雖然這篇subtitle歌詞解析鄉民發文沒有被收入到精華區:在subtitle歌詞解析這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 subtitle歌詞解析產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 「一天的生活」是一首描述台東知本卡大地布部落(Katratripulr)居民長久以來,是到哪裡放牛、到哪裡採野菜、又是去哪裡捕魚,日子過得輕鬆又愉快的歌曲。歌裏所提到的放牛、摘菜、捕魚的地點,都位於知本濕地。;這片位於卑南族卡大地布部落傳統領域的濕地,正面臨著種種商業開發規劃的進逼。 卡大地布部落...
subtitle歌詞解析 在 Facebook 的精選貼文
「一天的生活」是一首描述台東知本卡大地布部落(Katratripulr)居民長久以來,是到哪裡放牛、到哪裡採野菜、又是去哪裡捕魚,日子過得輕鬆又愉快的歌曲。歌裏所提到的放牛、摘菜、捕魚的地點,都位於知本濕地。;這片位於卑南族卡大地布部落傳統領域的濕地,正面臨著種種商業開發規劃的進逼。
卡大地布部落居民長久以來在那片濕地放牧、漁獵,那裏有著豐富的生態與先民生活的悠遠歷史;若是開發規劃相繼執行,這樣的歷史脈絡、生活地景與自然環境將會漸漸消失。
桑布伊希望透過輕鬆的生活書寫方式,藉由描繪出生動的生活軌跡,表達對土地環境的關切與維持對歷史記憶的溫度。
#Youtube桑布伊官方頻道播放的是1080P高解析版本
https://www.youtube.com/watch?v=SfArDKLHh1s
==========================
【一天的生活】MV是由兩位紀錄片導演Uki Bauki與盧彥中共同拍攝。導演實地拍攝歌詞中所提到的,位於知本濕地的各個卡大地布部落傳統領域地點。
==========================
【一天的生活 - Wavaawan na sawariyan】
詞/Songwriter:桑布伊/SANGPUY
曲/Composer:桑布伊/SANGPUY
編曲/Arrangements:曾仁義/NINE G、洪子龍/HUNG Tzu-lung、桑布伊/SANGPUY、Bao Sissoko (Senegal)、Wouter Vandenabeele (Belgium)
來去Kanaluvang這邊放牛
puwarikana i kani Kanaluvang
來去Kikuwangan那裏放牛
puwarikana i kadu Kikuwangan
來去Takelekeled這邊放牛
puwarikana i kani Takelekeled
來去Salrevaw那裏放牛
puwarikana i kadu Salrevaw
來去Kanaluvang這邊放牛
puwarikana i kani Kanaluvang
來去Kikuwangan那裏放牛
puwarikana i kadu Kikuwarga
嘿~真是舒服自在呀
hey~ patrelra’ayan
嘿~真是高興不已啊
hey~ kasemangalan
來去Takelekeled這邊放牛
puwarikana i kani Takelekeled
來去Salrevaw那裏放牛
puwarikana i kadu Salrevaw
嘿~真是舒服自在呀
hey~ patrelra’ayan
嘿~真是高興不已啊
hey~ kasemangalan
在Ngerangera這邊採野菜
kiyakulang i kani Ngerangera
在Surhilraw那裏捕魚
kiyavulrawan i kadu Surhilraw
嘿~真是舒服自在呀
hey~ patrelra’ayan
嘿~真是高興不已啊
hey~ kasemangalan
==========================
【一日の生活】
Kanaluvangに来て牛を放そう
Kikuwargaに行って牛を放そう
Takelekeledに来て牛を放そう
Salrevawに行って牛を放そう
Kanaluvangに来て牛を放そう
Kikuwanganへ行って牛を放そう
ヘイ〜気持ちいいよね
ヘイ〜めちゃ嬉しいよね
Takelekeledに来て牛を放そう
Salrevawへ行って牛を放そう
ヘイ〜気持ちいいよね
ヘイ〜めちゃ嬉しいよね
Ngerangeraで野菜を採ろう
Sarhilranで魚を捕ろう
ヘイ〜気持ちいいよね
ヘイ〜めちゃ嬉しいよね
==========================
【Life in a day】
Let’s pasture our cattle in Kanaluvang.
Let’s pasture our cattle in Kikuwarga.
Let’s pasture our cattle in Takelekeled.
Let’s pasture our cattle in Salrevaw.
Let’s pasture our cattle in Kanaluvang.
Let’s pasture our cattle in Kikuwarga.
Hey, it is so relaxing.
Hey, it is so delightful.
Let’s pasture our cattle in Takelekeled
Let’s pasture our cattle in Salrevaw
Hey, it is so unrestrained.
Hey, it is so cheerful.
Let’s collect wild vegetable in Ngerangera.
Let’s fish in Sarhilran.
Hey, it is so free.
Hey, it is so pleasing.
==========================
吉他/Acoustic Guitar:曾仁義 NINEG
非洲豎琴/Kora:Bao Sissoko
小提琴/Violin:Wouter Vandenabeele
打擊/Percussion:吳政君 Alex Wu
口簧琴/Zuver (Jew's Harp):桑布伊 Sangpuy
錄音/Recording Engineer:鄭皓文/Howard Tay
混音/Mixing Engineer: 林正忠/Jerry Lin
母帶後製/Mastering Engineer:Ted Jensen (Sterling Sound)
==========================
影像團隊 MV Credit
導演Director | Uki Bauki潘昱帆、盧彥中Adiong LU
演出Cast | 胡又中Bannu Isdanda、武漾.巴卡露固 Wuyang Pakaruku
執行製片Line Producer | 高芯妤Nikar
攝影Cinematographer | 闕宇良Chueh Yu-Liang
空拍攝影 Aerial Photography | 王政一Wang Cheng-Yi、李益宏Lee Yi-Hung、林光亮 Fuday Ciyo
製作助理Production Assistant | 陳晏萱Chen Yen-Hsuan
製作協力Production Coordinator | 陳仲祺Lankui
妝髮 Groomer | 陳潔茹Chen Jie-Ru、陳笑玲Chen Shiau-Ling
桑布伊服裝 Clothes | 高芯妤Nikar、桑布伊 SANGPUY
剪接 Editing | Uki Bauki潘昱帆
字幕 Subtitle | 高芯妤Nikar
調光 Colorist | 繼續映畫工作室 Persist Film:詹謹嘉 Ben Chan
==========================
特別感謝 Special Thanks |台東縣卡大地布文化發展協會
==========================
專輯【得力量】暨MV製作出品:卡達德邦文化工作室
專輯【得力量】發行:風潮音樂國際股份有限公司 (著作暨詞曲版權代理)
Album “pulu'em” & MV “Life in a day” were both produced by Katatepan Cultural Studio.
The album “pulu'em” is published and distributed by Wind Music.