[爆卦]substitute名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇substitute名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在substitute名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 substitute名詞產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過6,942的網紅單媽美國奮鬥記,也在其Facebook貼文中提到, 《為什麼選擇當華師》 之前Grace 的開放問答 有網友問我來美國後 為什麼不做之前台灣做過的工作 人到中年還要辛苦轉行當老師 這問題的答案其實很單純 下面用複雜的方式解答一下 先來說說Grace 的職業生涯吧 簡單來說我年輕的時候 傳統 早婚 覺得人生就是以先生工作為重 同時也是一個很不會想的...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Ricky英語小蛋糕,也在其Youtube影片中提到,maybe / may be ? 中文一樣,英文大不同【4組易混淆片語/單字】Ricky//英語小蛋糕 【Ricky 英語小蛋糕 🍰 x 自然學文法線上課程問卷】 問卷連結:https://www.surveycake.com/s/2xoW2 ※協助填寫的朋友們,除了能在開課時收到最優惠價格的通知...

  • substitute名詞 在 單媽美國奮鬥記 Facebook 的最佳解答

    2021-08-30 09:56:45
    有 420 人按讚

    《為什麼選擇當華師》

    之前Grace 的開放問答
    有網友問我來美國後
    為什麼不做之前台灣做過的工作
    人到中年還要辛苦轉行當老師
    這問題的答案其實很單純
    下面用複雜的方式解答一下

    先來說說Grace 的職業生涯吧
    簡單來說我年輕的時候
    傳統 早婚 覺得人生就是以先生工作為重
    同時也是一個很不會想的人
    沒有目標 渾渾噩噩 隨波逐流
    抱怨現狀卻又不願意做改變
    聚焦於雞毛蒜皮的小事 小確幸
    而不懂得看大方向
    把自己平庸的原因歸咎於別人
    而不是反省自身努力不足

    以下列出Grace 做過並且有賺到錢的工作
    早期我中文系畢業 因為沒專長
    為了賺錢什麼都試著做
    後來發現自己還算可以寫作
    就在文案/企劃界工作了十年以上
    直到到美國還繼續接台灣的廣告公司的案件
    到我找到第一份正職工作才結束

    以下是大學時的工讀工作
    1. 牙醫助理(遞器械、掛號、key in 病例)
    2. 寵物店小姐(上貨、洗貓)
    3. 中文家教(當時時薪150)
    4. 某大KTV接線客服
    5. 教科書公司輸入員

    以下是台灣畢業後在台灣的工作經驗
    6. 某知名樂團教材研究部職員
    8. 商業廣告公司文案
    9. 不動產廣告公司文案
    10. 某候選人競選廣告文案
    11. 補習班閱卷老師
    12. 上櫃建設公司行銷企劃
    13. 某藥局店員兼司機
    14. 不動產廣告公司行銷企劃
    15. 某安養中心掛牌照顧服務員

    以下是在美國讀書至畢業後的工作經驗
    16. 卡森紐曼大學graduate assistant
    17. 比爾頓國小FFF teacher
    18. 音響公司財務平台資料庫維護
    19. 雷諾爾郡substitute teacher
    20. 艾文約克高中world language teacher
    21. 繆思博物館 playologist
    22. 民航局education offer
    23. 美國兒童中文家教

    從就業軌跡可以看出來
    Grace 非常努力的賺錢
    也不排斥多方嘗試

    但來美國後唯一的不同
    就是Grace 因為婚變
    終於開始明瞭
    自己的人生/職涯不該依賴別人
    不管為任何人付出時間成本或是金錢/精力
    都是自己思考後做出的選擇
    沒有什麼誰欠你的問題
    如果會不甘願一開始就不要做
    更不要把自己的期望加諸在他人身上

    在現代社會中不見得人人都會感恩
    因此 求人不如求己 有什麼目標
    不如自己去努力比較快
    畢竟人跟錢財會因為種種原因離開
    自身的教育/經歷才是自己的優勢跟資本
    也是別人唯一拿不走的東西

    而當剛成為為單親媽媽的Grace
    清楚知道在台灣的收入
    養兩個小孩生存不下去
    不離開台灣只會發生以債養債的慘劇
    於是想著要到對單親友善的美國重來

    接著想著在美國要怎麼賺錢才好
    也明白自己的中文文案企劃技巧在美國行不通
    因為我的英文能力沒有非常好
    況且Grace 沒有美國工作簽證
    無法合法直接找工作

    於是Grace 決定拿學生簽證闖蕩
    既然要當學生那就重新找個專業重來

    Grace 不知哪裡看到美國缺老師跟護士
    護士離我之前的專業比較遠
    要背很多專業名詞
    即時口說能力要很強
    況且要輪大小夜班
    在單親且美國舉目無親的狀態下
    根本無法兼顧小孩

    老師是一個可以有穩定收入
    可以切合小孩下課時間和寒暑假行程的職業
    而且「聽說」門檻不會很高
    當時的Grace 就草率的決定
    既然我是中文系畢業
    應該可以成為一位華語老師

    於是Grace 就跑去上華語師資班
    上完華語師資班
    發現只能經過教育部短期選派到美國
    一年後就得歸國
    這不是我想要的
    我想要在美國重新開始

    接著Grace 開始研究
    發現要當上美國公立學校的老師
    必須經過類似台灣的教育學程訓練
    以及實習 考照等歷程
    於是Grace 就決定申請研究所
    來美國長期奮鬥
    後面就是各位都熟悉的故事啦!

    圖: Grace 繼續為未來努力中,暑期博士班的課還是拿到A+喔!大家跟我一起努力吧!

  • substitute名詞 在 彭文正 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-17 08:24:27
    有 623 人按讚

    轉載Chenchen Chen fb
    🛠《大家來找碴welcome strict proofreader 》

    看到Christopher Chen附在獨立觀察的連結,披露日本記者黑木亮著手調查東京知事小池百合子的埃及開羅大學學歴史,所以整理了文章一半的中英對照如下,另外一半預期周末整理好再另外貼新版。

    大家可以比較東京知事和她的大貴人(埃及前副首相Dr Hatem)如何促使她主張她1976年確從埃及開羅大學畢業的做法。台灣媒體不敢報導此日本疑似假學歷的新聞,倒是刷了很多東京知事抗疫好棒棒的中文報導-想必是要洗嬰粉的腦「會做事就好了,學歷有什麼重要」哈哈😄⋯⋯

    ✳️原文連結: https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/60643

    🔥偽造大學學位的指控困擾東京都知事小池百合子(Vol.4)
    Allegations of fake university degree haunt Tokyo Governor Yuriko Koike (vol.4)

    💥自從現任東京都知事小池百合子(Yuriko Koike)於1992年成為國會議員以來,一直有謠言流傳稱,小池百合子(Koike)文飾美化她的學歷。
    Ever since the incumbent Governor of Tokyo, Yuriko Koike became a Member of Parliament in 1992, rumors have been circulating that Koike embellished her academic credentials.

    小池聲稱自己曾自開羅大學畢業,但是如果以阿拉伯語為母語的人去聽她的阿拉伯語,那麼她公開身為開羅大學畢業生的學歷,似乎就顯得更加可疑了。
    Koike claims to have graduated from Cairo University but if an Arabic speaker listens to her Arabic, her published academic credentials as a Cairo University graduate seems more than dubious.

    [我有]強有力的證據可以證明她偽造學歷,例如由室友提供的證詞-有紀錄片可查的證詞;小池的自相矛盾的說法表明,儘管第一年不及格,她仍然在四年之內畢業,她的初階程度阿拉伯語,以及關於畢業論文的謊言,和她拒絕向東京都議會提交畢業文件的頑強行為。
    There are strong evidence about her fake academic credentials such as testimony by the flatmate supported by documentary evidence, Koike's self-contradictory statement in her book to have graduated in four years despite failing her first year, her rudimentary Arabic, her lie about the graduation thesis and her stubbornness in refusing to submit her graduation documents to the Tokyo Metropolitan Assembly.

    身為一個通曉阿拉伯語並從埃及大學(開羅美國大學的中東研究專業)畢業的人,我自有一種任務感,因此我決定對這些指控進行調查。 經過兩年的調查,我找不到任何證據,甚至沒有一絲一毫的最低線索,可以證明小池是從開羅大學畢業的。
    Feeling a sense of duty as someone who learnt Arabic and graduated from an Egyptian university (MA, Middle East Studies from the American University in Cairo), I decided to investigate the allegations. After two years of investigation, I could not find any evidence, nor even the slightest hint that Koike graduated from Cairo University.

    在這個共由六大部組成的文章中,我詳細介紹了我的調查結果。這裡是第四部的內容:
    In this six-part article, I present the results of my investigation in detail.Here is the fourth part of it;

    💥小池有符合[埃及大學]轉學資格嗎?
    Was Koike eligible to transfer?

    "小池在她的書中和其他地方聲稱,她於1972年10月開學以一年級(新鮮人)生身分進入開羅大學。
    Koike claims in her books and other places that she entered Cairo University as a first year student (freshman) in October 1972.

    但是,她室友在"假簡歷”紀錄片中說:“小池是於1973年10月以二年級學生身分進入開羅大學。
    However, in the ""Fake CV"" the flatmate says, ""Koike entered Cairo University in October 1973 as a second year student.

    「小池高興地對我說:“我父親先請當時的哈特姆博士,當時也是埃及副首相,還兼任文化和信息部長,依據我在關西學院大學-是一間日本兵庫縣的私立大學-所上課的幾個月[學程],加上另外在開羅美國大學的上語言課程的幾個月,一起調整合併當成是我在開羅大學就讀的第一學年[學程時間]。」
    Koike happily told me ‘My father asked Dr. Hatem, then Egypt's Deputy Prime Minister and Minister of Culture and Information, to swap my few months at Kwansei Gakuin University, a private university in Hyogo prefecture, and a few months at the language course at the American University in Cairo for the first year at Cairo University. ‘

    「哈特姆博士接受了這一要求。此外,我的學雜費和申請費全免除了。 」
    ‘Dr. Hatem accepted the request. In addition, my tuition and admission fees have been waived’ .

    這顯然是寫在室友1972年11月19日給她在日本母親的信中的。根據“假簡歷”該部分陳述的內容,她(室友)大部分信都附有信件日期和郵戳。 如果是這樣,他們這些人都將會被埃及法院起訴。
    This is apparently written in the flatmate’s letter to her mother in Japan dated 19 November 1972. According to the ""Fake CV"" most of her letters were dated and postmarked. If so, they will be admissible to court."

    呈現在“假簡歷”的內容中,含當時也正在埃及另一所大學就讀的另一名日本女性,她說,她對小池當時可以轉入開羅大學二年級就讀感到驚訝。 我(作者:黑木亮)所採訪過的另一位開羅大學的日本畢業生也記得:小池當年是[直接]轉入開羅大學二年級。
    In the ""Fake CV"" another Japanese woman who was attending another university in Egypt at the time says she was surprised that Koike had transferred in the second year at Cairo University. Another Japanese graduate of Cairo University whom I interviewed also remembered that Koike had transferred to the second year."

    然而,轉學到包括開羅大學在內的埃及國立大學訂有嚴格的規定。為了進行轉學,學生必須在另一所大學獲得與埃及國立大學課程相同或相似的內容和學習時數的學分,並且必須獲得一定程度的成績。 開羅大學轉學中心辦公室向我證實了這一點。
    However, strict rules are in place to transfer to Egypt's state universities, including Cairo University. In order to transfer, a student must have earned credits at another university with the same or similar content and number of hours as the Egyptian state university’s curriculum and must have earned a certain number of grades. This was confirmed to me by the Central Transfers Office of Cairo University.

    例如,在2016-17學年,如果學生希望:
    -轉學到工程或醫學學院,則必須從其他大學獲得至少imtiyaaz(優秀)成績。
    -轉學實務研究學院,則必須從其他大學獲得至少jaiid jiddab(非常好)的成績。
    -轉學理論學習研究學院,則必須從其他大學獲得至少jaiid (好)的成績。
    In the case of the 2016-17 academic year, for example, students are required to have at least imtiyaaz (excellent) grade from other university if the student wishes to transfer to the Faculty of Engineering or Medicine and at least jaiid jiddan (very good) grade in the case of faculties of practical study and at least jaiid (good) grade for those of theoretical study.

    前面如曾經提到的記者,達莉亞·施貝爾(Dalia Shibel)這樣告訴我:“在埃及,國立大學和私立大學是兩個完全不同的系統。即使您在開羅的美國大學學習了10年並獲得了必要的學分,您還是必須從開羅(國立)大學的一年級學生重新開始。這是我國的法律”。 因此,像小池這樣沒有在另一所大學讀完一年(也沒有獲得任何學分)的人是完全不可能被核准轉學的。
    The aforementioned journalist Dalia Shibel told me that ""In Egypt state universities and private universities are two completely different systems. Even if you study at the American University in Cairo for 10 years obtaining necessary credits, you have to start as a first year student in Cairo University. This is the law of our country"". Therefore it is totally impossible that a person like Koike who has not finished a year at another university (and has not earned any credits) would be allowed to transfer."

    小池最多只在關西學院大學學習了幾個月。 她在開羅的美國大學CASA那裡學習阿拉伯語只是一所語言學校,不提供任何學分或學位。 如果像一些日本人指出的那樣,小池真果真是在1973年轉入開羅大學第二年級的話,那不過是欺詐性的轉學而已。 這意味著她從一開始就沒有資格畢業。
    Koike only attended Kwansei Gakuin University for several months at most. CASA at the American University in Cairo where she learnt Arabic is just a language school and does not offer any credits or degrees. If, as some Japanese people point out, Koike actually transferred to the second year at Cairo University in 1973, that is nothing but a fraudulent transfer. That means she was not eligible for graduation from the beginning.

    💥關於小池入學許可的問題並沒有得到答案
    No answer to the question about Koike’s admittance

    2019年,有51人因以慈善機構樂捐名義為幌子,賄賂美國一個組織而受到起訴,該組織通過提升名人和其他人的孩子的SAT(大學才能測驗)分數,以欺詐手段允許他們的子女因此能夠進入著名的大學。
    In 2019, 51 people were prosecuted in the United States for paying bribes under the guise of charity to an organization that allows celebrities and others to increase their children's SAT (college aptitude test) scores and fraudulently admit them to prestigious universities.

    其中一位女演員費利西蒂·霍夫曼(Felicity Huffman)曾出演電視劇《欲望師奶(台灣翻譯)》,被判處14天監禁,並於去年10月在加利福尼亞州的女性監獄中被監禁。 霍夫曼的女兒索菲亞(Sophia)尚未上大學,據報導他將重考SAT。
    One of them, actress Felicity Huffman, who starred in the TV drama Desperate Housewives, was sentenced to 14 days in prison and was incarcerated last October in a women's prison in California. Huffman's daughter Sophia has not enrolled in college and is reported to be retaking the SAT.

    斯坦福大學以’非合法入學申請’為由,開除一名中國學生,原因在於他的父母為了可以濫用體育贊助(入學)名額,使他得以註冊該校學習課程,向該(同一)組織支付了650萬美元。
    Stanford University expelled a Chinese student, whose parents paid $6.5 million to the organization for misusing a sports endorsement slot to enroll in the program, citing irregularities in submissions.

    由於小池似乎未達到轉學入埃及國立大學的要求,因此我致信小池,詢問小池是在1972年還是1973年被錄取,但未得到任何答复(有關我詢問的信件內容,以及小池回應的所有完整文件,將在此報告的稍後部分中顯示)。
    As Koike does not appear to have fulfilled the requirements for transferring to a state university in Egypt, I sent a letter to Koike, to ask whether she was admitted in 1972 or 1973 but received no response (the full text of my questions to and response from Koike will appear later in this report).

    開羅大學是阿拉伯世界著名的大學之一,醫學,工程學,經濟和政治學係有許多優秀的埃及學生。 但是,該校在全球地位並不是很高。
    Cairo University is one of the prominent universities in the Arab world and there are many excellent Egyptian students in the Faculties of Medicine, Engineering, and Economics and Political Science. However, its global standing is not very high.

    在英國Quacquarelli Symonds Ltd.發布的2020年QS世界大學排名中,開羅大學在全球排名521-530,在埃及排名第二,與日本的熊本大學和長崎大學相當。 埃及最好的大學是開羅的美國大學(私立和美國認可大學),在世界上排名第395(與日本神戶大學並列)。 埃及排名第三的是艾因沙姆斯大學,亞歷山大大學和阿修特大學(所有國立大學),在世界範圍內排名第801-1000。
    In the 2020 edition of the QS World University Rankings published by Quacquarelli Symonds Ltd. in the United Kingdom, Cairo University ranks 521-530 in the world and second in Egypt, on par with Kumamoto University and Nagasaki University in Japan. The best university in Egypt is the American University in Cairo (private and American-accredit university) which ranks 395th in the world (tied with Kobe University in Japan). Third place in Egypt are Ain Shams University, Alexandria University, and Assiut University (all state universities) which rank 801-1000th in the world.

    💥小池與Abdel-Kader Hatem博士的關係
    Koike’s Connections with Dr. Abdel-Kader Hatem

    協助小池進行了“可能是欺詐性轉學"的埃及政客的名字出現在“假經歷”這部分的內容中。 這個室友證明,小池在1973年通過著名的埃及政治家阿卜杜勒·卡德爾·哈特姆博士的關係轉入開羅大學二年級。
    The name of an Egyptian politician who assisted Koike's possible ""fraudulent transfer"" appears in the ""Fake CV"". The flatmate testifies that Koike transferred to the second grade at Cairo University in 1973 through the connections of Dr. Abdel- Kader Hatem, a prominent Egyptian politician."

    Hatem於1917年生於亞歷山大。他畢業於軍事學院和開羅大學。 他參與了1952年的埃及革命(是一個推翻君主制的政變,次年埃及共和國成立),當時他是在由Gamal Abdel Nasser中校領導的自由軍運動中的一名年輕成員。
    Hatem was born in Alexandria in 1917. A graduate of the Military Academy and Cairo University. He participated in the Egyptian revolution in 1952 (a coup to overthrow the monarchy which was followed by the foundation of the republic the following year) as a young member of the Free Officers Movement led by then Lieutenant Colonel Gamal Abdel Nasser.

    他於1957年成為國民議會議員,總統府副部長,1959年廣播電視國務部長,1962年文化部長,國家指導和旅遊部長,1971年副首相兼文化信息部長 ,曾任全國專業委員會常務理事兼埃及-日本友好協會主席。 他於2015年去世,享年97歲。
    He became a member of the National Assembly in 1957, Deputy Minister in the Presidential Office, Minister of State for Radio and Television in 1959, Minister of Culture and Minister of National Guidance and Tourism in 1962, Deputy Prime Minister and Minister of Culture and Information in 1971, then longtime General Supervisor of the Specialized National Councils and President of the Egyptian-Japanese Friendship Association. He died in 2015 at the age of 97.

    1974年2月,當時掌控文化和信息的副首相,哈特姆,以正式外賓的身份訪問了日本,並會見了日本首相田中角榮,副首相三木武夫,並參觀了皇宮與天皇會面。 1982年,他被日本政府授予"旭日東昇頭等大勳章”。
    In February 1974, Hatem, who was then the Deputy Prime Minister in charge of Culture and Information visited Japan as an official guest and met Japan’s Prime Minister Kakuei Tanaka, Deputy Prime Minister Takeo Miki and visited the Imperial Palace to meet the Emperor. In 1982 he was awarded the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun, First Class by the Japanese government.

    "在1974年Hatem訪日之際,日本駐埃及大使Tsutomu Wada在1974年2月12日給日本外交大臣的正式電報中寫道:“埃及政治的最新發展,哈特姆副首相的職位(曾擔任首相的代理者)得到了進一步鞏固,正如我經常報導的那樣,埃及副首相在6名媒體記者的陪同下訪問日本,這是非同尋常的,這清楚地表明了哈特姆博士的權力,並表明了他認為這次訪問的重要性。”
    On the occasion of Hatem's visit to Japan in 1974 the Japanese Ambassador to Egypt Tsutomu Wada wrote in an official telegram dated 12 February 1974 to the Minister of Foreign Affairs of Japan ""As a result of recent developments in Egyptian politics the position of Deputy Prime Minister Hatem (who had been acting as a substitute for the Prime Minister) has been further strengthened as I have often reported. It is remarkable for an Egyptian Deputy Prime Minister to visit Japan accompanied by 6 media reporters and that clearly shows Dr. Hatem’s power. It also shows how important he thinks this visit is."""

    "哈特姆的阿拉伯文傳記《阿卜杜勒·卡德·哈特姆日記-十月戰爭政府首腦》於2016年在開羅出版(由埃及記者易卜拉欣·阿卜杜勒·阿齊茲撰寫)指出,哈特姆與中曾根康弘保持著良好的關係, 自1954年起擔任日本前首相,中曾根將當時的在校學生,小池百合子-他朋友的女兒,介紹給哈特姆,哈特姆照顧小池,小池稱哈特姆為教父,並給了小池零用錢, 每月14埃及鎊。(小池在《長袖和服的金字塔攀登》第250頁上寫道,她每月從埃及政府獲得12英鎊的獎學金)。
    🌐Chenchen註:Furisode是日本年輕未婚女性穿著的最正式的和服風格-以長袖為其特色,小池應是以Furisode做為自己的意象代名詞,唯美的描繪她以一介日本年輕嬌嬌女,如何在陌生的中東環境-埃及地,逐步攀登權力金字塔。中東地區非常保守,不但男尊女卑,金字塔也不容許遊客任意攀登,更何況是穿著舉步維艱的長袖正式和服,所以小池以一個浮誇的畫面來增飾自己在埃及留學生活的映象。
    The Arabic-language biography of Hatem “The Diary of Abdel-Kader Hatem - Head of the October War Government"" published in Cairo in 2016 (written by an Egyptian journalist Ibrahim Abdel Aziz) states that Hatem had been on good terms with Yasuhiro Nakasone, former Prime Minister of Japan, since 1954 and that Nakasone introduced Yuriko Koike to him, a student at that time, as the daughter of his friend. Hatem took care of Koike. Koike called Hatem a god-father, and he gave Koike an allowance of 14 Egyptian pounds a month (Koike wrote on page 250 of “Furisode Climbing the Pyramid"" that she received a scholarship of 12 pounds a month from the Egyptian government)."

    Abdel-Kader Hatem與中曾根康弘
    Abdel-Kader Hatem with Yasuhiro Nakasone

    "另一方面,小池於1985年出版的書《音譯:Onna女性 no 的Jinmyaku-Zukuri人脈建立 ((我如何以女人的身分經營人脈關係)》指出,她的父親(小池裕郎)很早就認識中曾根。她本人是在小學時代即已見到中曾根,在每個冬天,中曾根都向家人送去了一堆在中曾根選舉區群馬縣產的韭菜,並與他的兄弟一起吃了。
    On the other hand Koike's book, ""Onna no Jinmyaku-Zukuri (How I made personal connections as a woman)"" published in 1985 states that her father (Yujiro Koike) had known Nakasone for a long time. She herself first met Nakasone when she was an elementary school student, every winter Nakasone sent her family a bunch of leeks produced in Gunma prefecture, Nakasone’s electoral district, and she ate them with his* brother." 🌐*Chenchen註:應該是She ate them with HER brother.,,

    1973年10月6日,埃及爆發了十月戰爭(Yom Kippur War)。 埃及和敘利亞軍隊對部署在蘇伊士運河和戈蘭高地的以色列部隊發動了進攻,試圖奪回1967年六日戰爭(六月戰爭)中以色列佔領的領土。
    🌐Chenchen註:這是知名的第四次以阿戰爭,後來引發第一次石油危機,各界認為這是阿拉伯國家在二戰之後,第一次聯手反對西方帝國主義。維基百科:贖罪日戰爭,又稱第四次以阿戰爭、齋月戰爭、十月戰爭...起源於埃及與敘利亞分別攻擊六年前被以色列佔領的西奈半島和戈蘭高地。戰爭的頭一至兩日埃敘聯盟佔了上風,但此後戰況逆轉。至第二周,敘軍退出戈蘭高地。在西奈,以軍在兩軍之間攻擊,越過原來的停火線蘇伊士運河。直到聯合國停火令生效為止,以軍甚至包圍了埃及的主力部隊。 https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E8%B4%96%E7%BD%AA%E6%97%A5%E6%88%B0%E7%88%AD

    On 6 October 1973, the October War (Yom Kippur War) broke out in Egypt. Egyptian and Syrian forces launched an attack on Israeli forces deployed in the Suez Canal and Golan Heights in an attempt to recapture territory occupied by Israel in the Six Day War (June War) in 1967.

    "為了支持埃及和敘利亞,阿拉伯石油輸出國組織(OAPEC)將石油價格提高了1.4倍,並引發了第一次石油危機。 日本被OAPEC視為“不友好”國家之一,由於採取了削減石油供應的措施,日本遭受了經濟危機。 日本政府派副首相三木武夫和前外交大臣小坂健太郎等人前往沙烏地阿拉伯,埃及和阿爾及利亞,要求這些國家將日本改變為“友好國家”類別(所謂的“石油乞討外交”)。 。
    In support of Egypt and Syria, the Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC), raised oil prices by 1.4 times and caused the First Oil Crisis. Japan was considered one of the ""unfriendly"" countries by OAPEC and suffered an economic crisis as a result of measures to cut oil supplies. The Japanese government sent Deputy Prime Minister Takeo Miki and former Foreign Minister Zentaro Kosaka and others to Saudi Arabia, Egypt, and Algeria to ask those countries to change Japan to a ""friendly country"" category (the so-called ""oil begging diplomacy"")."

    (待續...或是直接點原文連結)
    https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/60643

  • substitute名詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2016-09-06 20:00:00
    有 144 人按讚

    [詞彙區別] constitute, compose, consist of, comprise, account for, make up 的區別

    ★★★★★★★★★★★★★★

    詞彙區別: http://wp.me/p44l9b-16B

    ★★★★★★★★★★★★★★

    在寫作的時候,有些同學為了避免重複使用相同的詞彙,卻選用了意義上不盡相同的詞,而無法精確地表達出自己所想傳達的想法。這問題很可能來自於考生平時在語言學習上過於依賴中英翻譯,因此在不夠了解某些詞彙精準的用法的情況下,很容易造成讀者的誤解。

    為了幫助同學增加詞彙量並且精確地在口說和寫作上使用這些字,我建議同學們不要一開始的時候就死記硬背一群同義詞彙 (e.g. decline, decrease, diminish, dwindle, reduce, alleviate) 。雖然如此做會快速幫同學累積對這些詞的認知,可是認知都會停留在模糊階段。建議同學先熟悉其中一兩個單詞以後在開始累積相關的同義詞彙,也應該用搭配詞跟片語加上完整的例句和短文來輔助自己對單詞的理解。同時同學們也應該在使用這些單詞之前先查查字典,更進一步了解這些詞彙的使用方式。

    ★★★★★★★★★★★★★★

    1. constitute: to constitute something is to form a whole, especially of dissimilar components: Love and hate can constitute a balanced relationship.

    constitute 所“構成”的事物在屬性和特徵上,亦或在組織上,與組成成分是一致的。

    -Seven days constitutes a week (七天構成一個星期。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    2. Compose: to compose means the same as to constitute, but implies that the components have something in common: Water is composed of hydrogen and oxygen.

    在表示“由……材料構成”時,見於被動語態;在用於主動語態時,一般它所表示的“構成”或“組成”總包含著融合為一,而且主語或者是複數名詞或者是集體名詞。

    -Concrete is composed of cement, sand and gravel mixed with water. (混凝土由水泥、砂、石子與水摻和而構成。 )

    -Mere facts, when badly stated, do not compose a good book. (僅僅有資料,如果陳述得很糟糕,並不能組成一本好書)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    3. account for: 說明(原因、理由等); 導致,引起; (在數量、比例上); 占 (e.g. This group accounted for 60% of the population.)

    (在數量、比例上)占

    These products, in total, account for about 80% of all our sales (這些產品總共約占我們全部銷售額的80%。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    4. make up: 組成 to combine together to form something [= constitute]:

    -Women make up only a small proportion of the prison population. 女人只佔監獄人口的一小部分。

    -The committee is made up of representatives from every state (委員會由每個州的代表組成的。).

    -Children makes up only 10% of the population (兒童只佔人口的10%。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    5. consist of: to consist of something is to be made up of it: A lethal dose of nerve agent VX consists of only 10 milligrams.

    consist of 的含義與被動語態的 compose 相同

    -Though the costume consists only of a sheet, it was very effective. (雖然那件化裝服裝僅由一條床單組成,但效果很好。)

    -This group consists of men, women, and children.
    (這個小組由男人,女人和孩子們組成的。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    6. comprise: to comprise something has the same meaning as to consist, often implying that the whole is regarded from the point of view of its individual parts: The chain is comprised of many links, and is only as strong as its weakest.

    comprise 在表示“構成”時,其內涵是“包括”或“覆蓋”*

    -The committee comprises men of widely different views (這個委員會由見解甚為懸殊的人組成。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    從這些動詞的意思來看,若要表示數個個體或項目組成一個整體時,我們可用 compose 或 constitute。

    England, Wales, Scotland, and Northern Ireland compose/constitute the United Kingdom.

    (英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭組成了聯合王國。)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    若要表示一個整體是由個數個體或項目所組成時,我們可用 comprise* 或 consist of / be composed of 。

    (compose 經常用於被動態,而以 be composed of 的型式出現,意思和用法跟 consist of 完全一樣。)

    -The United Kingdom comprises*/consists of/is composed of England, Wales, Scotland, and Northern Ireland.

    (聯合王國是由英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭所構成)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    詳細的說明: http://www.learnerhall.org/2012/12/consist-of-compose-contain-comprise.html

    ★★★★★★★★★★★★★★

    *在這幾個字當中,僅 comprise 兼具其他字的意思,但它也是最麻煩、最讓人困擾的字。英語 評論人士強烈反對 comprise 被用作 constitute 的意思以及 comprise 以被動態形式 be comprised of 來表示 consist of 的意思,所以對於 Fifty states comprise the United States. (五十個州組成了美國) 和 The United States is comprised of fifty states. (美國是由五十個州所組成) 這樣的句子結構,他們期期以為不可,而堅持只有 The United States comprises fifty states. 才是唯一正確的用法。但他們反對的這兩種用法其實早已是不 折不扣的標準英語,一些新版的字典甚至將 be comprised of 堂而皇之地列為片語,如 The course is comprised of ten core modules. (這門課是由 10 個核心單元組成)。然而,在公說公有理,婆說婆有理,各有堅持的情況下,在此建議:若使用 comprise 會讓你覺得心虛或沒把握,那麼不妨使用它的同義詞,也就是沒有爭議的 constitute, consist of 或 be composed of 來代替之。

    *An interesting history of sense development concerning the word comprise has caused confusion, if not hate for the word itself. The most common mistake is confusing consist and comprise with each other. To say A lethal dose of nerve agent VX comprises of only 10 milligrams, is wrong because it is not analyzed from each separate component or milligram, but rather as a whole dose. In fact, there is a lot of skepticism and criticism of the word “comprise” all together. “None of the many neat schemes purporting to describe its correct use seems accurately to describe the way Standard English users actually employ comprise.” (Bartleby) Thus it is suggested to use constitute and/or compose as active verbs, while consists and/or includes as passive. However, if your use of the word can clearly indicate its context, separate from the its other accepted use, choosing a substitute is not necessary.

    Also, ”Comprises” is "better" grammar than ”is comprised of.” “The whole comprises multiple parts” is better than, “The whole is comprised of multiple parts.” Even better though is, “Multiple parts comprise the whole."

    ★★★★★★★★★★★★★★

    Sources:
    http://www.bartleby.com/68/3/1403.html
    http://bulo.hjenglish.com/question/33021/
    http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2590
    http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/english/data/d0081813.html
    http://www.learnerhall.org/2012/12/consist-of-compose-contain-comprise.html
    http://everything2.com/title/consist%252C+comprise%252C+constitute%252C+or+compose

    More sentences:
    -The pie chart consists of/comprises of the percentages of four different fuel sources used in electricity production.

    -Electricity (that is) produced with coal composed/constituted/accounted for 50% of the total electricity (that is)produced.

    ★★★★★★★★★★★★★★

    contain vs. include:
    Contain: Something is considered to be within something else.

    The toy contains many small moving parts. ->The small moving parts are a part of the toy.

    Include: Something is added to something else, possibly containing it, possibly not.

    -This toy includes batteries. -> The batteries are not a part of the toy. They just come with the toy.

  • substitute名詞 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-10 20:00:30

    maybe / may be ? 中文一樣,英文大不同【4組易混淆片語/單字】Ricky//英語小蛋糕

    【Ricky 英語小蛋糕 🍰 x 自然學文法線上課程問卷】
    問卷連結:https://www.surveycake.com/s/2xoW2
    ※協助填寫的朋友們,除了能在開課時收到最優惠價格的通知,還能額外獲得 300元 的課程折價券喔!

    👉本次「4組易混淆片語/單字」教材專區:
    馬上領取: http://go.sat.cool/3huq4h

    今日比較片語/單字:(大家可以先想看看他們的中文意思、英文的用法,再來看看影片喔👍)
    1. besides / except
    2. replace / substitute
    3. even if / even though
    4. maybe / may be

    🎬複習自然文法系列(每集都有銜接,看完會更清楚喔!)
    「8組介系詞from用法」https://youtu.be/NbTPneoe1Nw
    「騙人的to」https://youtu.be/AezF77qyDyA
    「分詞構句」https://youtu.be/HClXGN_N3Qc

    📍新系列開張【自然學文法】⏰
    主要是想讓大家學英文不只限於考試,而且可以用於生活中!
    所以我的心文法系列,不會用生硬的課本解釋跟例句。
    而是用我多年來教書的經驗,讓台灣學生用中文+英文方式理解文法,
    並且真實可以活用在日常生活(所以例句都會很時事😆)
    請大家多多支持~~~
    ----------------------------------------------------------------------
    #Ricky小蛋糕 #英文文法 #易混淆片語

    國際新聞
    【國際新聞:武漢肺炎】https://youtu.be/SRtsDI6iPRg
    【國際新聞:2020台灣總統大選】https://youtu.be/slNQU8OQ5ww

    英文文法
    【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
    【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
    【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go

    熱門影片
    【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc

    多益高分系列
    【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
    【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI

    航空系列(考空服員\地勤)
    【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
    【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0

    實用英文系列
    【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
    【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
    【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA

    來賓爆笑挑戰系列
    【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
    【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI


    我在AmazingTalker開課囉!
    包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
    甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
    如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
    來我的教師頁面看看吧:
    http://bit.ly/2WsxXvB

    合作邀約 ricky@amazingtalker.com

你可能也想看看

搜尋相關網站