[爆卦]sun中文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sun中文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在sun中文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sun中文翻譯產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅BASE 1,也在其Facebook貼文中提到, ※蝦皮免運費 毎日持續上架商品喔 ⭐先在這邊提醒各位入公寓前請戴口罩! 出去的時候請按左邊紅色按扣開門! 還請各位顧客見諒!⭐ NEW ARRIVAL 最新上架 日本復刻版短袖踢上架 喜歡復古風的各位 今日上架總4件復刻版短袖踢哦 日本阿美咔嘰及 復刻服飾品牌THE REAL McCOY'S 是...

 同時也有166部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...

sun中文翻譯 在 BASE 1?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 20:37:21

※蝦皮免運費 毎日持續上架商品喔 ⭐先在這邊提醒各位入公寓前請戴口罩! 出去的時候請按左邊紅色按扣開門! 還請各位顧客見諒!⭐ NEW ARRIVAL 最新上架 日本復刻版短袖踢上架 喜歡復古風的各位 今日上架總4件復刻版短袖踢哦 日本阿美咔嘰及 復刻服飾品牌THE REAL McCOY'S 是...

sun中文翻譯 在 Ethel Hao Instagram 的最讚貼文

2021-08-02 19:06:48

#littleredridinghood 🐺 @david.kennedy90 👩🏻 @ethelhao 📷 @tocatlian ✏️ @jaytheauthor Little Red wandered. And wandered. And wandered some more. T...

  • sun中文翻譯 在 BASE 1 Facebook 的最佳解答

    2021-09-02 11:00:20
    有 5 人按讚

    ※蝦皮免運費
    毎日持續上架商品喔

    ⭐先在這邊提醒各位入公寓前請戴口罩!
    出去的時候請按左邊紅色按扣開門!
    還請各位顧客見諒!⭐

    NEW ARRIVAL
    最新上架
    日本復刻版短袖踢上架
    喜歡復古風的各位
    今日上架總4件復刻版短袖踢哦
    日本阿美咔嘰及
    復刻服飾品牌THE REAL McCOY'S
    是來自日本名古屋
    阿美咔嘰界的佼佼者岡本先生來創立
    岡本先生出生於戰後日本
    當時仍有大批的美軍駐紮在日本
    他在成長的環境中就能經常接觸到
    電影 服飾 音樂 軍事等各種美國文化
    他們做出的衣服都是高品質的復刻版
    世界各地很多喜愛復古衣服的人支持這品牌
    今日上架的黑色與水藍色Riger踢
    這兩件就是來自他們品牌的商品哦

    條紋那件是FLAT HEAD
    中文翻譯應該是平頭吧?
    是日本復刻美國服飾品牌
    他們商品其中最有名的就是牛仔褲吧
    他們縫線強度非常高!
    傳說曾進行測試過兩輛輕型貨車也無法拉斷
    還有跟普通牛仔褲的外觀區別
    就是扣眼的縫製方法不一樣
    它家獨有的扣眼包邊的專業級機器
    能牢固度要提升兩倍以上
    非常驚人的高品質!
    應該在台灣很少看到這品牌吧?
    這機會要不要試試看呢!

    THE REAL McCOY'S USAAF
    RINGER TEE US40
    NT$990

    FLAT HEAD
    PRISNER STRIPE TEE US40
    NT$990

    复刻版 BUCO (by REAL McCOY'S)
    PRINT T-SHIRT SIZE M
    NT$1090

    復刻版 KEONI OF HAWAII by SUN SURF
    (TOKYO ENTERPRICE)
    RAYON HAWAIIAN SHIRT
    SIZE M ※DAMAGE
    NT$1390

    BASE1

    HP: http://www.base.com.tw
    蝦皮賣場: https://shopee.tw/baseone1972
    LINE ID:baseone1
    網路販售同步中

    📍台北市中山區中山北路二段16巷4號1F
    ☎︎0966588731
    🚉中山捷運站4番出口※蝦皮免運費
    毎日持續上架商品喔

  • sun中文翻譯 在 486先生 Facebook 的精選貼文

    2021-05-08 22:30:00
    有 52 人按讚

    Make hay while the sun shine
    你猜得出來是什麼意思嗎?

    歡迎來各展示中心體驗翻譯筆來幫你解惑吧!
    現在來北中南展示中心母親節前下單,就送你翻譯筆保護套,數量有限,趕緊「抓緊時機」吧!

    有了保護套,翻譯不怕手滑!
    就是從今天開始,「Make hay while the sun shine」趕緊出發!

    水貨翻譯筆雖然便宜一點,但是是簡體,且功能低階,要買就上486獨家正版繁體中文翻譯:https://pse.is/3ggl28

    北中南展示中心怎麼去: https://reurl.cc/8yO5LR

    -
    企業一次採購多台以上有專案價
    請來電 (02)2719-2010 分機13 簡小姐
    或來信 eva@486shop.com 洽詢

  • sun中文翻譯 在 Corey The Man Yoga Facebook 的精選貼文

    2021-04-27 11:29:19
    有 63 人按讚

    🌞I Will Be Your Sun🌞 一首為大休息而寫的詩
    瑜珈教學是一門藝術,每個瑜珈老師依個人特色,營造出不同的氛圍;有時能激勵我們的練習,有時則是觸動內心最深的感動。 在國外上瑜珈課的時候,有聽過歌手瑜珈老師在大休息時唱歌,彈樂器,唱詩歌等等,常常令人感動落淚。 Dave Urislllo*1 是位詩人瑜珈老師。 為大家獻上這首他為大休息寫的詩 ( 中文翻譯在下方 看起來像似兩人在談話,但是其實是自己與自己的對話) :
    ***************
    🌞成為你的太陽🌞

    你背負著整個世界
    整顆星球壓在你的肩膀上

    也許你不知道, 但是我可以看到.

    無論你在那,心中都扛著這個宇宙;
    熱愛激情的生態系統,
    兵荒馬亂的恐懼與憂鬱

    幾百億活生生的想法,故事與歷練
    組合成一個關於”你的“歷史故事

    不管你去哪裡,我願成為你的太陽 
    並不是要你 以我為中心的旋轉

    而是

    每當你靠近
    我會盡全力
    穩穩的 並且安靜的
    把愛與善念的光
    照耀在你的身上

    ***********
    其實這是一首非常正念的詩, 講到了一個非常重要的正面冥想技巧, 正念冥想並沒有要去改變或者去壓抑心中浮起的任何情緒與想法 (例如: 心中如有傷心的念頭, 並不是利用一個正面的念頭來替換它 )。
    而是我們透過平常心(equinimity)*2,像是溫暖的太陽,持續並且穩定的照向它。

    註1:https://daveursillo.com/savasana-poems/

    註2: https://www.facebook.com/notes/corey-the-man-yoga/%E6%AD%A3%E5%BF%B5%E5%9F%B9%E9%A4%8A%E7%9A%84%E4%B8%89%E7%A8%AE%E4%B8%BB%E8%A6%81%E8%83%BD%E5%8A%9B-%E6%AD%A3%E5%BF%B5%E7%90%86%E8%AB%96%E7%AF%87/2122095694549644/

    🌊YogiOcean訓練🌊
    🧘‍♂️台北200小時瑜珈師資說明會 (5/23 周末場)
    https://www.facebook.com/events/384330582909665

    🙏7月台北週末 (報名中)
    https://www.facebook.com/events/1057069201425395/
    🙏七月台北週間(報名中)
    https://www.facebook.com/events/217393953175312

    🚀火箭瑜珈(台北周末) 100小時師資訓練
    https://www.facebook.com/events/3068529999897047/

    🌞I Will Be Your Sun🌞

    You carry a whole world with you.
    A planet rests upon your shoulders.

    You may not see it, but I do.

    There is a Universe Within that you carry wherever you go.
    Ecosystems of passion and romance. Warring nations of worry and fear.
    A billion living ideas, stories and experiences that make up a whole history
    named You.

    Wherever you go, I promise to be your sun.
    It’s not that your life revolves around me.

    Think of it like this:
    Whenever you come to me, I will do my best to be quiet and still
    and shine nothing but kindness and light upon you.

    – DAVE URSILLO, I AM WE: POEMS

  • sun中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-12 18:00:23

    《マブラヴ オルタネイティヴ》
    未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
    作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
    作曲 Composer:影山ヒロノブ
    編曲 Arranger:須藤賢一
    歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 Background - Official Soundtrack album cover:
    https://i.imgur.com/GAMikam.jpg

    上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823

    日文歌詞 Japanese Lyrics :
    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ

    闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
    戦う友よ 今 君は 死も恐れず

    瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
    愛する地球(ほし)の未来を守るため

    おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
    祈りを 込めて つらぬけ

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    明日の平和への 礎となれ
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    弱き者の盾となれ そして 世界を 導け

    きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
    二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい

    背中合わせの世界 重ね合えない現実
    涙とともに捨て去れ なにもかも

    さぁ 振り返らずに 風になれ
    痛みを越えて 駆け出せ!!

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    明日の平和への 礎となれ
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    中文歌詞 Chinese Lyrics :
    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛

    遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
    並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡

    西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
    只為了守護,屬於這深愛地球的未來

    哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
    貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    化作邁向明日和平的堅固基石吧
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!

    望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
    正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀

    在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
    但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧

    來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
    超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    獻上此身成為明日和平的堅固基石
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    英文歌詞 English Lyrics :
    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth

    A bell heralding an age of darkness rings far away
    Comrades, now, you fear not even death

    A destroyed city stained by the setting sun red
    To protect this beloved earth's future


    Oh, God's blade is humanity's love
    Filled with prayers, pierce !

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the shield of the weak, and, lead the world

    Floating in the shining sea of stars, your image
    For a love you will never meet again, still beloved

    Back to back with the world, an unmatching reality
    Throw them away along with tears, everything

    Come on, don't look back, be the wind
    Surpass the pain and run !!

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

  • sun中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-05-08 23:09:32

    《魔道祖師 - 羨雲編》
    cold rain
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:三橋隆幸
    編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - from the official MV:
    https://i.imgur.com/9h47eUR.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5143557

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    When cold rain's falling from the sky
    Will you stay by my side?

    止まない雨に打たれ あなたは哭いていた
    冷たいだけの詩に その瞳を逸らして

    淡い夢に身を任せ 傍にいたかった
    隠せない面影を手繰り寄せて 今 世界の隅で

    Can you hear me now?
    I'm here, alone 深く刺すほどに強くなれと願う
    Hold my hand ただ描いたのは それぞれの道を選べる時

    消えない炎の中で 季節は揺れていた
    陽だまりに身を寄せた 春は過ぎ去って
    深い夜の帳に堕ちる露が ただ白く煙る

    And I'll figure out
    なぜ 不確かな物ばかり 強く胸を焦がす
    Cold rain まだ 拭えない正しさを 洗い流して If you're here…

    Can you hear me now?
    I'm here, alone 遠く雷鳴が強くなれと叫ぶ
    Cold rain 今 白い雨が一輪の花を咲かせる時

    花を咲かせるとき

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    遙遙天穹篩落冷冽雨
    你是否能伴我身?

    淋打著不止歇的夏雨,與淚水一同流落你的臉龐
    你別過眼神,僅望向冷若冰霜的詩詞

    妥身予朦朧幻夢,僅渴望你待我身旁
    試圖在現處的世界一隅,憶起、追循,毫無掩飾的真摯神情

    你能否聽見我的呼喊?
    佇此,哪怕孤身一人,內心仍深切地渴望能夠更堅強
    請你緊握我的手,但為此所描繪的是,彼此能夠選擇各自道路前行之時

    永不熄滅的焰火之中,季節悄悄搖曳更迭
    置身於烈陽之下,意覺春意闌珊
    深夜帷幕之中降下的雨露,僅成縷縷白漫雲煙,飄散

    我將持續探尋
    為何,不確實的種種,使此心焦灼難安
    只要你伴我身旁,哪怕是難以抹滅的正確,也任由冷冽的夏雨肆意洗刷一切

    你能聽見我的聲音嗎?
    我在這啊,即使形單影隻,響徹遠方的雷鳴卻彷彿正呼喊著堅強
    冷冽的白雨,如今,正靜待著止歇,使花朵綻開時

    待雨後繁花錦簇時

    英文歌詞 / English Lyrics :
    When cold rain's falling from the sky
    Will you stay by my side?

    Drenched by the unceasing rain, you were crying.
    Looking away from the cold poem.

    I gave myself to a faint dream, hoping you to stay by my side.
    I'm hauling the expression that can't hide now, in the corner of the world.

    Can you hear me now?
    I'm here, alone. The deeper you stab, the more I hope to be stronger.
    Hold my hand. The only thing I drew is nothing but the time when we can choose our own way.

    Within the unstoppable flame, seasons were swaying.
    The spring that depending on the sun has passed.
    The dew that falls from the curtain of the deep night sky, looks nothing but misty white.

    And I'll figure out.
    The reason why these uncertain things strongly burn my heart.
    Cold rain. Please rinse away the truth and correctness that still can't be wiped. If you're here…

    Can you hear me now?
    I'm here, alone. The distant thunder is roaring as if asking me to be stronger.
    Cold rain, is now waiting for the time that the white rain to bloom the flower.

    Waiting for the time flowers bloom.

  • sun中文翻譯 在 中山 繁樹 Shigeki Nakayama Youtube 的最佳貼文

    2021-05-03 17:59:13

    📍台北市中山區新生北路二段58巷32號
    https://goo.gl/maps/PVaEFcyZfxLVm4mC7
    ⏰営業時間:
    月曜日 18時00分~2時00分
    火曜日 18時00分~2時00分
    水曜日 18時00分~2時00分
    木曜日 18時00分~2時00分
    金曜日 18時00分~2時00分
    土曜日 18時00分~2時00分
    日曜日 18時00分~1時00分
    ☎預約電話 : 02-2562-6580
    https://www.marusake.com.tw/
    台灣大安區🇹🇼日本人🇯🇵馬場克樹さん的唱歌 泰安情歌 bar between 台北市 馬場克樹 2020/05/21 🎥SONY RX0M2
    https://youtu.be/trUs0TdJ53A

    台湾 SOGO活動 泰安情歌 作詞作曲 馬場克樹さん 八得力 2021年3月28日 by iPhone 7
    https://youtu.be/LstA6cQf48U

    2021/03/28 台湾SOGO活動 泰安情歌 作詞作曲 馬場克樹さん 八得力 GoPro Hero 3
    https://youtu.be/Ih7TvcP0Blo

    泰安情歌(歌詞)
    作詞・作曲:馬場克樹     

    Hey Yoh, Hey Yoh 桐の花よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 咲き乱れ
    Hey Yoh, Hey Yoh 五月の雪よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 舞い踊る

    吊橋を風が吹き抜け この心も揺れる
    大覇尖山を仰ぎ見れば 君の住む郷

    Hey Yoh, Hey Yoh 苺の雫よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 甘い接吻
    Hey Yoh, Hey Yoh 燃える恋よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 紅い糸よ

    細い山道通り抜け 湯煙の郷へ
    汶水のせせらぎ聴けば 時は立ち止まる

    君の夢 君の歌 君の笑顔 君の涙

    Hey Yoh, Hey Yoh 苺の雫よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 甘い接吻
    Hey Yoh, Hey Yoh 燃える恋よ
    Hey Yoh, Hey Yoh 紅い糸よ
    桐の花よ 咲き乱れ 五月の雪よ

    泰安情歌(歌詞中文翻譯:石學昌)

    Hey Yoh, Hey Yoh 油桐花啊~
    Hey Yoh, Hey Yoh 狂妄地盛開著
    Hey Yoh, Hey Yoh 宛如五月雪
    Hey Yoh, Hey Yoh 翩然起舞

    吊橋隨風擺盪 這顆心也跟著搖晃
    若是仰望大霸尖山 就能看見你的故鄉

    Hey Yoh, Hey Yoh 豔紅的草莓呀
    Hey Yoh, Hey Yoh 宛如甜蜜的吻
    Hey Yoh, Hey Yoh 燃燒的戀情呀
    Hey Yoh, Hey Yoh 紅色的姻緣線

    穿越蜿蜒的山路 通往溫泉鄉泰安
    聆聽汶水溪潺潺的水聲 時光彷彿靜止

    妳的夢想 妳的歌 妳的笑容 妳的淚

    Hey Yoh, Hey Yoh 豔紅的草莓呀
    Hey Yoh, Hey Yoh 宛如甜蜜的吻
    Hey Yoh, Hey Yoh 燃燒的戀情呀
    Hey Yoh, Hey Yoh 紅色的姻緣線
    油桐花啊~ 狂妄地盛開 宛如五月雪

你可能也想看看

搜尋相關網站