[爆卦]stay後面動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇stay後面動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在stay後面動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 stay後面動詞產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅鄉民挺起來,也在其Facebook貼文中提到, |Tugendhat’s take on Taiwan p.1| 本週很多國內外媒體報導轉述4月5日《星期天郵報》的文章,那天的報紙不止有五頁連續版面譴責中國,更還有後面的英國人讀者投書、中國駐英大使館爪牙曾嶸的反駁,篇篇都精彩。其中要推薦這篇(連結及截圖見留言)是低調又令人驚艷,幾乎沒有台灣人...

stay後面動詞 在 桂 語 謙 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 17:20:18

節目心得分享,文稍長慎入 - 前陣子準備節目決賽時,我每天在家就是錄影檢視自己的表現,只要講錯一個字就重來(這是我讀書/背稿最快的方式) 那時候光是主題和稿子就被老師退了五次以上吧!而且我一直不知道為什麼自己在比賽會留到這麼後面,最後決定跟大家分享「自我懷疑這種病」,同時也是我比賽一路走來的感想。...

  • stay後面動詞 在 鄉民挺起來 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-11 07:19:45
    有 98 人按讚


    |Tugendhat’s take on Taiwan p.1|
    本週很多國內外媒體報導轉述4月5日《星期天郵報》的文章,那天的報紙不止有五頁連續版面譴責中國,更還有後面的英國人讀者投書、中國駐英大使館爪牙曾嶸的反駁,篇篇都精彩。其中要推薦這篇(連結及截圖見留言)是低調又令人驚艷,幾乎沒有台灣人討論過,但你絕對不能錯過這段對台灣的公平評論、以及預告英國的動作。

    下議院保守黨議員、也是外交委員會主席Tom Tugendhat (圖根哈特)的這篇文章寫得非常好,標題:
    Britain risks paying a very high price if we stay #in_hock to them

    英國繼續把自己抵押給中國的話,必將承擔鉅額風險。

    hock 是指四腳動物的後腳趾關節,當動詞用是斷腳筋變成殘障。in hock是典當、負債的意思。stay in hock to China 就是畫押給中國、向中國欠債。

    Tugendhat 說北京政府維權的方式就是不斷釀造有毒謊言及恐嚇,
    Beijing uses a toxic brew of lies and fear to maintain power.

    中國政府告訴世衛組織病毒只會從動物傳給人類時,中國專家知道真相是病毒已經人傳人,流行病不只是有無可能性、而是相當可能會流行。
    While the Chinese government was telling the World Health Organization (WHO) that the virus could only be transmitted from animals to humans, the countries scientist knew the truth - that humans were infecting each other and that an epidemic was not only possible but likely.

    世衛組織再復誦共產黨謊言,把問題復合化,導致這個致命爆發掃向全球。
    The WHO then compounded the problem by repeating the Communist Party lies and thus allowing this lethal outbreak to sweep across the globe.

    Tugendhat 繼續說,#疫情的真相很早就被台灣發現,台灣的專家知道疾病已經逃出武漢之外,且來到島國的國境機場。
    The truth was spotted early in Taiwan, where scientists knew the disease was escaping Wuhan and arriving at the island state's own airports.

    台灣政府確信自己所面臨的危險,下令執行大量的病毒檢驗、追查接觸史,也就是超前控管疾病,#這可以作為世界其他國家的範例。
    Convinced of the dangers posed, the Taiwan government ordered mass testing and contact-tracing, which meant it got ahead of the disease – an example for the rest of the world.

    然而,可恥的是世衛組織選擇不看台灣範例,幹事長的助理Bruce Aylward 甚至拒絕承認台灣的存在。因為北京說台灣是一個中國的一部分。
    Yet, shamefully, the WHO chose to ignore Taiwan's example. Its assistant director-general Bruce Aylward even refused to acknowledge the existence of Taiwan (which Beijing claims is part of One China).

    Tugendhat 這篇文章不但邏輯清楚,重點深入淺出,比起前一個禮拜日Ian Duncan-Smith (IDS) 的文章論述更加完整、文筆豐富流暢。IDS已經退休、可以台下運作,Tugendhat是現任、可以立刻做事,這兩個星期下來的接棒是很好的開始。

    Tugendhat 尤其提到台灣的這段,其實好像可有可無,沒有寫出這段不影響他分析中國的野心及所帶來的風險,有了這段更是一個活生生擺在眼前,台灣疫情模範生與中國及世衛謊言的反差。

    Tugendhat 在文章後段提醒英國人一段二戰歷史,在戰爭未止、最黑暗的時刻,國家領導人已有重建世界秩序的共識。德國納粹都還沒有退出北非時,英國外交官就開始著手聯合國的誕生,之後還有歐洲人權法院、北大西洋公約組織相繼成立。

    Tugendhat 最後要問,我們的政治家及特使現在動起來了嗎?

    這篇貼文最後,我要請問大家注意到3月26日20國領袖線上高峰會的新聞嗎?最近有注意到Tugendhat在呼籲 G20 for Public Health(G20衛生組織)的成立嗎?

    #全民動起來
    #譚德賽失業

  • stay後面動詞 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2018-08-07 10:00:01
    有 13 人按讚

    【多益充電時間 ─ 與「商場」有關的常考單字】

    暑假時,人潮多,買氣也熱。為了因應更多的人潮,許多商家決定延長營業時間 (extended hours),也趁這個機會多賺一筆。

    就讓我們來看看這題吧!

    The shopping mall decided to stay open 24 hours a day to better ________ its customers.

    (A) provide (B) offer (C) reflect (D) serve


    這題考的主要是字義,這就要看你平常有沒有在記單字啦。

    本句的中文意思是:
    這間購物中心為了提供顧客更好的服務,決定24小時營業。

    想好了嗎?
    正確答案是 (D)。

    看完前半段的句子,可以知道後半段應該是為了更好地「服務」顧客的意思,最合適的答案為(D)。 serve 後面接受詞 customer 是經常出現的用法。

    (A) provide 有「provide +人+ with +事物」、「provide +事物+ to +人」的句型,(B) offer 為授與動詞,後方需有 2 個受詞。(C) 反射、反映。


    PS:本題出自《New TOEIC 多益新制黃金團隊5回全真試題+詳解》
    附上傳送門:https://ppt.cc/f4KvOx


    最後再來個這題的重要片語吧!

    stay open 一直營業

    #購物中心有免費的冷氣
    #好玩好逛我也要去一整天
    #放假放風放小孩
    #EZTALK


    圖片來源:shutterstock (此為示意圖,非當事人、物、事件)

    【多益充電時間】每週二上線,我們會持續和大家分享多益單字、片語和題型,歡迎定期追蹤 EZ TALK 粉絲團唷!

  • stay後面動詞 在 找自己 Facebook 的最佳解答

    2017-05-02 15:03:30
    有 10 人按讚

    每天用短短的時間
    帶給大家一些有意義
    富含知識性的東西😇🤓

    尤以最近盡力學習英文
    未來即將考取證照
    那麼各位就不吝陪伴我一起吧😎

    我們來複習一下今天的單字

    1) collective [形容詞 adj.]
    共同的、集體的 (註:由所有成員所共同分享)
    >>The decision is the result of collective agreement.
    這個決定是一致同意的結果

    *我們剛有講到 collect 原本是動詞verb,加個語尾ive就變成了形容詞!

    2) congest [動詞v.]
    擁塞、充血
    >>The road was congested with taxies and buses.
    道路被計程車與巴士擠得堵塞

    *記住動詞後面t結尾,輕鬆給他加個ion就變成名詞congestion啦~

    3)careless [形容詞adj.]
    粗心的;自然隨意的
    >>He made a careless mistake.
    他犯了一個粗心的錯誤

    *小貼士no.1請注意,care原本是動詞「注意、關心」的意思,加語尾「less」會使得它變成有反向意思的形容詞「不注意、不關心」
    *小貼士no.2請注意,把形容詞加上「ly」就會變成副詞(拿來修飾動詞,以後再解釋),所以就變成「carelessly 粗心大意地」
    *小貼士no.3請注意,把形容詞加上ness就會名詞化,像是「carelessness 粗心」

    3) doctrine [名詞n.]
    教條、教義(註:尤指宗教或政治的)
    >>Christian doctrine 基督教教義

    4) principle [名詞n.]
    原則、原理;工作方式;起源
    >>I'm a man of principles.
    我是有原則的人

    *剛剛醜一的principal是校長的意思喔,感覺一下結尾al是「圓圓的只有一根毛的校長」XDD

    5) I love you at first sight.
    我對你一見鍾情!

    *剛有寶寶說第一次來看冰冰就愛上我了,學起來這句,以後天天對我說!

    英語課堂就到這~stay awesome!

    #5月2日晚上10點直播不見不散🙌🙌🙌
    #謝謝好久沒見面的寶寶們送我的禮物
    #有些沒截到不好意思