[爆卦]stream用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇stream用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在stream用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 stream用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文] 美國總統大選陷入膠著 It ain’t over till every vote is counted. 大家應該都睡不著吧... ★★★★★★★★★★★★ President Donald Trump claimed victory over Democratic rival...

 同時也有40部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅NottinTV,也在其Youtube影片中提到,凸アイテム解放結晶の注意点!基本/入手方法/おすすめ使用法!⇒ https://youtu.be/b6XFPGUXkhw ヴァルゴ杯最強ウマ娘ランキング!おすすめデッキ⇒ https://youtu.be/7K4KbTw8l4s アプデ情報ぱかライブTVまとめ!⇒ https://youtu.be...

  • stream用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-11-04 22:15:15
    有 739 人按讚

    [時事英文] 美國總統大選陷入膠著

    It ain’t over till every vote is counted.

    大家應該都睡不著吧...

    ★★★★★★★★★★★★

    President Donald Trump claimed victory over Democratic rival Joe Biden on Wednesday with millions of votes still uncounted in a White House race that will not be decided until tallying is completed over the coming hours or days.

    1. claim victory 聲稱勝利
    2. rival 競爭者;對手;敵手
    3. uncounted (adj.) 未計算過的
    4. tally (v.) 計算;清點

    週三,川普總統聲稱擊敗民主黨對手拜登,但這場白宮爭奪戰仍有數百萬張選票尚未計算,在計票結束前,於接下來的數個小時乃至數日,一切尚在未定之天。

    ★★★★★★★★★★★★

    By early Wednesday, the race was down to a handful of states, and both Trump, 74 and Biden, 77, had possible paths to reach the needed 270 Electoral College votes to win the White House.

    5. be down to 由⋯⋯決定
    6. Electoral College votes 選舉人團票

    週三稍早,競選已由少數幾個州來決定,而74歲的川普以及77歲的拜登都有可能取得270張選舉人團票來贏得白宮。

    ★★★★★★★★★★★★

    Shortly after Biden said he was confident of winning the contest once the votes are counted, Trump appeared at the White House to declare victory and said his lawyers would be taking his case to the U.S. Supreme Court, without specifying what they would claim.

    7. be confident of… 對⋯⋯有信心
    8. declare victory 宣布獲勝
    9. take his case to 將他的案子提交到⋯⋯
    10. the Supreme Court of the United States 美國最高法院
    11. specify 具體指定;明確說明

    拜登表示計票之初便有信心贏得競選。不久,川普在白宮宣布勝選,並表示他的律師將把他的案子提交到美國最高法院,但未明確指出他們的主張。

    ★★★★★★★★★★★★

    “We were getting ready to win this election. Frankly, we did win this election,” Trump said. “This is a major fraud on our nation. We want the law to be used in a proper manner. So we’ll be going to the U.S. Supreme Court. We want all voting to stop.” He provided no evidence to back up his claim of fraud.

    12. frankly 直率地;坦白地
    13. a major fraud 重大的詐欺
    14. in a proper manner 以適當的方式
    15. back up 支持

    「我們正準備迎接此次大選的勝利。坦白說,我們確實贏得了這場選舉。」川普道。「這是對我們國家的重大詐欺。我們希望以適當的方式使用法律。因此,我們將前往美國最高法院。我們希望所有的投票都能停止。」他並未提供任何證據,來支持他對詐欺的指控。

    ★★★★★★★★★★★★

    Polls have closed and voting has stopped across the country, but election laws in U.S. states require all votes to be counted, and many states routinely take days to finish counting ballots. More votes stood to be counted this year than in the past as people voted early by mail and in person because of the coronavirus pandemic.

    16. the polls 投票處
    17. count ballots 統計選票
    18. in person 親自
    19. the coronavirus pandemic 新冠病毒大流行疫情

    投票處已關閉,全國各地的投票也已停止,但全美各州的選舉法要求,所有選票皆需進行統計,有許多州通常需要數日才能完成選票的計算。由於疫情的關係,今年有更多的選票需要統計,因選民比以往還早郵寄選票,並親自投票。

    ★★★★★★★★★★★★

    Global stocks gyrated in early trade as results streamed in, with a final call now seen unlikely for days and the outcome raising the potential for gridlock that complicates the chance of a quick U.S. government spending boost to counter the effects of the pandemic.

    20. gyrate(通常指很快地)旋轉;迴旋;轉動
    21. stream in 流入
    22. a final call 最後的決定
    23. raise the potential for 提高⋯⋯的可能性
    24. gridlock 僵局
    25. complicate the chance 使機率複雜化
    26. counter the effects of 抵消⋯⋯

    隨著選舉結果的湧入,全球股市在早盤交易中迴旋,目前看來最終結果似乎不太可能於接下來的幾天內出爐,惟恐陷入僵局,這將使美國政府迅速增加支出以應對疫情的機率複雜化。

    資料來源: https://reut.rs/3oWNEcI

    最新開票動態: https://politi.co/34U5ipm

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    時事英文音檔: https://bit.ly/3emRtTt

    ★★★★★★★★★★★★

    希望美國大選可以快速和平落幕!

  • stream用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-07-07 08:00:01
    有 767 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    不敵疫情,太陽劇團申請破產保護
    Cirque du Soleil Files for Bankruptcy Protection

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家


    🎪Cirque du Soleil Entertainment Group filed for bankruptcy protection in Canada on Monday, in an effort to salvage a circus business that’s ground to a halt because of the coronavirus pandemic.
    太陽劇團娛樂集團於週一(6/29)在加拿大申請破產保護,試圖挽救因新冠疫情而停滯不前的馬戲事業。

    -salvage: 打撈、搶救,形容從沉船或即將全毀的事物中進行救援
    -halt: 停下、中止


    🎭The company said it would lay off almost 3,500 employees who have been furloughed since March, leaving it with a core team of 213 people. The company is seeking to restructure its business and re-emerge with government support and less debt.
    太陽劇團表示將解僱近3500名從三月起便被迫休假的員工,留下213人的核心團隊,該公司在尋求靠政府支持與減少債務以重建事業及復出。

    -lay off: 解僱、遣散
    -furlough: 休假、放假
    -re-emerge: 重新出現


    🤹‍♀️Montreal-based Cirque du Soleil has been forced to shut 44 shows world-wide this year as the Covid-19 pandemic spread, causing virtually its entire income stream to dry up. It currently has one show back running China, and hopes to have a dinner show resume in Mexico in July.
    總部位於蒙特婁的太陽劇團今年因新冠肺炎疫情蔓延而被迫中止全球的44場表演,導致幾乎所有收入來源枯竭。他們目前在中國重開一齣劇目,並希望7月在墨西哥恢復一齣晚宴秀。

    -virtually: 幾乎、實際上
    -dry up: 乾涸、中斷
    -resume: 恢復、重新開始,當名詞的用法可指「履歷」


    🎟With shows like The Beatles Love, Michael Jackson One and Blue Man Group on indefinite hold, the company was forced in March to defer interest payments on some of its roughly $1.5 billion of outstanding debt shortly after hiring investment bank Greenhill & Co. Inc. to restructure its balance sheet.
    由於《LOVE披頭四音樂秀》、《麥可傑克森ONE》、《藍人樂團》等劇目無限期停演,太陽劇團在三月聘請投資銀行格林希爾公司重組資產負債表不久後,便被迫延後支付其15億美金未償債務的部分利息。

    -indefinite: 不確定的、無限期的
    -defer: 推遲、延緩
    -restructure: 重組、重建,重新架構(structure)


    未完待續...
    太陽劇團能東山再起嗎?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    Due to COVID-19, the Tokyo 2020 Olympic Games had been __ __.
    因新冠疫情的影響,東京2020奧林匹克運動會無限期中止。
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. halting / indefinite
    B. cancelled / indefinitely
    C. halted / indefinitely
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • stream用法 在 鱷魚子Waniko Facebook 的精選貼文

    2017-01-20 22:13:42
    有 2 人按讚

    【明天1/21 (六)實況行程】
    下午14:00~17:00 這是我的戰爭 ✿ Wani的戰爭(正色
    接著18:30~22:30 心靈殺手(啥啊)=阿倫醒醒✿ 繼續打黑暗俘虜!名稱好二....
    ヾ(*´∀ ˋ*)ノ
    【1/21 Saturday stream schedule (GMT+8)】
    PM 14:00~17:00 This War of Mine ✿ First play!
    PM 18:30~22:30 Alan Wake ✿ Where's my wife? QwQ
    #連結下收
    #來學學別人的用法

你可能也想看看

搜尋相關網站