[爆卦]subjective中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇subjective中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在subjective中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 subjective中文產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅陳思翰 Hans Chen,也在其Facebook貼文中提到, 好吧,這次原本要發表的不是SBABA,有注意過之前新聞的可能知道,原本要發的歌叫「海枯石爛」,歌如其名的充滿親切感(換個說法叫俗),很好聽,是首爸媽都會喜歡的順聽歌,但白目如我在最後一刻又換歌了😀 傳說中的砍掉重練,就在明明工作很忙硬排出了時間給我做歌的時候🤪 一首大概已7.8成的Demo做著做著因...

 同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅Spice N' Pans,也在其Youtube影片中提到,You can find Sesame Oil Chicken Mee Sua practically anywhere in Taiwan. Can't travel now? No worries. You can make sesame oil chicken mee sua easily a...

subjective中文 在 Hans 陳思翰 Instagram 的最佳貼文

2020-08-10 18:43:19

這次原本要發表的不是 SBABA,有注意過之前新聞的可能知道,原本要發的歌叫「海枯石爛」,歌如其名的充滿親切感(換個說法叫俗),很好聽,是首爸媽都會喜歡的順聽歌,但白目如我在最後一刻又換歌了😀 傳說中的砍掉重練,就在明明工作很忙硬排出了時間給我做歌的時候🤪 一首大概已7.8成的Demo做著做著因為試...

subjective中文 在 浩爾 Howard ? Instagram 的最佳解答

2020-05-01 13:37:16

【浩爾電影院: 瘋狂《小丑》教會我們的善良】 看完沈重的電影《小丑》(Joker) 不知道大家覺得如何呢? 和之前的英雄電影不同 從社會底層看繁華的高譚市 《小丑》述說的 是每天都會真實發生 在你我周圍的暴力與黑暗 這部電影的小丑 不是擁有超能力的帥氣反派角色 而是一個每天都需要拖著店家廣告板...

subjective中文 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文

2020-05-07 16:46:21

#DSEReading🌋 好多同學成日答啲writers’ attitude嘅題目就注定跌分咁款,其實關鍵在於留意用字,今日就用The Standard嘅“HK Magazine folding after 25 years”做例子,教大家點分辨,希望喺同學睇我哋分析前先睇第二張圖,嘗試揾出所有有立...

  • subjective中文 在 陳思翰 Hans Chen Facebook 的最佳解答

    2020-07-22 23:53:38
    有 171 人按讚

    好吧,這次原本要發表的不是SBABA,有注意過之前新聞的可能知道,原本要發的歌叫「海枯石爛」,歌如其名的充滿親切感(換個說法叫俗),很好聽,是首爸媽都會喜歡的順聽歌,但白目如我在最後一刻又換歌了😀 傳說中的砍掉重練,就在明明工作很忙硬排出了時間給我做歌的時候🤪 一首大概已7.8成的Demo做著做著因為試著改變了近期比較喜歡的編曲風格就一發不可收拾,寫歌的人大概就會知道,有些旋律會最適合某些曲風,某些曲風就是不對勁,你不該硬要把一個弦律套上一種編曲,業務嘴的製作人會說風格獨特有自己的味道,誠實的製作人會說四不像,然後畫風一轉,只好新寫一首,唱了些很廢的英文詞,改了些中文詞,然後就是你現在聽到的 #SoBadAtBeingAlone 。
    對E姐和索尼音樂有點抱歉,因為這種音樂人的宿命(ㄅㄞˊㄇㄨˋ)而修改了幾次發行時間,搞得各種安排的一再調整,包括也讓你們多等了一會兒。
    
    常看到些人分享 放大的生活 誇張了喜怒哀樂
    激情後的空虛與寂寞
    看著別人這樣的同時
    有時候也想著別人是否也這樣在看著我?
    你眼中的我是真的我嗎?
    我眼中的我是真的我嗎?
    文明現代的生活裡 究竟有多少人能完全免疫?
    
    這課題是很個人的
    我沒說清 也說不清
    點了題 也許讓你聽著這首歌的同時
    靜靜 想想 飛去九霄雲外再回來
    有些什麼獲得都是自己的
    沒有的話 那就聽歌純娛樂自己😀
    
    
    至於海枯石爛,我還是會找時間讓你聽到它,單純只是認為SBABA比較貼近現在我(想做的音樂),就先讓它出生了。因為某些原因,去年底我又一股力衝上來讓我密集的創作,陸續新一波蒐集給專輯的歌都快寫完了,假如我不再度再推翻自己🥶 讓我們繼續看下去⋯
    
    
    Was supposed to release another song of mine this time around, an easy listening traditional C-Pop banger. But being an artist = rebel… I couldn’t resist the urge of swapping song just weeks before dropping… So here we are, came “So Bad At Being Alone.”
    Shout out to Ellen my manager, and Sony Music for rescheduling and accommodating all this. 
    
    I often see people sharing an inflated lifestyle.
    So passionate yet so empty and lonely. 
    As I see others, I wonder if others see me the same.
    Am I who you see I am?
    Am I who I see myself as?
    In this modern time, who is truly immune?
    It’s subjective.
    No one has a definite say.
    I might have raised some doubts in the song.
    You can ponder upon them or just enjoy the music 😀
    
    As for the C-Pop banger mentioned earlier, I’ll find the chance to bring it to the world. I’m once again nearly done with song writing for my album.. If I can resist my rebellious urge that is... 
    
    
    
    
    
    
    
    #製作人H日常
    #Hans陳思翰 #陳思翰
    #SingerSongwriterProducer #CPop
    #DoItForHans

  • subjective中文 在 黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統 Facebook 的最佳解答

    2020-07-02 11:29:58
    有 28 人按讚

    法律絕對不是兒戲

    法律是我們國家,典章制度,依法治國(Rule Of Law)的根據來源。

    法律絕對不是兒戲,把法律當兒戲,踐踏法律尊嚴的人,我們法律人一定要嚴辦他們,追究到底。

    這就是耶林所講的,薩孟武教授翻譯的,王澤鑑老師介紹的(法律的鬥爭)。

    --------------------------------------

    《Der Kampf ums Recht》是德國法學家Rudolf von Jhering於1872年在維也納的演講紀錄。

    Recht一語在德文同時有「權利」與「法律」的雙重意義。但參考內文,現代中文直譯應是《為權利而鬥爭》,簡體中文的全譯本採用此標題。薩孟武先生翻譯成中文時,採用英譯本《The Struggle for Law》的翻譯翻為《法律的鬥爭》。

    本人在此折衷使用《權利的鬥爭》作為標題。

    以下收錄載於《民法總則》之中的薩孟武先生的節錄意譯文。

    ----

    法律的鬥爭

    著作:魯道夫.馮.耶林
    翻譯:薩孟武



    法律的目的是和平,而達到和平的手段則為鬥爭。法律受到不法的侵害之時——這在世界上可能永遠存在——鬥爭是無法避免的。法律的生命是鬥爭,即民族的鬥爭,國家的鬥爭,階級的鬥爭,個人的鬥爭。

    世界上一切法律都是經過鬥爭而後得到的。法律的重要原則無一不是由反對者的手中奪來。法律的任務在於保護權利,不問民族的權利或個人的權利,凡想保全權利,事前須有準備。法律不是紙上的條文,而是含有生命的力量。正義之神,一手執衡器以權正義,一手執寶劍,以實現正義,寶劍而無衡器,不過暴力。衡器而無寶劍,只是有名無實的正義。二者相依相輔,運用寶劍的威力與運用衡器的技巧能夠協調,而後法律才完全見諸實行。

    世上有不少的人,一生均在和平的法律秩序之中,過其悠遊自在的生活。我們若對他們說:「法律是鬥爭」,他們將莫明其妙。因為他們只知道法律是保障和平與秩序。這也難怪他們,猶如豪門子弟繼承祖宗的遺產,不知稼穡艱難,從而不肯承認財產是勞動的成果。我們以為,法律也好,財產也好,都包含兩個要素,人們因其環境之不同,或只看到享樂與和平之一面,或只看到勞苦與鬥爭之一面。

    財產及法律猶如雙面神的耶奴斯的頭顱(Janus-head)一樣,對甲示其一面,對乙又示其另一面,於是各人所得的印象就完全不同。此種雙面的形象,不但個人,就是整個時代也是一樣。某一時代的生活是戰爭,另一時代的生活又是和平。各民族因其所處時代不同,常常發生一種錯覺。此種錯覺實和個人的錯覺相同,當和平繼續之時,人們均深信永久和平能夠實現,然而砲聲一響,美夢醒了。以前不勞而獲的和平時代已成陳跡,接著而來的則為面目全非的混亂時代。要衝破這個混亂時代,非經過艱苦的戰爭,絕不能恢復和平。沒有戰鬥的和平及沒有勤勞的收益,只存在於天堂。其在人間,則應是努力辛苦奮鬥的結果。

    德文Recht有客觀的(objective)及主觀的(subjective)兩種意義。客觀的意義是指法律,即指國家所維護的法律原則,也就是社會生活的法律秩序。主觀的意義是指權利,即將抽象的規則改為具體的權利。法律也好,權利也好,常常遇到障礙;要克服障礙,勢非採取鬥爭的方法不可。

    我們知道法律需要國家維持。任何時代必定有人想用不法的手段侵害法律。此際國家若袖手旁觀,不予鬥爭,則法律的尊嚴掃地,人民將輕蔑法律,視為一紙具文。然而我們須知法律又不是永久不變的,一方有擁護的人,同時又有反對的人,兩相對立,必引起一場鬥爭。在鬥爭中,勝負之數不是決定於理由的多少,而是決定於力量的大小。不過人世的事常不能循著直線進行,多採取中庸之道。擁護現行法律是一個力量,反對現行法律也是一個力量,兩個力量成為平行四邊形的兩邊垂直線,兩力互相牽制,終則新法律常趨向對角線的方向發展。一種制度老早就應廢止,而卒不能廢止者,並不是由於歷史的惰性,而是由於擁護者的抵抗力。

    是故在現行法律之下,要採用新的法律,必有鬥爭。這個鬥爭或可繼續數百年之久。兩派對立,都把自己的法律——權利視為神聖不可侵犯。其結果如何,只有聽歷史裁判。在過去法制史之上,如奴隸農奴的廢除,土地私有的確立,營業的自由,言論的自由,信教的自由等等,都是人民經過數世紀的鬥爭,才能得到的。法律所經過的路程不是香花鋪路,而是腥血塗地,吾人讀歐洲歷史,即可知之。

    總而言之,法律不是人民從容揖讓,坐待蒼天降落的。人民要取得法律,必須努力,必須鬥爭,必須流血。人民與法律的關係猶如母子一樣,母之生子須冒生命的危險,母於之間就發生了親愛感情。凡法律不由人民努力而獲得者,人民對之常無愛惜之情。母親失掉嬰兒,必傷心而痛哭;同樣,人民流血得到的法律亦必愛護備至,不易消滅。



    現在試來說明法律鬥爭。這個鬥爭是由一方要侵害法益,他方又欲保護法益而引起的。不問個人的權利或國家的權利,其對侵害,無不盡力防衛。蓋權利由權利人觀之,固然是他的利益,而由侵害人觀之,亦必以侵害權利為他的利益,所以鬥爭很難避免。上自國權,下至私權,莫不皆然。國際上有戰爭,國內有暴動與革命。在私權方面,中世有私刑及決鬥,今日除民事訴訟之外,尚有自助行為。此數者形式不同,目的亦異,而其為鬥爭則一。於是就發生一個問題:我們應該為權利而堅決反抗敵人乎,抑為避免鬥爭,不惜犧牲權利乎?前者是為法律而犧牲和平,後者則為和平而犧牲法律。固然任誰都不會因為一元銀幣落在水中,而願出兩元銀幣雇人撈取。這純粹出於計算。至於訴訟卻未必如此,當事人不會計較訴訟費用多少,也不想將訴訟費用歸諸對方負擔。勝訴的人雖知用費不貲,得不償失,而尚不肯中輕訴訟,此中理由固不能以常理測之。

    個人的糾紛姑且不談,今試討論兩國的紛爭。甲國侵略乙國,雖然不過荒地數里,而乙國往往不惜對之宣戰。為數里之荒地,而競犧牲數萬人之生命,數億元之鉅款,有時國家命運且因之發生危險。此種鬥爭有什麼意義?蓋乙國國民若沉默不作抗爭,則今天甲國可奪取數里荒地,明天將得寸進尺,奪取其他土地,弄到結果,乙國將失掉一切領土,而國家亦滅亡了。由此可知國家因數里荒地所以不惜流血,乃是為生存而作戰,為名譽而作戰,犧牲如何,結果如何,他們是不考慮的。

    國民須保護其領土,則農民土地若為豪強侵佔數丈,自可起來反抗,而提起訴訟。被害人提起訴訟,往往不是因為實際上的利益,而是基於權利感情(feeling of right),對於不法行為,精神上感覺痛苦。即不是單單要討還標的物,而是要主張自己應有的權利。他的心聲告訴他說:你不要退縮,這不是關係毫無價值的物,而是關係你的人格,你的自尊,你的權利感情。簡單言之,訴訟對你,不是單單利益問題,而是名譽問題,即人格問題。

    世上必有不少的人反對吾言。這個反對意見一旦流行,則法律本身就歸毀滅。法律能夠存在,乃依靠人們對於不法,肯作勇敢的反抗,若因畏懼而至逃避,這是世上最卑鄙的行為。我敢堅決主張,吾人遇到權利受到損害,應投身於鬥爭之個出來反抗。此種反抗乃是每個人的義務。



    權利鬥爭是權利人受到損害,對於自己應盡的義務。生存的保全是一切動物的最高原則。但是其他動物只依本能而保全肉體的生命,人類除肉體的生命之外,尚有精神上的生命。而此精神上的生命由法律觀之,則為權利。沒有法律,人類將與禽獸無別。一種法律都是集合許多片段而成,每個片段無不包括肉體上及精神上的生存要件。拋棄法律等於拋棄權利,這在法律上是不允許的,而且亦不可能。如其可能,必定受到別人侵害;抵抗侵害乃是權利人的義務。吾人的生存不是單由法律之抽象的保護,而是由於具體的堅決主張權利。堅決主張自己的權利,不是由於利益.而是出於權利感情的作用。

    那輩竊盜因他自己不是所有權人,故乃否認所有權的存在,更否認所有權為人格的要件。是則竊盜的行為不但侵害別人的財物,且又侵害別人的人格,受害人應為所有權而防衛自己的人格。因此竊盜的行為可以發生兩種結果:一是侵害別人的權益;二是侵害別人的人格。至於上述豪強侵佔農民的田地,情形更見嚴重。倘若該受害農民不敢抗爭,必為同輩所輕視。同輩認為其人可欺,雖不敢明日張膽,亦將偷偷摸摸,蠶食該農民的土地。所有權觀念愈發達,受害人愈難忍受侵害,從而反抗的意志亦愈益強烈。故凡提起訴訟而能得到勝訴,應對加害人要求雙重賠償,一是討還標的物;二是賠償權利感情的損傷。

    各種國家對於犯罪之會加害國家的生存者,多處以嚴刑。在神權國,凡慢瀆神祗的處嚴刑,而擅自改變田界的,只視為普通的犯罪(例如摩西法)。農業國則反是,擅自改變田界的處嚴刑,慢瀆神祗的處輕刑(古羅馬法)。商業國以偽造貨幣,陸軍國以妨害兵役,君主國以圖謀不軌,共和國以運動復辟,為最大的罪狀。要之,個人也好,國家也好,權利感情乃於生存要件受到損害之時,最為強烈。

    權利與人格結為一體之時,不問是那一種權利,均不能計算價值之多少。此種價值不是物質上的價值(material value),而是觀念上的價值(ideal value)。對於觀念上的價值,不論貧與富,不論野蠻人與文明人,評價都是一樣。至其發生的原因,不是由於知識的高低,而是由於苦痛感情的大小。也許野蠻人比之文明人,權利感情更見強烈。文明人往往無意之中,計算得失孰大孰小。野蠻人不憑理智,只依感情,故能勇往猛進,堅決反抗權利之受侵害。但是文明人若能認識權利受到侵害,不但對他自己,而且對整個社會,都可以發生影響,亦會拔劍而起,挺身而鬥,不計利害,不計得失。吾於歐洲許多民族之中,只知英國人民有此權利感情。英國人民旅行歐洲大陸,若受旅館主人或馬車馭者的欺騙,縱令急於出發,亦願延期啟行,向對方交涉,雖犧牲十倍的金錢,亦所不惜。這也許可以引人嗤笑,其實嗤笑乃是不知英國人民的性格,所以與其嗤笑英人,不如認識英人。



    為法律而鬥爭,是權利人的義務,已如上所言矣。茲再進一步,說明個人擁護自己的法律——即法律上的權利——又是對於社會的義務。

    法律與權利有何關係?我們深信法律乃是權利的前提,只有法律之抽象的原則存在,而後權利才會存在。權利由於法律,而後才有生命,才有氣力,同時又將生命與氣力歸還法律。法律的本質在於實行,法律不適於實行或失去實行的效力,則法律已經沒有資格稱為法律了;縱令予以撤廢,亦不會發生任何影響。這個原則可適用於一切國法,不問其為公法,其為刑法,其為私法。公法及刑法的實行,是看官署及官吏是否負起責任,私法的實行則看私人是否擁護自己的權利。私人放棄自己的權利,也許由於愚昧,不知權利之存在;也許由於懶惰或由於畏懼,不欲多事,其結果,法律常隨之喪失銳氣而等於具文。由此可知私法的權威乃懸於權利的行使,一方個人的生命由法律得到保障,他方個人又將生命給與法律,使法律有了生氣。法律與權利的關係猶如血液的迴圈,出自心臟,歸於心臟。

    個人堅決主張自己應有的權利,這是法律能夠發生效力的條件。少數人若有勇氣督促法律的實行,藉以保護自己的權利,雖然受到迫害,也無異於信徒為宗教而殉難。自己的權利受到侵害,而乃坐聽加喜人的橫行,不敢起來反抗,則法律將為之毀滅。故凡勸告被害人忍受侵害,無異於勸告被害人破壞法律。不法行為遇到權利人堅決反抗,往往會因之中止。是則法律的毀滅,責任不在於侵害法律的人,而在於被害人缺乏勇氣。我敢大膽主張:「勿為不法」 (Do no injustice)固然可嘉,「勿寬容不法」(Suffer no injustice)尤為可貴。蓋不法行為不問是出之於個人,或是出之於官署,被害人若能不撓不屈,與其抗爭,則加害人有所顧忌,必不敢輕舉妄動。由此可知我的權利受到侵犯,受到否認,就是人人權利受到侵犯,受到否認。反之,我能防護權利,主張權利,回復權利,就是人人權利均受防護,均有主張,均能回復。故凡為一己的權利而奮鬥,乃有極崇高的意義。

    在這個觀念之下,權利鬥爭同時就是法律鬥爭,當事人提起訴訟之時,成為問題的不限於權利主體的利益,即整個法律亦會因之發生問題。莎士比亞在其所著(威尼斯的商人) (Merchant of Venice)中,描寫猶太商人舍洛克(Shylock)貸款給安多紐(Anto-nio)的故事,中有舍洛克所說的一段話:

    我所要求一磅的肉,

    是我買來的,這屬於我,我必須得到;

    你們拒絕不予,就是唾棄你們的法律;

    這樣,威尼斯的法律又有什麼威力。

    ……我需要法律,

    ……我這裏有我的證件。

    「我要法律」一語,可以表示權利與法律的關係。又有人人應為維護法律而作鬥爭的意義。有了這一句話,事件便由舍洛克之要求權利,一變而為威尼斯的法律問題了。當他發出這個喊聲之時,他已經不是要求一磅肉的猶太人而是凜然不可侵犯的威尼斯法律的化身,他的權利與威尼斯的法律成為一體。他的權利消滅之時,威尼斯的法律也歸消滅。不幸得很,法官竟用詭計,拒絕舍洛克履行契約。契約內容苟有反於善良風俗,自得謂其無效。法官不根據這個理由,既承認契約為有效,而又附以割肉而不出血的條件。這猶如法官承認地役權人得行使權利,又不許地役權人留足印子地上。這種判決,舍洛克何能心服。當他悄然離開法庭之時,威尼斯的法律也俏然毀滅了。

    說到這裏,我又想起另一作家克萊斯特(Henrich von Kleist) 所寫的小說《米刻爾.科爾哈斯》(Michael Kohlass)了。舍洛克悄然走出,失去反抗之力而服從法院的判決。反之,科爾哈斯則不然了。他應得的權利受到侵害,法官曲解法律,不予保護,領主又左袒法官,不作正義的主張。他悲憤極了,說道:「為人而受蹂躪,不如為狗」,「禁止法律保護吾身,便是驅逐吾身於蠻人之中。他們是把棍子給我,叫我自己保護自己」。於是憤然而起,由正義的神那裏,奪得寶劍,揮之舞之,全國為之震駭,腐化的制度為之動搖,君主的地位為之戰慄。暴動的號角已經鳴了。權利感情受到侵害,無異於對人類全體宣戰。但是驅使科爾哈斯作此行動,並不是單單報仇而已,而是基於正義的觀念。即余當為自己目前所受的侮辱,恢復名譽;並為同胞將來所受的侵害,要求保護,這是余的義務。結果,他便對於從前宣告他為有罪的人——君主、領主及法官,科以2倍、3倍以上的私刑。世上不法之事莫過於執行法律的人自己破壞法律。法律的看守人變為法律的殺人犯,醫生毒死病人,監護人絞殺被監護人,這是天下最悖理的事。在古代羅馬,法官受賄,便處死刑。法官審判,不肯根據,而惟視金錢多少,勢力大小,法律消滅了,人民就由政治社會回歸到自然世界,各人均用自己的腕力以保護自己的權利,這是勢之必然。

    人類的權利感情不能得到滿足,往往採取非常手段。蓋國家權力乃所以保護人民的權利感情,而今人民的權利感情反為國家權力所侵害,則人民放棄法律途徑,用自助行為以求權利感情的滿足,不能不說是出於萬不得已。然此又不是毫無結果.教徒的殉難可使羅馬皇帝承認基督教,歐洲各國的民主憲政何一不是由流血得來。科爾哈斯揮動寶劍實是「法治」發生的基礎。



    國民只是個人的總和,個人之感覺如何,思想如何,行動如何,常表現為國民的感覺思想和行動。個人關於私權的主張,冷淡而又卑怯,受了惡法律和惡制度的壓迫,只有忍氣吞聲,不敢反抗,終必成為習慣,而喪失權利感情。一旦遇到政府破壞憲法或外國侵略領土,而希望他們奮然而起,為憲政而鬥爭,為祖國而鬥爭,爭所難能。凡沉於安樂,怯於抗鬥,不能勇敢保護自己權利的人,哪肯為國家的名譽,為民族的利益.犧牲自己的生命。至於名譽或人格也會因而受到損害,此輩是不瞭解的。此輩關於權利,只知其為物質上的利益,我們何能希望他們另用別的尺度以考慮國民的權利及名譽。所以國法上能夠爭取民權,國際法上能夠爭取主權的人,常是私權上勇敢善戰之士。前曾述過,英國人願為區區一便士之微而願付出十倍以上的金錢,與加害人從事鬥爭。有這鬥爭精神,故在國內能夠爭取民主政治,於國外能夠爭取國家聲望。

    對於國民施行政治教育的是私法,絕不是公法。國民在必要時,若能知道如何保護政治的權利,如何於各國之間,防衛國家的獨立.必須該國人民在私人生活方面,能夠知道如何主張他們自己的權利。自己權利受到侵害,不問來自何方,是來自個人乎,來自政治乎,來自外國乎,若對之毫無感覺,必是該國人民沒有權利情感。是故反抗侵害,不是因為侵害屬於那一種類,而是懸於權利感情之有無。

    依上所述,我們可以得到簡單的結論,即對國外要發揚國家的聲望,對國內要建立強國的基礎,莫貴於保護國民的權利感情;且應施以教育,使國民的權利感情能夠生長滋蔓。

    專制國家的門戶常開放給敵人進來。蓋專制政府無不蔑視私權,賦稅任意增加,沒有人反對;徭役任意延長,沒有人抗議。人民養成了盲從的習慣,一旦遇到外敵來侵,人民必萎靡不振,移其過去盲從專制政府者以盲從敵人政府。到了這個時候,政治家方才覺悟,要培養對外民氣,須先培養對內民氣,亦已晚矣。

    刊載於王澤鑒著作《民法總則》(增訂版)。

  • subjective中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-01-14 15:31:25
    有 1,060 人按讚


    [專頁公告] 有關我對BBC記者向蔡總統提問的貼文,存在一些爭議。或許是我表達的不夠清楚,而此一事件也有其複雜性,因此經大家傳來傳去後,遂造成諸多不必要的誤解與糾紛。於此,對該貼文的疏漏表達歉意的同時,我也想藉這個機會,向大家澄清我的個人觀點,並提供具體的說明。

    坦白說,當我第一時間聽到這個問題時,我並不是很高興:

    原本文章和影片:http://bit.ly/36QOKNP (請務必閱讀背景資料)

    完整影片:https://youtu.be/yKVW475EnA4?t=6421

    影片內文:

    Thank you very much, and congratulations first, President Tsai, on tonight’s result. A few months ago, you were struggling in the polls. Many people suggest that the turnaround in your fortunes is because of the actions of China. Its threats that you mentioned tonight. Its putting of the aircraft carriers through the Taiwan Strait, the situation in Hong Kong. So my question to you is this: Do you think you have the Chinese president Xi Jinping to thank for this victory.*

    非常感謝您,蔡總統,首先祝賀今晚的結果。幾個月前,您在民意調查中苦苦掙扎。許多人認為,您命運的轉變是由於中國的行動。誠如您今晚提到的威脅──航空母艦通過臺灣海峽以及香港的局勢。因此我對您的提問是:您認為您應該向中國國家主席習近平為這次的勝利表示感謝嗎?*

    *您認為您的勝利歸因於中國國家主席習近平嗎?

    have sb to thank (for sth) 對(某人)感謝

    1. to say that you are grateful to someone who is responsible for something good happening. This expression is sometimes used HUMOROUSLY to mean that you are not grateful for what someone has done.

    https://www.ldoceonline.com/…/have-somebody-to-thank-for-do…

    2. If you have someone to thank for something, that person is responsible or to blame for it. 由(某人)對……負責;應責怪(某人)

    https://dictionary.cambridge.org/…/english/have-sb-to-thank…

    ★★★★★★★★★★★★

    我個人認為,此一提問似乎高估了中國對蔡總統勝選──臺灣人民以自由意志所選出的總統──的影響。不可否認,中國對臺灣的行動已與日俱增,但問題的設定似乎過分強調中國這一因素,而輕忽了臺灣人民的努力。這是我的個人觀點。

    在長年旅居美國的生活經驗中,隨處都可聽見以雙關作為諷刺性質的幽默(my sarcasm detector is functional)。事實上,從我的回應也不難看出,我認為不恰當的地方乃在於,提問的內容及其所強調者──中國因素:

    The people of Taiwan do not have General Secretary Xi Jinping to "thank" for this democratic victory. They have the sacrifices of thousands of democratic reformers and activists around the world to thank for their right to vote and the right to have their voices heard. It is unfortunate that the threats you mentioned are perceived by some as being responsible for tonight's victory.

    臺灣的總統並不需要針對此次的民主選舉「感謝」習總書記。總統和全臺灣的人民需要感謝的是全球成千上萬的為了民主而犧牲的改革者,感謝由於他們奮鬥而獲得的投票權與發表自己意見的權利。不幸的是,一些人似乎認為今晚的勝利應歸因於您所提到的這些威脅。

    ★★★★★★★★★★★★

    毫無疑問,有些人並不同意我的回應。但是,若您稍加觀察,便可發現我是圍繞著「have…to thank、 對(某人)感謝」來進行回應,並提出個人觀點。別人用幽默的語氣問我 ,並不代表我不能以字面上的意涵去作正式甚至有一點俏皮的回應。當時,我若在「thank、感謝」周圍加上引號*,唸起來就會有特別的語氣,或許能更加凸顯我充分理解幽默的部分。不幸的是,我並沒有這樣做,致使許多人不理解我的本意。

    *https://en.m.wikipedia.org/wiki/Scare_quotes

    ★★★★★★★★★★★★

    我之所以撰寫此一貼文,乃為強調我們應該感謝那些為臺灣犧牲奉獻的民主改革者,並向該名記者過於強調中國影響力的問句提出抗議。同時,我也在該篇貼文中附上完整影片的連結,方便讀者理解此一事件的脈絡。我也是純粹當作個人意見發表,而沒有把它變成一篇完整的教學文章。

    由於「have sb to thank (for sth)」包含了正面與負面的意涵,而有時也會被幽默地使用。因此幾個小時後(大約凌晨2點),我開始收到一些訊息,告知我並不理解英式幽默。此時我才意識到,自己的貼文不夠明確,使得部分讀者無法理解我為文的重點。在我迅速添加了「have sb to thank (for sth)」的定義後(http://bit.ly/2NnxHv2),便未多想而上床睡覺了。第二天,我下午上班回到家後,卻看到某些針對我貼文所作的評論,認為我不僅對英式幽默缺乏理解,還錯誤地翻譯了該問句。以下,我將對兩種主要的評論作出回應。

    ★★★★★★★★★★★★

    首先,我其實能理解,該名記者嘗試在嚴肅的提問中帶點幽默,但以英文母語者的角度來說,我並不認為他的話「幽默」(至少我個人沒有那種會心一笑的感覺,可能我比較嚴肅)。再者,幽默是非常主觀的,並非所有人都能產生共鳴,尤其是在這麼正式的場合,則更容易造成誤解。對我而言,發言者在正式的場合時,應清楚地意識到,可能會有部分聽眾無法理解自己話語的弦外之音──幽默。畢竟,這是一次全球性的現場直播,真正瞭解英國文化的觀眾,恐怕是少之又少。

    即便當時,他是向蔡總統提問而非現場觀眾,但我們都知道(包含該名記者),提問會被口譯員翻成中文,進而讓在場的所有臺灣人聽見。更無消說,蔡總統本就代表全體臺灣人民,向臺灣總統提問,本質上就是向所有的臺灣人民提問。不過,我也相信,該名記者之所以使用此一詞彙,乃為營造幽默的氛圍,並傳達他個人對總統大選與臺海問題的關注,以探求蔡總統對此一議題的洞見。坦率地說,我也沒有資格去干涉專業記者發問的方式,況且他本人的風格本就較為犀利(他揭露了中國無數的人權問題,並進行了諸多報導)。

    又我個人認為,無論記者的本意為何,這樣的表達方式並不恰當,尤其是在這麼重要的場合的第一個問題。我由衷地覺得,有評論指出我反應過度,其實是可以理解的。但我個人還是希望,外國記者在正式的國際場合中,能尊重臺灣得來不易的民主,同時也照顧到聽眾的感受。而蔡總統隨即報以微笑,則是展現出她總統的高度與格局。我想,即便蔡總統內心有所想法,也不會在這麼正式的場合中表露出來。因此,微笑絕對是最好的回應。口譯員之所以略過此一問題,很可能是擔心會引發爭議。而影片中,您可以清楚的看到,相鄰的記者於微笑的同時,也搖了搖頭。我想,「幽默」是否適合這種情況,每位觀眾都會有自己的看法。

    此處的討論已超出語言的闡釋與翻譯,以及對單詞涵義的理解。我個人認為,那些將我的貼文化約為「不理解英式幽默」的評論,實已淡化了語言的社會、政治與文化脈絡。惟遺憾的是,我當時也未闡明自己的思路,沒有提供足夠的背景資訊。因此,這導致了諸多不必要的困惑。

    ★★★★★★★★★★★★

    其次,我注意到某個粉絲專頁。該專頁在隔天下午發表了一篇文章,內容是關於我如何藉由「要感謝某人(某物)」的字面翻譯,來誤解該名BBC的記者。但這樣片面的說法,似無法詳實的呈現我該篇貼文的本意,也忽略了我所提供的資訊。

    have sb to thank (for sth)

    1. to say that you are grateful to someone who is responsible for something good happening. This expression is sometimes used HUMOROUSLY to mean that you are not grateful for what someone has done.

    對(某人)感謝

    I have Phil to thank for getting me my first job.

    https://www.ldoceonline.com/…/have-somebody-to-thank-for-do…

    2. If you have someone to thank for something, that person is responsible or to blame for it.

    由(某人)對……負責;應責怪(某人)

    You have John to thank for this problem.

    https://dictionary.cambridge.org/…/english/have-sb-to-thank…

    ★★★★★★★★★★★★

    該專頁也認為我誤解了「have sb to thank (for sth)」──僅譯出「感謝」的字面義而無提供其餘意涵──此一片語。但事實上,我的貼文裡早已附上相關資訊。

    在言談分析(discourse analysis)中,僅「thank you」一詞就有許多不同的解釋方式。言語的闡釋與翻譯,必須考慮到語調、肢體語言以及社會環境。我絕對不是專業的翻譯,但誠如下列連結的內容所顯示,文字媒體大多只會提供直譯──亦即「感謝」,畢竟要以短短的幾行文字來完整表達講者的意圖,並非易事。因此,絕大多數的文字報導(包含我的貼文)也附有新聞發布會的完整影片,以為讀者提供更清晰的背景與脈絡。同時,記者也會有自己的顧慮(受眾),因此文字的使用必須盡可能地言簡意賅,以與讀者產生共鳴。

    https://www.setn.com/news.aspx?NewsID=670861

    https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3037675

    https://www.bbc.com/news/world-asia-51077553

    https://news.pts.org.tw/article/462512

    https://hk.news.appledaily.com/.../article/20200112/60476407

    I am not a professional translator by any means, but a literal translation is sometimes provided because it is immensely difficult to get across the full intent of the speaker with a few lines of text. Just the phrase "thank you" could be interpreted in diverse ways in discourse analysis. Interpretation and translation of speech require consideration of stress, body language, and social contexts. If the reporters above provided a connotative translation, the language used would be subjective as it would directly reflect what the translator believes to be the speaker's intentional meaning. Thus, a full video of the press conference was included in nearly every one of the reports to provide readers with additional context. Journalists also have pragmatic concerns (reach, readership), so the language used has to be specific, emphatic, and concise. These reasons might offer some insight into why「道謝」was used instead of a connotative translation.

    ★★★★★★★★★★★★

    事後看來,在我發表評論的當下,以及之後所受到的負面評論時,確實有些激動,被批評也是應該的。我個人認為,該名BBC記者過於凸顯中國影響力的問題,對總統以及臺灣人所珍視的民主制度似乎顯得不甚尊重。而我也相信,此亦即該提問之所以造成諸多爭議的原因。事實上,我一直在編輯貼文,希望盡可能地以更客觀的方式來表達我的觀點。但顯然,此前我未能在第一時間評論中作出詳盡的解釋,為此我深感抱歉,也學到了寶貴的經驗。若我的貼文為您帶來諸多不便,我深表歉意。希望本文足以闡明我對此事的想法,並作出具體的澄清。謝謝。

  • subjective中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最讚貼文

    2020-08-01 08:30:00

    You can find Sesame Oil Chicken Mee Sua practically anywhere in Taiwan. Can't travel now? No worries. You can make sesame oil chicken mee sua easily at home too. Just follow Roland's recipe to enjoy a nice comforting bowl of sesame oil chicken mee sua for lunch or dinner. Happy cooking!

    See the ingredient list below for your easy reference.

    中文版 https://youtu.be/Xiby2KpRAac

    Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.

    Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.

    Follow us on:
    Youtube: www.youtube.com/spicenpans
    Facebook www.facebook.com/spicenpans/
    Instagram www.instagram/spicenpans
    Blog: www.spicenpans.com

    Chat with us! info@spicenpans.com

    Thanks for watching! See you soon.

    xoxo
    Jamie
    on behalf of Spice N’ Pans

    Taiwanese Sesame Oil Chicken Mee Sua ingredients
    Serve 4 pax
    ————
    700g of chicken leg - marinate chicken with 1.5 teaspoons of salt
    2 tablespoons of sesame oil
    50g of sliced old ginger
    500ml of Chinese rice wine
    1.5L of chicken stock (How to make: https://youtu.be/2SbCwnn4TWA)
    1 can of button mushrooms
    1/2 teaspoon of sugar
    2 tablespoons of sesame oil
    1 stalk of spring onion

    Other ingredients
    ----------
    Mee sua
    Some wolfberries
    Some salt to taste (if needed)

    ===
    Don't know where to get the ingredients or don't know how they look like? See the links below.

    Sesame oil https://amzn.to/3hRmqQj
    Chinese white rice wine https://amzn.to/3fbXmC1
    Chicken stock https://amzn.to/3jZzuou
    Button mushrooms https://amzn.to/30fUC1W
    Mee sua (Flour vermicelli) https://amzn.to/3hS3wbZ
    Dried wolfberries https://amzn.to/2BI9DQK

    ----------
    Looking for similar cooking equipment like the one we used in the video? These might interest you:
    Cast iron wok https://amzn.to/2DncvD0
    Greenpan Saucepan https://amzn.to/2D5MmJ9
    -------------
    Filming equipment:

    iPhone 11 Pro Max (Get from Amazon https://amzn.to/3eA24tz)

    Microphone: Sennheiser AVX digital wireless microphone system
    Get in Singapore: https://singapore.sennheiser.com/products/avx-mke2-set-3-uk?_pos=2&_sid=adb86a9d8&_ss=r
    Get from Amazon: https://amzn.to/2NILqMR

    Fujifilm X-T200 Mirrorless Digital Camera:
    https://amzn.to/2D5mLju
    -------------
    If you like this recipe, you might like these too:

    Grandma's Mee Sua Soup 阿嫲面线
    https://youtu.be/iyJOVza-f4k

    Taiwanese Oyster Mee Sua Recipe 台湾蚵仔面线 Orh Ah Misua
    https://youtu.be/C90-QTq7tio

    Stir Fried Mee Sua 干炒面线
    https://youtu.be/4yCED1l9u6c

    -------------
    Disclaimer:
    Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!

  • subjective中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最佳解答

    2020-07-11 08:12:03

    Cooking fried rice in a rice cooker is a game-changer for many because this means you neither have to cook rice way in advance nor wash multiple pots. Super awesome and convenient in my opinion.
    You can also use multi cooker or instant pot to make this dish too. Try it.

    See the ingredient list below for your easy reference.

    中文版 https://youtu.be/us_z1WuWfVg

    Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.

    Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.

    Follow us on:
    Youtube: www.youtube.com/spicenpans
    Facebook www.facebook.com/spicenpans/
    Instagram www.instagram/spicenpans
    Blog: www.spicenpans.com

    Chat with us! info@spicenpans.com

    Thanks for watching! See you soon.

    xoxo
    Jamie
    on behalf of Spice N’ Pans

    Ingredients:
    Serves 3 - 4 pax
    -------
    5 cloves of chopped garlic
    2 cups of uncooked rice
    2 cups of chicken stock
    150g of prawns
    3 small eggs
    2 tablespoons of light soy sauce
    A few dashes of white pepper
    1 teaspoon of salt
    4 stalks of chopped spring onion
    -------
    FYI
    -------
    If you don't have a rice cup, 1 rice cup has 142ml of water and 1 rice cup has 150g of rice.
    If you don't have chicken stock on hand, use 1 chicken bouillon cube with 284ml (2 rice cups) of water.
    If you are using concentrated chicken stock, use 2 teaspoons of it with 284ml (2 rice cups) of water.
    ===

    Don't know where to get the ingredients or don't know how they look like? See the links below.

    Chicken stock https://amzn.to/304p0LM
    Chicken bullion https://amzn.to/3247Znh
    Concentrated chicken stock https://amzn.to/2W8tC27
    Light soy sauce https://amzn.to/3dBZuBY
    ----------

    If you like this recipe, you might like these too:

    One Pot Chicken & Mushroom Rice 香菇鸡饭 Stove Top Cast Iron One Pot Chinese Meal
    https://youtu.be/GdFc-4UqPWg

    Rice Cooker Fragrant Cabbage Rice Recipe 咸饭 Kiam Pung • Chinese Rice Recipe
    https://youtu.be/sbQKydkSVKA

    Super Easy (Rice Cooker) Yam Rice w/ Chicken & Mushrooms 香菇鸡肉芋头饭
    https://youtu.be/gNo1MrMVNjQ
    -------------

    Filming equipment:
    iPhone 11 Pro Max (Get from Amazon https://amzn.to/3eA24tz)
    Microphone: Sennheiser AVX digital wireless microphone system

    Get Sennheiser microphone in Singapore:
    https://singapore.sennheiser.com/products/avx-mke2-set-3-uk?_pos=2&_sid=adb86a9d8&_ss=r

    Get Sennheiser microphone from Amazon:
    https://amzn.to/2NILqMR

    -------------
    Disclaimer:
    Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!

  • subjective中文 在 Spice N' Pans Youtube 的最佳貼文

    2020-06-27 08:27:25

    You can cook this super easy one pot claypot chicken rice in less than 15 minutes! If you're thinking of what to cook for lunch or dinner, give this Chinese claypot chicken rice recipe a try. Try it and let us know what you think ?

    See the ingredient list below for your easy reference.

    中文版 https://youtu.be/KIbmVKeeza4

    Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.

    Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.

    Follow us on:
    Youtube: www.youtube.com/spicenpans
    Facebook www.facebook.com/spicenpans/
    Instagram www.instagram/spicenpans
    Blog: www.spicenpans.com

    Chat with us! info@spicenpans.com

    Thanks for watching! See you soon.

    xoxo
    Jamie
    on behalf of Spice N’ Pans

    Claypot Chicken Rice
    Ingredients:
    Serves 3 - 4 pax
    -------
    Marinated chicken
    +++++
    250g boneless chicken thigh meat (remove skin & cut into bite size pieces)
    1 tablespoon oyster sauce
    1 teaspoon light soy sauce
    1/2 teaspoon sugar
    1 teaspoon rice wine (or water)
    1.5 tablespoons of cornflour
    A few dashes of white pepper
    1 tablespoon sesame oil
    +++++
    Fry 10g of dried salted fish until brown and crispy
    +++++
    Sauce
    +++++
    1 tablespoon shallot oil or normal cooking oil (Shallot oil recipe: https://youtu.be/7ZAC099Xw3o)
    2 tablespoons premium dark soy sauce
    1 tablespoon light soy sauce
    80ml or 1/3 cup water
    1 teaspoon sugar
    +++++
    Other ingredients
    +++++
    2 cups or 300g of jasmine rice (use a rice cup to measure)
    2 cups or 340ml of water (use a rice cup to measure)
    60g of Chinese sausage (slice the sausage first then soak in hot water for about 5 mins to remove casing)
    1 piece of wet salted fish
    A handful of your favourite greens (we used kailan or Chinese broccoli)

    Pour the sauce over the rice and add the crispy salted fish on the rice before serving. Mix well and enjoy.
     ===

    Don't know where to get the ingredients or don't know how they look like? See the links below.
    Dried salted fish https://amzn.to/3dv5i0c

    Premium dark soy sauce https://amzn.to/2Ntb4F2
    Oyster sauce https://amzn.to/3i2ygIg
    Light soy sauce https://amzn.to/3dBZuBY
    Rice wine https://amzn.to/2ZcmEK1
    Cornflour https://amzn.to/3i48nIg
    Chinese sausage https://amzn.to/2YC9V4y
    Wet salted fish www.lazada.com.my/products/ikan-masin-tenggiri-salted-fish-600g-i737686611.html

    ----------

    If you like this recipe, you might like these too:

    One Pot Chicken & Mushroom Rice 香菇鸡饭 Stove Top Cast Iron One Pot Chinese Meal
    https://youtu.be/GdFc-4UqPWg

    Rice Cooker Fragrant Cabbage Rice Recipe 咸饭 Kiam Pung • Chinese Rice Recipe
    https://youtu.be/sbQKydkSVKA

    Super Easy (Rice Cooker) Yam Rice w/ Chicken & Mushrooms 香菇鸡肉芋头饭
    https://youtu.be/gNo1MrMVNjQ
    -------------

    Filming equipment:
    iPhone 11 Pro Max (Get from Amazon https://amzn.to/3eA24tz)
    Microphone: Sennheiser AVX digital wireless microphone system

    Get microphone in Singapore:
    https://singapore.sennheiser.com/products/avx-mke2-set-3-uk?_pos=2&_sid=adb86a9d8&_ss=r

    Get microphone from Amazon:
    https://amzn.to/2NILqMR

    -------------

    Disclaimer:
    Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!

你可能也想看看

搜尋相關網站