雖然這篇svp意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在svp意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 svp意思產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 《我開玩笑啦! Je rigole!》 法式幽默中包含着黑色幽默 "humour"在法語中有黑色幽默的意思,一種帶有憤世嫉俗感情的幽默。 也有嘲諷、取笑,說反話來達到效果的意味。 但,我個人覺得其實多半都是沒有惡意,只是為了開啟話夾子時的一種方式或是嘲諷當下的心情,笑一笑帶過,讓大夥能有開心的感...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅黑白熊翻譯,也在其Youtube影片中提到,對了,遊戲大聯盟已與本人達成協議,遊戲大聯盟負責人決定不再翻譯Nightblue3的影片,專注於教學影片,希望大家支持遊戲大聯盟的專業教學影片. 小弟最近開了Facebook專頁 各位大大可以支持一下喲 鏈接:https://www.facebook.com/monokumatranslate/ ...
svp意思 在 Chin Hsi 金禧 Instagram 的最佳貼文
2021-03-02 14:09:53
《我開玩笑啦! Je rigole!》 法式幽默中包含着黑色幽默 "humour"在法語中有黑色幽默的意思,一種帶有憤世嫉俗感情的幽默。 也有嘲諷、取笑,說反話來達到效果的意味。 但,我個人覺得其實多半都是沒有惡意,只是為了開啟話夾子時的一種方式或是嘲諷當下的心情,笑一笑帶過,讓大夥能有開心的感...
-
svp意思 在 黑白熊翻譯 Youtube 的最佳貼文
2016-06-13 07:40:53對了,遊戲大聯盟已與本人達成協議,遊戲大聯盟負責人決定不再翻譯Nightblue3的影片,專注於教學影片,希望大家支持遊戲大聯盟的專業教學影片.
小弟最近開了Facebook專頁 各位大大可以支持一下喲
鏈接:https://www.facebook.com/monokumatranslate/
注釋1: laughing straight to the bank是指很容易賺到的錢,同時是一首饒舌歌曲,NB3當時使用此短語來強調賺到的錢.
注釋2:Flamingo意思是紅鸛,NB3以Flamingo指雷和笨到好像紅鸛的人.
注釋3:Gotta catch 'em all Pokemon是一首寵物小精靈英文歌曲的台詞,NB3覺得順口就說了,話說挺好聽的XDD
鏈接:https://youtu.be/SVp-zIONsrs
注釋4:那首歌的歌詞重複了Up Up down down,就是上上下下,酷似瑜伽教學打拍子的歌曲,所以NB3就說那是瑜伽教學音樂.
注釋5:Banish form realm是遊戲王中的一則規則,意思是從遊戲中除外,一般在遊戲王裡除外的怪獸是很難召喚回來的(現在的遊戲王就不同了,一堆除外檢索召喚),所以NB3的意思包含將威寇茲踢出這場遊戲.
Original video:https://youtu.be/uqtKsOxy0WU
I do not own the copyright of this video.
I just wanna share Nightblue3's video with individuals who don't speak English.
喜歡的話訂閲黑白熊youtube頻道:) 定時更新英雄聯盟中文翻譯影片
svp意思 在 Facebook 的最佳貼文
《我開玩笑啦! Je rigole!》
法式幽默中包含着黑色幽默
"humour"在法語中有黑色幽默的意思,一種帶有憤世嫉俗感情的幽默。
也有嘲諷、取笑,說反話來達到效果的意味。
但,我個人覺得其實多半都是沒有惡意,只是為了開啟話夾子時的一種方式或是嘲諷當下的心情,笑一笑帶過,讓大夥能有開心的感覺。(不過要看是誰,還有玩笑的程度,我還在學習當中)
但,聽者有沒有意?那就另當別論了。還有玩笑過火尊重的問題,不然怎麼會有法國恐攻「我是查理」的事件發生。(請自行谷歌一下)
我想,我來法太久,學會了太多的黑色幽默,就連從日內瓦坐火車回巴黎時,可能因為我的黑色幽默而被海關警察請去小房間聊聊。
繼上一次San Francisco 5個小時小房間聊聊之後(我的部落格裡有這故事的來龍去脈),這是第二次的小房間經驗。
可能就是因為我開了個法式玩笑。
因為疫情關係,現在開始搭乘來往國際的飛機、火車列車都需要出示PCR病毒檢驗結果為負的報告才能搭乘。且要72小時內有效(從檢驗當天就開始算,而不是收到報告的那天)
「vous voulez allé ou? (請問你要去哪?)」一個年輕海關女子攔著我詢問著。
「à Paris (回巴黎)」
「Veuillez montrer votre passeport et votre rapport PCR SVP(請出示你的護照、還有PCR報告)」
在找尋的同時我對這年輕海關開了一個法式黑色幽默自以為風趣的說
「Et oui,je suis positif(是的,我是正能量的)」
海關警員帶著口罩只剩下那對大大的眼睛看著我,一臉嚴肅看待。我趕緊笑笑的露出我的雙眼笑紋回說
「Je rigole(我開玩笑的)hahaha 」
同時拿給她看我的négatif (負)的PCR報告。
她下一秒和顏悅色的接著說:「Puis-je le vérifier vos bagages?(我能檢查一下妳的行李嗎?)」手就指向旁邊的小房間。請示我過去。
咦,上一次我來日內瓦這樣對一個有年紀的海關女士開玩笑就沒事,這次這個年輕的海關姐姐就不這麼風趣了,認真的很!
我說:「Bien sûr pas de problème, il reste encore beaucoup de temps. Vous pouvez me fouiller nue.(當然沒問題,時間還很多,你要我脫衣搜身都可)」我又開一個黑色幽默,而且還邊脫外套,表現得超配合。
她隔著口罩用眼睛上的魚尾紋笑笑的對我說:「不用,你身上有帶超過1萬塊歐元現金嗎?或是買超過一萬歐元的東西?」她就隨手打開我的包包,看了看大概。
「我身上只剩5歐現金,而且我是來工作的,沒時間逛街,超可憐,唉,日內瓦這麼美,好想多看看,但疫情又什麼都沒有」不敢再開玩笑的我老實的實話實説。
「下次再來吧!」她就放我離開。
後來我去廁所才發現,我自己臉上的妝花到看起來就像是剛剛不知道發生了什麼事一樣,雙眼紅腫,黑眼圈認真的黑,彩妝的煙燻燻得到處都是,剛下工直接趕火車沒注意這麼多,也難怪她會把我請去小房間問問題,還好沒有真的搜身搜到需要到戴手套掏屁眼的那種😳,雖說我也不怕,因為只要行得直做的正就什麼也不怕。
但,我想我之後應該會盡量不在過海關或遇到警消人員時「開玩笑」啦!!因為他們好嚴肅🥴,我也不想因為「太油條」「太瘋狂」而再次進入小房間啦!
svp意思 在 瑞士。瑰娜 All About Switzerland Facebook 的精選貼文
【這個甜點歧視深色人種?!🤔】#被下架 最近反種族歧視示威從美國蔓延全球,而瑞士境內也舉行抗議活動大力響應。在這個風頭上,某個商品更被瑞士連鎖超市Migros下架。
「摩爾頭」 (Mohrenkopf)是德語系國家常見的點心。相傳它於19世紀末在德國萊比錫發明,而最原始的「摩爾頭」應該是由兩片蛋白霜夾果醬,再包裹巧克力製成的。現今超市常見的版本改以薄餅乾為基底、放上奶油慕斯,再淋巧克力成型。
這樣的甜點感覺很無害,但是它的名字卻在瑞士引發頗大的爭議。根據維基百科的解釋,摩爾(Mohr)一字的德語最早意指毛里塔尼亞的居民(摩爾人),在中世紀統稱深膚色的人,自16世紀起更專指這個意思。不過,到了今天,它已經成為一個過時的字。
19世紀末,當人們為萊比錫發明的甜點取名,便因為其狀似深色人種的頭部(包含髮型),而叫它「摩爾頭」 。雖然現今這個巧克力點心通常叫做「巧克力之吻」(Schokokuss),但是位於阿爾高州的瑞士食品製造商Dubler仍舊稱呼它的產品「摩爾頭」 。
長期以來,Dubler公司的產品名稱遭到反種族主義人士的抗議。早在2017年,一份網路請願書便要求Dubler公司為這個商品重新命名。在全球反種族歧視的風潮下,6月10日瑞士連鎖超市Migros更宣布將此商品下架。
瑞士百貨公司Manor的發言人支持Migros的做法。他認為「摩爾」帶有負面的意思。然而,瑞士人民黨阿爾高州黨主席費雪認為,摩爾一字在日常幾乎不再使用,而每個孩子只認得Mohrenkopf是一種甜點。當一個人看見這個字會聯想到「深膚色的人」,他才是種族主義者。
你認為「摩爾頭」一字現今還可以在這個點心上使用嗎?依據瑞士媒體SRF的線上調查(18,036人),70%表示贊成,只有17%反對。其實,在歷史上這個甜點曾經在德國稱作「尼格羅之吻」(Negerkuss)。現在看來,這是比「摩爾頭」更加政治不正確的字。
*我怎麼一連三篇都寫食物?是巧合、是巧合、是巧合!😂
參考資料: https://www.srf.ch/news/panorama/debatte-um-schokogebaeck-was-hinter-dem-mohrenkopf-steckt ;
https://www.aargauerzeitung.ch/limmattal/zuerich/jetzt-wird-die-mohrenkopf-debatte-politisch-svp-stellt-anfrage-an-zuercher-regierungsrat-138173081
我的IG https://www.instagram.com/gwenasuisse
#我的著作 社畜也可以很優雅 https://pse.is/JG69X ;瑞士不一樣 https://pse.is/HB27D ;瑞士不簡單 https://pse.is/FBJW9
svp意思 在 大牌人妻法國大暴走 Facebook 的最佳貼文
法國時間半夜三點多,姐失眠了
昨天晚上大約傍晚的時候,我拿了兩包垃圾從搖錢墅走到公寓後面的垃圾箱要丟掉
然後順便想上古城的城牆看城外熱鬧滾滾的園遊會我想拍照
走到垃圾箱時看到有一位小姐正在翻垃圾箱
我第一個想法是:她會不會是不小心把貴重物品丟了,所以想找回來🤔
我就站在她後面等想說應該不會很久
但看了一下我漸漸發現⋯她不是在「找東西」,而是在「找食物」
因為我看到她好像有把東西放到嘴巴的動作
我想說:OMG她一定是很餓才會不得已翻垃圾找吃的吧~
嗯⋯我要不要問她是不是肚子很餓?
可是開口問好像很冒昧,看她穿著還算正常搞不好人家真的在找東西剛剛是我看錯
欸~可是她就一直翻怎麼看都很像在找吃的啊~
我要不要帶她去吃附近的漢堡店買漢堡給她吃?(這是我知道古城內就那一兩間可以外帶的速食,其他都是餐廳)
唉唉可是這句天殺的法文怎麼說啦~😒
而且我出來倒垃圾身上沒帶錢啊~
還是請她跟我回民宿我拿錢給她比較實在?至少我會說avec moi SVP請跟我走
就在我內心的小劇場正專心排演的時候
她注意到站在後方的我,所以讓開讓我丟垃圾
轉過頭來時她嘴巴還在咀嚼東西
我心想:果然是在吃垃圾😢
我匆匆丟完垃圾實在不知道如何是好
也不好意思留在那繼續我內心的小劇場
我想說:好吧~我先去拍一下旁邊的園遊會
等我下來我就去找喬納酥求救🆘
然後我就走上城牆
熱鬧的園遊會馬上印入眼簾閃亮登場✨
一攤攤閃耀的霓虹燈好像在向遊客招手:來來來~我這攤最好玩
好多玩具攤、射飛鏢娃娃攤、夾娃娃攤,遊樂設施攤、點心攤,甚至還有賭馬攤、各種攤子超級熱鬧
一下耳邊傳來遊客的玩刺激的遊樂設施尖叫聲
一下聽到小孩或大人嬉鬧聲音
一下是鈴聲響起遊樂設施啟動的聲音
還有遊樂設施的老闆拿著麥克風招攬客人精神抖擻的吆喝著
各種喧囂一直沒停過
雖然是晚餐時段接近收攤時間遊客略少了一些不過氣氛依然熱鬧滾滾
我拍了幾張照片走到城牆另一邊往城內看,看到那位小姐還在翻垃圾箱
我突然很有感觸
一個老城牆之隔,似乎有著天壤之別的世界
一邊是熱鬧的園遊會人們正在盡情的享受美好時光
一邊在昏暗的小路上,一個遊民正在翻垃圾箱找她的晚餐
我站在城牆上,感受到了2個不同的世界
那種矛盾又複雜的心情讓我感到心裡澀澀的
我順著城牆從另一邊的樓梯走下來
想說回去看看那位小姐還在不在
但昏暗的小路已經不見那位小姐的身影
我後悔沒有第一時間就回去跟喬納酥說
責怪自己看什麼熱鬧😩
很擔心那位小姐今晚可能要餓肚子了
最近氣溫下降又這麼冷,她也不知道有沒有地方睡?
我回去後跟喬納酥說這件事
他問:「是不是一位年紀大約3-40左右,瘦瘦的、頭髮有點澎和捲的女生?」
我說:「對,好像就是她!」
喬納酥說:「她很常出現,好像都在古城裡遊蕩」
聽喬納酥一說我才想起,欸對耶~之前好像就有看過她
遊民大家包括我一定時有所見
但這次活生生的看到人家翻垃圾來吃
那畫面實在太震撼!
所以我這次我才注意到她
不過看她衣服和頭髮都還算乾淨(精神狀況無法判斷)沒有包包還是家當帶在身邊,我和喬納酥想,她應該是有住的地方,可能也有政府補助,只是太少只能付房租但不夠錢吃飯之類的
我決定下次要是再遇見她,我一定會問她需不需要幫忙?
我真的很想帶她去買些食物甚至是藥品胃腸藥之類的
雖然我常常也是窮鬼附身口袋空破洞那種,但至少也是衣食無虞不愁吃穿
一個人是怎麼樣的窮途末路,才會去翻垃圾找食物?
那些什麼尊嚴細菌疾病臭味都拋之腦後,不餓死才是最重要的😭
(在台灣頂多看到翻垃圾找回收的阿公阿嬤,我是沒親眼看到直接翻垃圾吃的)
我難以體會她的世界
想想我覺得自己很幸運,能為自己的生活做選擇
還能為自己的未來努力,有著幸福的家庭和人生
我覺得我很富足,那又還有什麼苦好抱怨?
在這社會的角落存在著很多不被重視、不起眼的人們
他們的世界我們無法想像
也常常忽略他們的存在
如果我們能給他們多一點關懷、理解和幫助,伸出你的援手
你會發現其實不是我們在幫助他們
而是他們讓我們心裡有光💡
#願街友們都平安穿暖吃飽
#莫忘世上苦人多
#願我們心裡都有光能照亮別人
#施比受更有福就是這個道理