為什麼這篇substance中文鄉民發文收入到精華區:因為在substance中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tsi10182001 (none)看板Eng-Class標題[求譯] style for su...
substance中文 在 語聲者王喬蕎 Instagram 的最讚貼文
2021-05-28 07:13:50
要實況啦!施放群體召喚術! 《Essays on Empathy》目前已在Steam上架~喬蕎今天有牛灣娛樂友情贊助的即席中文化翻譯! 今天要帶大家體驗的是十個故事中的一個: Dear substance of kin 你要扮演一位巫毒師,去村庄內有掛上紅布條的人家中,幫他們完成祈願,但每一個祈...
求中譯:
style over substance
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
For Barack Obama’s detractors, the incident
perfectly captured the new president’s penchant for style over substance.
提問:
我查了google style over substance的例句 還是看不懂
煩請高手指點~謝謝~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.132.75