[爆卦]suggestion複數是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇suggestion複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在suggestion複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 suggestion複數產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【別再什麼都用 "good" 和 "very" 了】為甚麼學習搭配詞讓他們英文口說和寫作突飛猛進? 前幾天有一位台北和一位新竹的學生,不約而同地嘰哩呱啦跟我興奮地分享了學了英文的搭配詞 (collocation),了解了英文「字跟字間要如何搭配」後,他們如何感覺到英文「神速進步」和「變流暢」。...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • suggestion複數 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-07-08 10:01:19
    有 245 人按讚


    【別再什麼都用 "good" 和 "very" 了】為甚麼學習搭配詞讓他們英文口說和寫作突飛猛進?

    前幾天有一位台北和一位新竹的學生,不約而同地嘰哩呱啦跟我興奮地分享了學了英文的搭配詞 (collocation),了解了英文「字跟字間要如何搭配」後,他們如何感覺到英文「神速進步」和「變流暢」。當我在他們眼神中,看到拾回的自信和成就感時,我心理知道,從今開始,他們找到了內在動機,將會一直學習下去。

    為什麼搭配詞重要,而且會讓人感覺到進步神速呢?想跟大家分享 4 個學習搭配詞 (collocation) 可以讓幫助我們學習的面向。

    1️⃣ 讓我們口說、寫作不要「卡卡」,找字找不到

    例如我們今天要說,有些人「受到了一些輕傷」,英文總不能說get some light / slight injuries (錯誤用法), 但又找不到字時,沒辦法就只能那樣用。如果我們有了搭配詞的觀念,我們學習「受傷」時,就會一起學習

    sustain / suffer from + injury (V + N) 受傷 (注意名詞單複數)
    minor + injury (A+N) 輕傷

    2️⃣ 讓我們在口說和寫作時,減少中式英文

    搭配詞的學習,讓我們可以「先發制人」地知道learn knowledge (學習知識)、raise ability (提升能力) 都是錯誤的表達方式。我們也不會將快速的發展,講成 fast development (建議用 rapid development)。

    3️⃣ 讓我們在口說和寫作時,用字用得最道地、更精確、更多樣。

    學了搭配詞,
    「精彩的表演」從 great performance 到 dazzling performance.
    「(書的) 好評價」從 good review,到 favorable review.
    「快速的回覆」從 quick reply 到 prompt reply.
    「極大的興趣」從 great interest 到 keen interest。
    「大幅度的減少預算」從 greatly reduce budget 到 slash budget
    「很清楚」從 very clear 到 unequivocally clear
    「全力支持」從 full support 到 unqualified support

    4️⃣ 讓我們對於英文學習有「正確的觀念」和「期待」。

    我們可以更理解,依賴「一對一中英」對照翻譯,是在學習中多麽危險的一件事情。

    仔細想想,「受傷」的「受」,跟 receive 一點關係都沒有。「感冒」英文是 catch a cold 沒有關係,但跟中文的「感」似乎也沒有關係。

    簡單來說,如果我們「很依賴中文字面」,那麼對於用英文表達「提出反對」(raise an objection)、「提出建議」(propose a suggestion」、「提出看法」(express one's opinion)、「提出辭呈」(tender one's resignation) 這些中文共享「提出」,但英文用不同字的表達,是會遇到很大的問題的。我們的腦也很難接受 flat (扁平的) 學完後,還要接受還有「沒有活力的」、「(汽水) 沒有氣的」等等的意思。

    若你對於搭配詞學習有興趣,下方有幾個資源可以使用:

    1️⃣ 英語搭配詞賽車手遊 (全世界唯一)
    (Android) https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ALLL.Race

    (iOS) https://apps.apple.com/us/app/english-driver/id1452993413

    2️⃣ 搭配詞的力量 (名詞篇、形容詞篇
    https://www.books.com.tw/products/0010792469
    https://www.books.com.tw/products/0010816308?loc=P_asb_002

    3️⃣ 大家若對完整的搭配詞課程有興趣(全台唯一),也可以內信給我,我可以開免費一個鐘頭的搭配詞公開課給你聽聽喔,讓你更了解課程內容符不符合你的需求喔(再送你文法公開課 😂)

    Happy learning!

  • suggestion複數 在 Translators Anonymous Facebook 的精選貼文

    2016-06-12 23:14:46
    有 61 人按讚

    【無聊人、無聊事】

    judgmental可說是我最喜歡的英文單字之一,我覺得中文沒有對應的字,英英字典的解釋是「too quick to criticize people」,意思是還沒搞清楚狀況就出口批評、容易輕易批評別人。我覺得這個字點出台灣社會一個很普遍的現象,偏偏中文又沒有對應的字,實在再諷刺不過。

    近來南部連日大雨,早上出門上課時卻豔陽高照,我急著出門,忘了先看雷達回波,連昨日晾起的雨衣都沒帶就出了門,快到目的地時突然一陣大雨,眼看上課時間快到,路旁沒有小七,我直衝停車場停好車再衝進大樓裡,已經全身濕透,是薄外套擠得出水的那種濕透。

    上了樓我先衝到女廁使用烘手機,昨日洗衣後忘了在包包裡放新手帕,幸好總是隨身帶著一包厚的餐巾紙。先烘乾頭髮,仗著穿了小背心,連上衣都脫下來烘,非常擔心感冒,因為我現在最沒有時間處理的就是感冒。家長來了之後看到我晾在一旁的濕外套,趕快泡了一杯薑茶給我,其實我很想趕快回家洗熱水澡,不過還是打起精神上課。

    今天上英文寫作,先前讀了一篇關於一個女生如何克服對跳舞的心理障礙、接受男友邀約跳舞的過程,(即將畢業並成為南一中新生)的國中生上星期寫了大綱,討論後我要他再改一次,今天要看他修改的內容。

    除了時態、第三人稱單數與單複數之外,我教英文的時候從來不會說「一定要這樣寫」,我一定先解釋這個用法的來源,類似的單字與用法,有多少種表達方式,與中文表達方式有何不同。比如文中主角找了三個人詢問意見,我便與學生討論help、suggestion、advice的用法有何不同,什麼時候可以通用,什麼時候最好用哪一個,並討論字典提供的例句。今天早上學生寫了一句「to solve the problem of shyness」,我說我知道你要講的是什麼,但這是中文直譯,而且英文有對應的用法,我還特別強調to solve the problem of shyness 並不是完全錯,而是要視上下文及所提及的狀況,為了讓他瞭解什麼時候用solve the problem,什麼時候用overcome,我舉了最近很困擾我的問題:

    https://www.facebook.com/transanonymous/posts/925980414178994

    這麼一說他就懂了,再參考了字典的例句,他決定在這個上下文裡應該用overcome。中午回家途中,我對於自己能用生動的例子讓學生理解很是沾沾自喜,然而我已經開始覺得頭昏腦脹,又覺得此事的笑點在於我和學生感情很好,老師很搞笑,於是便簡短了描述幾句,省下前半部的長篇大論。我覺得這篇貼文的subtext(潛在意義)很清楚:表面上在講英語的表達方式,實際上是老師哀怨地利用自己怕死老鼠卻家裡出現鼠患的例子講解單字用法,卻沒有得到學生的同情云云。鑑於以往詳談英文用法時我都會另開文章完整討論,我不認為讀者會誤以為這篇的重點在於文法正確性。

    結果,過沒多久就出現一個很熟悉的名字留言,很嗆的只留了一句「真不能嗎?」跟google搜尋結果,證明的確有to solve the problem of shyness的用法,結果那搜尋結果也只有三筆,就算改變分類到「全部」也只有八筆,表示這個用法的確有,但很稀少。根本跟我告訴學生的一模一樣,只不過我洗了熱水澡吃了感冒藥想趕快睡覺而沒有寫出來而已。既然如此我也嗆了回去:討厭你這種人,自己去開粉絲頁吧。

    結果此人還真的有粉絲頁,而且就在上面把我罵了一頓(時間在我的留言之後,合理懷疑罵的是我)。

    老實說,如果此人留言語氣好一點,或私訊問我,其實我會解釋為何省掉上面一大段故事,而且可能還會很抱歉的補上去。(對於回私訊我是很親切的,可以請寫過私訊給我的五個人證明。)可是這種搞不清楚前因後果就急著批判的態度正好踩到我的地雷,犯了我的大忌,並印證了另一句我很喜歡的英文用法:

    That fact that you are so judgmental before figuring out the whole story doesn’t really say much about me, but says a lot about you.

    我知道整個故事的來龍去脈,很清楚自己是怎麼樣的老師,頂多是寫貼文時沒交代清楚,如此而已。但還沒弄清楚真相就急著嗆人、罵人「武斷」、「見聞不廣而故作高深」(我懶得細看),反而反應出你是什麼樣的人:平常從不按讚或留言,一抓到小辮子就迫不及待地批評;只看表面、看不懂潛在意義、沒有追根究底就急於批判他人。

    It doesn’t really say much about me, but says a lot about you. (這一句罵人很好用,簡潔有力,請自行代換情境與代名詞)

  • suggestion複數 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:19:08

  • suggestion複數 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • suggestion複數 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站