[爆卦]summertime歌詞中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇summertime歌詞中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在summertime歌詞中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 summertime歌詞中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅翻滾吧姨母,也在其Facebook貼文中提到, 【韓樂】 HA:TFELT - Summertime (feat. 김효은) https://chiungying.pixnet.net/blog/post/36027253 #HATFELT #Wonder_Girls #Summertime #김효은...

  • summertime歌詞中文 在 翻滾吧姨母 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-15 18:00:54
    有 4 人按讚

    【韓樂】 HA:TFELT - Summertime (feat. 김효은)
    https://chiungying.pixnet.net/blog/post/36027253

    #HATFELT #Wonder_Girls #Summertime #김효은

  • summertime歌詞中文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-06-27 11:32:54
    有 965 人按讚

    我很少在車上掉淚,很少。但是,上週的在休息站一次短暫的停泊,我哭了。
    這是一趟從台南開往新竹的長途車程,在高速公路上我收聽著最近愛上的 Podcast 節目〈劉軒的 How to 人生學〉,我剛好聽到這集「EP35 | 如何把自己準備好,面對重要的那一刻」,主持人劉軒用厚實又帶磁性的聲音介紹了一段 American Got Talent 選秀節目的動人歌唱演出。
    節目中介紹的這位參賽歌手,她的故事深深吸引了我,我已經等不及開到新竹再看這段原始影片。因此找了最近的清水休息站下去停泊,然後我在 YouTube 上搜尋到了這段影片。
    影音圖文好讀 https://readingoutpost.com/nightbirde-its-ok/
    .
    她的名字叫 #Nightbirde

    一位三十歲的女歌手 Jane Marczweski 踏上了舞台,她的外表顯得比平常人消瘦,剪了頭俐落的短髮,臉上充滿開朗的笑容,眼神中流露著一種從容的光彩。她向評審介紹了自己的名字:「當我唱歌的時候我叫『Nightbirde』」,她要為現場帶來一首自己的原創曲目「It’s OK」。

    這首歌是在描述她過去一年充滿煎熬的生活。她已經好幾年沒有工作,因為她第三次被醫生診斷出癌症,而且只有 2% 的生存機率,就連她的先生也已經離她而去。上一次的診斷結果顯示,癌細胞散落在她的肺臟、肝臟和脊椎,情況似乎不太樂觀。

    她搬到了加州接受治療,在她內心最脆弱、而且飽受煎熬的時候,她常常夢到一個畫面:在夜晚的窗外總是有一隻鳥在唱歌。她希望,自己能夠成為那隻在黑夜中歌唱的鳥兒,並且深信黎明中就會到來。這段故事就是她取名 Nightbirde 的由來。

    評審聽完她的情況之後,皺起眉頭關心她的身體狀況,問了她:「所以妳…並不OK吧?」她微笑答道:「嗯…並不是每個方面都這樣。」

    她很感謝評審讚美她充滿笑容、容光煥發的樣子,看不太出來是一位癌症病患,她堅定地說出這句充滿力量的話:「重要的是,每個人都知道,我比我碰到的那些『壞遭遇』還來得豐富的多(I am so much more than the bad things that happen to me.)」

    接著,隨著旋律響起,她正式開始唱歌:「我在夏天的時候搬到加州,我換了一個新名字因為我認為這會改變我的想法……」

    她的歌聲清脆響亮,臉上總是不忘微笑,在舞台自信、從容地唱著。我跟著歌曲的旋律擺動,聽著歌詞裡的故事,再想到她曾經的遭遇,心頭替她感到開心的同時,又充滿她跟病魔對抗的糾結。

    我反覆播放這首歌,聽著她既勇敢堅強又充滿脆弱的自白,淚水已經沾濕了我的臉頰。「沒關係、沒關係、沒關係、沒關係,如果你感到迷失,有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。(It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok. If you’re lost, we’re all a little lost and it’s alright)」

    歌曲結束後,評審紛紛表達對這首歌的喜歡,也不斷讚賞她如天使般的聲線,更難能可貴的是她表達出徹底的「真誠」(authenticity)。毒舌評審 Simon Cowell 這次不再批判,他溫柔地說出了他對 她的真誠感到共鳴,也對她的遭遇想表達些同情。

    正當他欲言又止的時候,Nightbirde 用清澈的聲音在鏡頭外說了這句:「你不能等到生活不再艱難時,才選擇快樂。(You can’t wait until life isn’t hard anymore before you decide to be happy.)」

    當下,這句話直接穿透了我的內心,也震撼了還在猶豫著要說什麼的 Simon。他如同被雷擊中一般,瞪大了雙眼,彷彿突然領悟了什麼似的。他回過神來,淡淡地說:「今年節目裡已經有很多很棒的歌手了」,他接著說:「所以,我不會給妳這個 Yes。」全場為之譁然,Nightbirde 抿起了雙唇。

    在觀眾一陣喧嘩後,Simon 站起身:「所以我要給你一點別的東西。」他大手一揮按下了直通決賽的最高榮譽「黃金按鈕」 (Golen Buzzer),全場轟聲雷動,金色彩帶從天而降,在台上的 Nightbirde 激動地掩面跪地,這個不可置信的時刻,讓包含我在內的所有人都為之沸騰了。

    #這是一個充滿脆弱的故事。我們不必假裝堅強,就像 Nightbirde 把自己的脆弱唱進歌曲一樣,她想把問題拋諸到腦後,但終究理解到「我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊」。她放下了別人的眼光,把自己的脆弱和無助展現出來,就算結果不如人意又如何?沒關係,一切都會 OK 的。

    #這是一個充滿希望的故事。面對僅僅 2% 的逆境機率,卻不改她那喜歡歌唱的初心,整首歌更展現出她對生命「無比的堅韌」。就像在夜晚歌唱的鳥兒,即使天色漆黑不明,彷彿整個世界已被恐懼和艱難給覆蓋,仍然勇敢高歌唱出企盼黎明的希望。沒關係,一切都會 OK 的。

    #這也是一個充滿選擇的故事。這外表看似清秀、俐落和陽光的她,背後卻有著這段坎坷的故事。但是,那些「壞的遭遇」並不代表全部的我們,我們可以選擇自己面對生命的態度,無論有多少艱難在前方等著我們,我們都可以選擇現在就樂觀以對,對吧?沒關係,一切都會 OK 的。

    我相信,每個人都有自己要橫跨的沙漠,每個人都有自己要克服的難關,你覺得呢?

    待眼淚乾了,我駛出休息站,即使腦中千頭萬緒,但總要前往下一段旅程。沒關係,一切都會 OK 的。

    -

    “It’s OK” by Nightbirde – 影片來源 YouTube、歌詞來源 Genius

    [Verse 1]
    I moved to California in the summertime
    I changed my name thinking that it would change my mind
    I thought that all my problems, they would stay behind
    I was a stick of dynamite and it just was a matter of time, yeah

    我在夏季搬到加利福尼亞
    我改變了我的名字,以為這會改變我的想法
    我以為所有的問題都會被拋諸腦後
    我是一綑不定時炸藥,這只是時間問題

    [Pre-Chorus]
    Oh dang, oh my, now I can’t hide
    Said I knew myself but I guess I lied

    哦,哦,現在我已經無法隱藏
    我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊

    [Chorus]
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright

    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。
    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。

    [Post-Chrous]
    (It’s alright, it’s alright)
    It’s alright, it’s alright

    (沒關係,沒關係)
    沒關係,沒關係

    [Verse 2]
    I wrote a hundred pages but I burned ‘em all (Uh I, I burned ‘em all)
    I blow through yellow lights and don’t look back at all (Uh, I don’t look back at all)
    Yeah, you can call me reckless, I’m a cannonball (Uh, I’m a cannonball)
    Don’t know why I take the tightrope and cry when I fall

    我寫了一百頁,但我把它們全燒掉了(呃,我全燒掉了)
    我頭也不回地闖過了黃燈(呃,我不會再回頭)
    是的,你可以說我是魯莽,我就是一顆砲彈(呃,我是一顆砲彈)
    不知道為什麼,在最失落的時候,我拿著繩索哭了起來

    [Pre-Chorus]
    Oh dang, oh my, now I can’t hide
    Said I knew what I wanted but I guess I lied

    哦,哦,現在我已經無法隱藏
    我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊

    [Chorus]
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright

    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的

    [Post-Chrous]
    (It’s alright, it’s alright)
    It’s alright, it’s alright
    (It’s alright, it’s alright)
    It’s alright, it’s alright

    (沒關係,沒關係)
    沒關係,沒關係

    [Bridge]
    Oh-oh-oh-oh, it’s alright
    Oh-oh-oh-oh, it’s alright
    Oh-oh-oh-oh, it’s alright
    Oh-oh-oh-oh, it’s alright
    To be lost sometimes

    哦,哦,哦,哦,沒關係
    哦,哦,哦,哦,沒關係
    哦,哦,哦,哦,沒關係
    哦,哦,哦,哦,沒關係
    有時候感到迷失沒關係

    [Chorus]
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright

    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的

    [Chorus]
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright

    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的

    [Outro]
    It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
    If you’re lost
    We’re all a little lost and it’s alright

    沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
    如果你感到迷失
    有時候我們都有點迷失,但一切都會好的