雅族傳統歌曲給人印象大多是嚴肅的,許多年輕人也因此不敢觸碰,我們將歌曲簡單、生活化,並以感動作為創作出發點,期盼能感動散落在台灣各地的泰雅新星,凝聚族人信心,勇敢為身為原住民而發聲。其中...

ta歌曲 在 長笛姐姐?‍♂️Lily Flute Instagram 的最佳解答

2021-05-17 13:22:49

週末放假聽《TA》link in bio🍡 -她站在地球的另一邊看月亮,他躺在巴黎島海灘上曬太陽☀️(樂譜在蝦皮✍️ 就是明天!5月的第一場!大小長前進PF! 上午下午都有演出喔!詳細資訊⬇️ 5/1(六)花博爭艷館(圓山) 10:40-11:00AM場內舞台區 14:30-16:30PM場外A...

  • ta歌曲 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-18 18:17:33
    有 938 人按讚

    #以原民文化為主的生活美學展銷空間
    #促進宜蘭地區原住民族經濟發展
    #都市歷史建物活化與創生
     
    Lokah ta kwara!宜蘭首座行銷原住民產業「蘭陽原創館」,正式開幕!
     
    鏈結原鄉與都會區,由9棟歷史建物組成的「蘭陽原創館」,要讓社會各界看到宜蘭地區原住民文化創意之能量,帶動週邊經濟產業發展,提升原住民商品市場能見度,從五感體驗當中認識屬於宜蘭縣原住民族的故事與文化。
     
    感謝原住民族委員會主任委員夷將‧拔路兒、以及所有參與開幕來賓、長官一直以來對宜蘭原住民族的支持與協助,今天我們邀請在地原住民耆老舉行祈福儀式,感謝祖靈,同時邀請泰雅母語創作美聲樂團「史瓦力樂團」,透過泰雅族原創歌曲呈現,為活動增添祝福與活力。
     
    我們也期待,未來「蘭陽原創館」能夠成為宜蘭原民創業諮詢輔導及培育平台,鏈結原鄉部落旅遊,作為整合、加值及行銷推廣宜蘭縣原住民族商品與服務之據點!
     
    -
    --
    ---
    ----館區介紹----
     
    館區由9棟歷史建物所組成, 1間服務中心、1間傳承工坊、2間原民好物選品店及5間原住民特色複合式餐飲店。
     
    分別為「LOKAH文創品牌」、「1919 燒烤餐酒館」、「巴法娜工作室」、「尤莉工坊」以及「醒來吧工作室」,未來也將不定期舉辦原創市集系列活動、主題活動、音樂會、設計原民裝置藝術及打卡牆等,歡迎來到宜蘭的遊客及縣民朋友前來本館參與及消費!

  • ta歌曲 在 何必日語教室/大和日語留學代辦 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-14 23:55:26
    有 130 人按讚

    翻譯了之前的歌曲
    淚光閃閃
    夏川里美演唱
    何必博士翻譯

    古いアルバムめくり
    fu ru i a ru ba mu me ku ri
    伸手翻閱舊相簿

    ありがとうってつぶやいた
    a ri ga to-tte tu bu ya i ta
    感謝的話不禁脫口而出

    いつもいつも胸の中
    i tu mo i tu mo mu ne no na ka
    你總是在我內心最深處

    励ましてくれる人よ
    ha ge ma si te ku re ru hi to yo
    為我打氣為我鼓舞

    晴れ渡る日も 雨の日も
    ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo
    不管晴空萬里或烏雲密佈

    何必博士翻譯

    浮かぶあの笑顔
    u ka bu a no e ga o
    你的笑容不曾消失

    想い出遠くあせても
    o mo i de to o ku a se te mo
    就算回憶逐漸褪色模糊

    おもかげ探して
    o mo ka ge sa ga si te
    不斷尋找你從前的腳步

    よみがえる日は 涙そうそう
    yo mi ga e ru hi wa na da so- so-
    回想起有你的日子 淚流不止

    一番星に祈る
    i chi ban bo si ni i no ru
    對著第一顆星祈福

    それが私のくせになり
    so re ga wa ta si no ku se ni na ri
    已成了我的不由自主

    夕暮れに見上げる空
    yu-gu re ni mi a ge ru so ra
    夕陽時仰望著天空細數

    心いっぱいあなた探す
    ko ko ro ippai a na ta sa ga su
    滿懷感激找尋你的所在之處

    何必博士翻譯

    悲しみにも 喜びにも
    ka na si mi ni mo yo ro ko bi ni mo
    不管歡喜或悲苦

    おもうあの笑顔
    o mo u a no e ga o
    你的笑容不曾消失

    あなたの場所から私が 見えたら
    a na ta no ba syo ka ra wa ta si ga mi e ta ra
    如果你看得到我對你的追逐

    きっといつか 会えると信じ 
    kitto i tu ka a e ru to sin zi
    相信總有一天能夠再相處

    生きてゆく
    i ki te yu ku
    我會帶著這個心情走完人生路

    晴れ渡る日も 雨の日も
    ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo
    不管晴空萬里或烏雲密佈

    浮かぶあの笑顔
    u ka bu a no e ga o
    你的笑容不曾消失

    想い出遠くあせても
    o mo i de to o ku a se te mo
    就算回憶逐漸褪色模糊

    さみしくて 恋しくて
    sa mi si ku te ko i si ku te
    我是如此孤獨 如此思慕

    君への想い 涙そうそう
    ki mi e no o mo i na da so- so-
    對你的思念 淚流不止

    会いたくて 会いたくて
    a i ta ku te a i ta ku te
    真的好想你 好想再見一次

    君への想い 涙そうそう
    ki mi e no o mo i na da so- so-
    對你的想念 淚流不止

    何必博士翻譯

  • ta歌曲 在 何必日語教室/大和日語留學代辦 Facebook 的最佳解答

    2021-08-22 15:18:44
    有 60 人按讚

    翻譯了 ドライフラワー(乾燥花)
    這首歌

    這首歌是日本上半年最受歡迎的歌曲
    是一首描述對前男友的心情
    由優里演唱
    歌曲連結在下面的留言區裡面

    ***********
    多分 私じゃなくていいね
    ta bun wa ta shi zya na ku te iine
    也許 還好不是我陪著你

    余裕のない二人だったし
    yo yu- no na i fu ta ri datta si
    當初我們給彼此太大的壓力

    気付けば喧嘩ばっかりしてさ
    ki du ke ba ken ka bakka ri si te sa
    總感覺都陷在吵架的泥沼裡

    ごめんね
    go men ne
    真的對不起

    ずっと話そうと思ってた
    zutto ha na so- to omotte ta
    之前就很想告訴你

    きっと私たち合わないね
    kitto wa ta shi ta chi a wa na i ne
    一定是我們的個性無法在一起

    何必博士翻譯

    二人きりしかいない部屋でさ
    fu ta ri ki ri si ka i nai he ya de sa
    在兩人獨處的房間裡

    貴方ばかり話していたよね
    a na ta bakka ri ha na si te i ta yo ne
    都只有你一個人唱著獨腳戲

    もしいつか何処かで会えたら
    mo si i tu ka do ko ka de a e ta ra
    如果有一天能在某處再相遇

    今日の事を笑ってくれるかな
    kyo- no ko to wo wa ratte ku re ru ka na
    今天的事你能否笑著回憶

    理由もちゃんと話せないけれど
    ri yu- mo chanto ha na se na i ke re do
    真正的理由我也說不出頭緒

    貴方が眠った後に泣くのは嫌
    a na ta ga nemutta a to ni na ku no wa i ya
    只是不想在你睡著之後獨自哭泣

    声も顔も不器用なとこも
    ko e mo ka o mo bu ki yo- na ko to mo
    你的聲音和臉龐還有呆呆的地方

    全部全部 嫌いじゃないの
    zen bu zen bu ki ra i zya na i no
    全部全部 我都不在意

    ドライフラワーみたい
    do ra i fu ra wa- mi ta i
    恰似那些乾燥花的枯寂

    何必博士翻譯

    君との日々も きっときっときっときっと
    ki mi to no hi bi mo kitto kitto kitto kitto
    跟你相處的日子 一定一定一定一定

    色褪せる
    i ro a se ru
    也會褪色散去

    多分 君じゃなくてよかった
    ta bun ki mi zya na ku te yo katta
    也許 還好不是你

    もう泣かされることもないし
    mo- na ka sa re ru ko to mo na i si
    不會再被你逼到流下淚滴

    「私ばかり」なんて言葉も
    wa ta shi ba ka ri nante ko to ba mo
    「為何每次都是我」這一句

    なくなった
    na ku natta
    也已消失匿跡

    あんなに悲しい別れでも
    an na ni ka na si i wa ka re de mo
    那麼痛徹心扉的別離

    時間がたてば忘れてく
    zi kan ga ta te ba wa su re te ku
    也會隨時間流逝而忘記

    新しい人と並ぶ君は
    a ta ra si i hi to to na ra bu ki mi wa
    跟新的戀人站在一起的你

    ちゃんとうまくやれているのかな
    chanto u ma ku ya re te i ru no ka na
    是否過得甜甜蜜蜜

    顔も見たくないからさ
    ka o mo mi ta ku na i ka ra sa
    你的臉我已經沒有興趣

    変に連絡してこないでほしい
    hen ni ren ra ku si te ko na i de ho si i
    拜託你不要再有聯繫

    都合がいいのは変わってないんだね
    tu go- ga i i no wa ka watte nain da ne
    你自私的地方依然是你

    でも無視できずにまた少し返事
    de mo mu si de ki zu ni ma ta su ko si hen zi
    但是我心太軟有時也會敷衍回個幾句

    声も顔も不器用なとこも
    ko e mo ka o mo bu ki yo- na to ko mo
    聲音跟臉龐跟你笨笨的地方

    多分今も 嫌いじゃないの
    ta bun i ma mo ki ra i zya na i no
    也許現在 我已不在意

    ドライフラワーみたく
    do ra i fu ra wa- mi ta ku
    恰似那乾燥花的枯寂

    時間が経てば
    zi kan ga ta te ba
    雖著時間的推移

    きっときっときっときっと
    kitto kitto kitto kitto
    一定 一定 一定 一定

    色褪せる
    也會褪色散去

    何必博士翻譯

    月灯りに魔物が揺れる
    tu ki a ka ri ni ma mo no ga yu re ru
    月光之下往事如魔幻般地搖晃

    きっと私もどうかしてる
    kitto wa ta shi mo do- ka si te ru
    我自己也控制不了自己

    暗闇に色彩が浮かぶ
    ku ra ya mi ni si ki sa i ga u ka bu
    黑暗之中色彩不斷浮起

    赤黄藍色が胸の奥
    a ka ki ai i ro ga mu ne no o ku
    紅黃藍色都在心底

    ずっと貴方の名前を呼ぶ
    zutto a na ta no na ma e wo yo bu
    一直呼喊著你

    好きという気持ち
    su ki to i u ki mo chi
    我對你的情意

    また香る
    ma ta ka o ru
    又飄著香氣

    声も顔も不器用なとこも
    ko e mo ka o mo bu ki yo- na to ko mo
    你的聲音臉龐還有笨笨的地方

    全部全部 大嫌いだよ
    zen bu zen bu da i ki ra i da yo
    全部全部 我都不想再理

    まだ枯れない花を
    ma da ka re na i ha na wo
    還未枯萎的花朵

    君に添えてさ
    ki mi ni so e te sa
    把它獻給你

    ずっとずっとずっとずっと
    zutto zutto zutto zutto
    一直一直一直一直

    抱えてよ
    ka ka e te yo
    望你抱它在懷裡

    何必博士翻譯

  • ta歌曲 在 曾宇辰小宇 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-30 20:00:12

    110年 臺灣原創流行音樂大獎_原住民族語組_佳作

    「pkgiqas」泰雅族語譯為「使某人、事、物成為新的」。泰雅族傳統歌曲給人印象大多是嚴肅的,許多年輕人也因此不敢觸碰,我們將歌曲簡單、生活化,並以感動作為創作出發點,期盼能感動散落在台灣各地的泰雅新星,凝聚族人信心,勇敢為身為原住民而發聲。其中歌詞不斷反問自己什麼才是「真正的泰雅人?」;有時我們會因想掩飾自己信心不足而去想得多、用不正經的樣子偽裝自己、以酒精麻痺自己等,但其實最重要的是保守自己的內心,這正是歌名——《新心》的由來。

    #謝秉宇 #曾宇辰 #原創作品 #新心 #pkgiqas

    加入曾宇辰(小宇)臉書粉絲團:https://reurl.cc/kZGNnn
    追蹤曾宇辰(小宇)Instagram 官方帳號:https://reurl.cc/3adrK8
    訂閱曾宇辰(小宇)YouTube 官方頻道:https://reurl.cc/ZGYaNM

    新心 pkgiqas
    詞:謝秉宇、曾宇辰
    曲:謝秉宇、曾宇辰

    smlokah ta’ tayal balay
    swa’ cingay balay lungun su’ misu qani?
    pzyang su’ qlqala
    qilang s’aris nanu’ na Tayal?

    si lxi qilang na inlungan
    laxi kita’ hinkngyan sraral
    agal qwo ru si tbusuq
    mtkari lozi nanu’ szyon su balay

    t’aring sa qalang tehuk squ hugal
    qinnyatan su’ te bzinah
    nhay hazi tuliq la
    baqun su’ cyux su’ nya’ ktan kinbkisan ta’?
    baqun su’ balay ima qu isu’? (ima qu isu’?)

    hey
    kayal sqasa kya qutux hongu utux
    kyalun saku’ usa’ ngasal
    hey
    laxi kngungu’ obih klapaw la
    hata’ la hala tala

    inbleqi mlahang inlungan su’
    wu~ oh~
    ana k’uy isu’ qu lungun mu ga
    wu~ oh~

    ana su' musa inu
    laxi zngiy Tayal ta' kwara


    LIVE Ver.音樂製作團隊
    Drum set & Band Leader 李定楠
    Percussion 李天佑
    Bass 高堯
    Gtr 陳政陽
    Art Director 舞炯恩
    Dancer 簡安 陳郁婷

    Hair Stylist W+ Salon
    影片剪接 | 恩慈 #臺灣原創流行音樂大獎Facebook Live

    * 本片於拍攝期間均遵循中央疫情指揮中心的九大防疫指引

  • ta歌曲 在 Rose is a Rabbit. Youtube 的最佳解答

    2021-06-02 17:14:14

    TA - 不是花火呀 ( ♡簡葳Anette♡ Cover )

    💞

    IG : anette.19
    Tiktok : anette.19

  • ta歌曲 在 長笛琴人Annie&Mimi Youtube 的最佳解答

    2021-05-02 19:00:07

    不是花火呀《TA》小提琴&長笛版本
    bú shì huā huǒ ya《TA》Violin and Flute version


    『 她站在地球的另一邊看月亮,他躺在巴黎島海灘上曬太陽。』
    不知道為什麼這首歌聽著聽著,好像讓人回想起初戀時那種心動的感覺
    你們是不是也曾有過在學校走廊意外撞見暗戀的心儀對象時,可以開心雀躍一整天的經驗呢?
    祝福正在聽這首歌的人 可以和喜歡的人長久的在一起:)

    請記得幫我們多多分享、按讚留言和訂閱唷,你們的支持是最大的鼓勵:)


    FACEBOOK:長笛琴人Annie & Mimi
    https://www.facebook.com/annieflutist/
    各式活動演出/婚禮演出/商演等都歡迎至Facebook來信
    姐妹均畢業於國立維也納音樂暨表演藝術大學碩士,分別師承維也納愛樂交響樂團首席及帕格尼尼大賽得主,在國內外均有豐富演出經驗


    P. Mauriat 保爾‧莫莉亞 亞洲區長笛代言人:Annie
    P. Mauriat 保爾‧莫莉亞 台灣Facebook:https://www.facebook.com/pmauriatartists
    P. Mauriat 保爾‧莫莉亞 全球官網:https://www.pmauriatmusic.com.tw/showpiece/view?id=96
    本影片長笛型號:PFL-781 RBEO


    歡迎支持贊助長笛琴人
    歐付寶 ▶ https://p.opay.tw/ZvhLj
    Paypal ▶ https://www.paypal.com/paypalme/anniemimimusic


    樂譜網站
    MUSIC SHEET ▶ https://www.mymusicsheet.com/anniemimimusic
    蝦皮 ▶ https://shopee.tw/anniemimimusic


    If you like the video, Please SUBSCRIBE :)
    記得開啟小鈴鐺接收通知哦!
    有喜歡的歌希望長笛琴人演奏嗎?歡迎留言在下方讓我們知道,有機會將會為你演奏哦:)


    #不是花火呀 #TA #抖音神曲 #2021新歌排行 #長笛cover #小提琴cover #長笛演奏 #小提琴演奏 #婚禮演出 #活動演出 #商業演出 #長笛樂手 #小提琴樂手 #長笛 #小提琴 #長笛老師 #小提琴老師 #flute #violin #flutecover #violincover #長笛琴人 #長笛annie #小提琴mimi

你可能也想看看

搜尋相關網站