[爆卦]syllables中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇syllables中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在syllables中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 syllables中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅民意論壇:聯合報。世界日報。udn tv,也在其Facebook貼文中提到, #名人堂-嚴震生 請宋楚瑜告訴蔡英文論文該如何寫 親民黨主席宋楚瑜宣布參選總統後,許多人認為他不應再度投入大選,讓大家有機會懷念他淡出政治舞台背影。不過,若他參選能和蔡英文總統同台辯論,並且請教後者是否有讀過他所著《學術論文規範》及《如何寫學術論文》,將會是他參選很重要的貢獻,因為蔡博士論文...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Youtube影片中提到,期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論: ...

  • syllables中文 在 民意論壇:聯合報。世界日報。udn tv Facebook 的最佳貼文

    2019-11-23 09:00:15
    有 48 人按讚


    #名人堂-嚴震生
    請宋楚瑜告訴蔡英文論文該如何寫

    親民黨主席宋楚瑜宣布參選總統後,許多人認為他不應再度投入大選,讓大家有機會懷念他淡出政治舞台背影。不過,若他參選能和蔡英文總統同台辯論,並且請教後者是否有讀過他所著《學術論文規範》及《如何寫學術論文》,將會是他參選很重要的貢獻,因為蔡博士論文離該有的學術標準,有段距離。

    自蔡總統將博士論文放在國家圖書館供公開閱覽後,個人花一周時間「聞香」,也對論文品質提出看法。不過,從許多網友回應及我接觸學界,或是學界出身的政界人士,幾乎沒人認真讀完。一般民眾忙於生活,或是覺得隔行如隔山,沒時間或是沒專業訓練對論文品質作出判斷,但學術界相關學者,甚至是取得博士學位或是受過研究訓練的學生,應當都可在略為翻閱後,做出負責任回應。

    我第一個感想是,大部分關心蔡論文的人都有些偷懶,希望別人替他花時間看;第二個感想是,學術界是追求真理的殿堂,許多人在做學術判斷時,仍帶著既有意識形態作衡量標準。或許正因如此,蔡總統才會很有信心地將論文放在中央圖書館網站上供閱讀,顯然這有點和媒體常常會要求總統候選人提出政策白皮書、但卻沒有人真正去翻閱情形有些類似。蔡博士的政治判斷是,若不公布會受到很大質疑,但公布後反而可理直氣壯地反駁各方質疑,因為反正沒幾個人會認真翻閱。

    個人在台讀研究所時,有一門課是到耕莘文教院圖書館,去學習如何做論文引述、引用,註腳及參考文獻等,因此認識到,撰寫論文的嚴謹和格式一致性。當時因為沒有電腦排版,尚未有左右對齊格式,所以還得學習如何依照英文單字音節(syllables)進行斷字。蔡總統博士論文導言部分,並不像論文主體採取左右對齊格式,而僅是向左看齊,右邊若遇到太長字就需要按音節斷字。蔡總統在這十多頁導言,共有五個斷錯字。儘管這幾個需要斷字的單字,難度較高,但就是因為寫作時可能沒把握,才更需要查字典來確認。顯然蔡博士不重視這細節,因為如果全文都是向左看齊形式,可能還會有更多斷錯字地方。

    除了斷字問題,這本論文拼錯的字非常多,有些可能是疏忽或是打字宋小姐看錯,但也有一些就是從頭到尾都拼錯的,其中最有意思的,大概就是從小生活優渥,從來沒有吃過罐頭食物,因此在引述有關挪威沙丁魚司法判例中,都是將沙丁魚拼成Sardin,而不是我們成長過程中經常看到橢圓扁罐頭上一定印有的Sardine。

    蔡總統將「博士論文」放在國家圖書館,大家或許可就整本論文格式及品質問題,去質疑它是否為最終版本。不過,既然國家圖書館已為每頁加上水印,就表示接受其正式認可與背書。然而,如果這是最終版本,為何還要加一頁中文說明,表示因為遺失引發爭議才補上,原始英文博士論文豈能加上這奇怪的一頁?這些問題,是否可請宋主席在總統選舉辯論會上,向蔡總統提問?(作者為政治大學國際關係研究中心研究員)

  • syllables中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2019-06-12 20:21:55
    有 216 人按讚

    [時事英文] 期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:

    ★★★★★★★★★★★★

    英文口說評估指標

    • 是否到達溝通目的
    • 考量語境/當下場景
    • 詞彙資源
    • 文法範圍和正確度
    • 連貫性和流暢度還有發音

    ★★★★★★★★★★★★

    韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。

    最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)

    •prosperious - prosperous Kaohsiung
    •We will hire the English teacher so that we can save money-cause, effect relationship?
    •good overall English pronunciation and fluency but spoke in short phrases

    https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)

    •唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
    •met--made, we have made the impossible possible
    •in everyone eyes--in everyone’s eyes
    •longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
    •整體上來說沒有什麼問題
    •很難去評估真正的英文口說能力,畢竟是念稿子
    •從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
    •因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
    •口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
    •流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加
    •對我而言,英文是一種工具, 並不覺得台灣的政治人物一定需要

    ★★★★★★★★★★★★

    郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。

    郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175

    •聽完他的對答覺得講得很好
    •應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
    •1985就建立在美國一家分公司
    •因為是商業場合,講的話算官方但直接
    •以流暢度來說,會給高的評分
    •英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
    •不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
    •發音也蠻多問題的
    •猜測他應該是有在練英文口說
    •應該沒有太多寫作上的需求
    •猜測他學習英文的方式是蠻自然的
    •沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
    •學習英文的只是為了工作需求
    •說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
    •在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
    •說實話,表現超出預料

    ★★★★★★★★★★★★

    柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。

    https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159

    •首先媒體對柯市長太嚴格了
    •常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
    •在這個影片當中他確實有看稿子
    •and da today
    •today (stress on the second syllable )
    •medical (stress on first syllable)
    •metary -- military
    • problems cause by L1 interference
    •從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。

    -campus.cavesbooks.com.tw

    •One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.

    -http://ec-concord.ied.edu.hk

    •coal values -- core values
    •freedom, tolerance, rule of law
    •用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
    •expensive -- expense
    •每個句子都很短,但還是有溝通的功能
    •蠻多文法的問題
    •個人認為是有知識和魅力的一位候選人
    •聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
    •講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
    •會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
    •不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
    •英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解

    ★★★★★★★★★★★★

    在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程,希望對大家的語言學習有幫助: https://bit.ly/2QgajQw

    還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH

    浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟

    ★★★★★★★★★★★★

    同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!

    ★★★★★★★★★★★★

  • syllables中文 在 作者 Facebook 的最佳解答

    2017-05-19 10:03:56
    有 93 人按讚


    寫太多嚴肅道理,是時候講些好玩的東西,比如追一位女生。我痛恨十幾歲的自己是個無膽匪類,在暗戀和曖昧中虛度時光。朋友問我是不是喜歡誰的時候,我多數斷然否定。為甚麼?喜歡一個人是羞家的事嗎?沒有理由地,情感選擇了退縮,錯過了許多人。

    直到長大了,吻上不同女生,看過《生命中不能承受之輕》,才發現當初那個憧憬一生一世婚姻的少年是多麼可笑。千萬不要小看文學的力量,它可以令一個好丈夫改造成壞情人。在現實世界,一個淫盡人妻的帥醫生會被批鬥成賤男;但在小說裡,我們卻把男主角看成崇拜的對象。雙重標準。

    覺醒以後,你就有能耐把小說能做的事搬入現實,胡作非為,搗亂陳規。令正常人看不過眼,才代表你做的事有點意思。

    沒有保留地追求所有女生,也鼓勵愛人無所顧忌地追求所有男人,大家都是別人的情人和襟兄弟姐妹,這樣的大同世界不是最美好嗎?如果人有三百歲壯年,我可不想一生只愛一個人啊。愛全人類才是個體的終極關懷。

    鄺俊宇、孤泣、(……還有誰算代表?)這一類人鼓吹的「重情」愛情觀,非常有市場,很適合這一代人去供奉。崇拜重情原教旨主義,你就會獲贈穩定的婚姻和幸福的家庭生活。不過,那些被世俗排斥的朋友、排斥逗號的朋友,他們都有追求愛情的權利和自由啊,可惜,坊間沒有愛情小說適合他們看,市場被壟斷了。

    為甚麼已婚是成功人士的一個條件?當我說「失敗者才會結婚」,他們就會像癲狗咬我了。然後轉而咬那些結不成婚或蔑視結婚的人。

    奇怪是,那些口口聲聲支持一夫一妻一生一世的人哪,居然崇拜15歲的馬克龍追求一個三子之母。雙重標準又來了。

    都是不透露太多,否則第三本小說會穿橋。講電影的其中一個好處是保守妙思不至洩漏,又可以喋喋不休,借喻比擬。如果你問我人生的意義是甚麼,我可以答你是Scent of a Woman。

    劇情不說了,最令我着迷是Frank在酒店大堂搭訕美女Dona的一幕,一個女人跨出她的矜持,受邀在眾目睽睽下跳一支Tango,成就了美。老練的Frank教少年的Charlie,無須羞於追女仔㗎,示範一個盲嘅如何擄獲芳心。

    去片:https://youtu.be/F2zTd_YwTvo

    Tango曲是por una cabeza,中文是一步之遙,不正是愛情的寫照?

    美麗一縱即逝,她的男友接走了她,Charlie悻悻然目送女神離開:「她走了。」

    Frank鼻子大力一索:「Ooh, but I still smell her.」然後盛讚女人之美妙:「Women! What can you say? Who made 'em? God must have been a fuckin' genius.

    The hair... They say the hair is everything, you know. Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted to go to sleep forever?

    Or lips... and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert.

    Tits. Hoo-ah! Big ones, little ones, nipples staring right out at ya, like secret searchlights.

    Mmm. Legs. I don't care if they're Greek columns... or secondhand Steinways.

    What's between 'em... passport to heaven. I need a drink. Yes, Mr Sims, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: pussy. Hah! Are you listenin' to me, son? I'm givin' ya pearls here.」

    女權主義者應該會火冒三丈,批評Frank物化女性。他們不會諒解愛情是無可避免地將對方對象化,關鍵在雅俗之分。昇華、神眩、悽愴、仰望、幽默、自豪……全是浪漫的特質,但他們不會欣賞,只懂為婚禮上的Powerpoint鼓掌。

    邀Dona跳一支舞要顧慮結婚之後共偕連理嗎?這才算變態。

    Frank的用意是告誡少男:「即管去追吧!」

    作者

    ==========

    作者首本小說《地球另一端》現已接受網購,每本連郵費港幣$75,歡迎inbox洽訂。亦請期待下一本小說《捉姦》面世。

  • syllables中文 在 Eric's English Lounge Youtube 的最佳貼文

    2019-06-12 20:22:55

    期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:

    關於韓市長的「晶晶體」: http://bit.ly/2kENRVv

    ★★★★★★★★★★★★

    英文口語評估指標

    • 是否到達溝通目的
    • 考量語境/當下場景
    • 詞彙資源
    • 文法範圍和正確度
    • 連貫性和流暢度還有發音

    ★★★★★★★★★★★★

    韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。

    EDIT: New Sample (08.21.2019): https://youtu.be/1xrcXcZvAko?t=148 (請先看完我們的分析)

    最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)

    •prosperious -- prosperous Kaohsiung
    •We will hire the English teacher so that we can save money -- cause, effect relationship?
    •intelligible English pronunciation but spoke in short phrases

    https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)

    •唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
    •met--made, we have made the impossible possible
    •in everyone eyes--in everyone’s eyes
    •longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
    •整體上來說沒有什麼問題...
    •很難去評估真正的英文口語能力,畢竟是念稿子
    •從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
    •因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
    •口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
    •短句的流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加

    ★★★★★★★★★★★★

    郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。

    郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175

    •聽完他的對答覺得講得很好
    •應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
    •1985就建立在美國一家分公司
    •因為是商業場合,講的話算官方但直接
    •以流暢度來說,會給高的評分
    •英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
    •不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
    •發音也蠻多問題的
    •猜測他應該是有在練英文口語
    •應該沒有太多寫作上的需求
    •猜測他學習英文的方式是蠻自然的
    •沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
    •學習英文的只是為了工作需求
    •說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
    •在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
    •說實話,表現超出預料

    ★★★★★★★★★★★★

    柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。

    https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159

    •首先媒體對柯市長太嚴格了
    •常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
    •在這個影片當中他確實有看稿子
    •and da today
    •today (stress on the second syllable )
    •medical (stress on first syllable)
    •metary -- military
    • problems cause by L1 interference
    •從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。

    -campus.cavesbooks.com.tw

    •One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.

    -http://ec-concord.ied.edu.hk

    •coal values -- core values
    •freedom, tolerance, rule of law
    •用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
    •expensive -- expense
    •每個句子都很短,但還是有溝通的功能
    •蠻多文法的問題
    •個人認為是有知識和魅力的一位候選人
    •聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
    •講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
    •會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
    •不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
    •英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解

    ★★★★★★★★★★★★

    在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程: https://bit.ly/2teELDq

    英文學習專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge/

    還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH

    ★★★★★★★★★★★★

    同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!

    ★★★★★★★★★★★★

你可能也想看看

搜尋相關網站