[爆卦]stargazer翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇stargazer翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在stargazer翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者coolfly (咩嘎嗲死)看板RockMetal標題[翻譯] Rainbow- Stargaz...



https://www.youtube.com/watch?v=W6CjO0H2j0s

Stargazer
觀星者
Rainbow

High noon, oh I'd sell my soul for water
Nine years worth of breakin' my back
There's no sun in the shadow of the wizard
See how he glides, why he's lighter than air?
Oh I see his face!
日正當中,噢,我願為了水出賣靈魂
九年的勞苦令我脊背欲斷
日光照不到巫師的影中
看他如何滑翔,他怎可輕勝微風?
噢!我看見他的臉!

Where is your star?
Is it far, is it far, is it far?
When do we leave?
I believe, yes, I believe
何處是你的星辰?
可是在極遙、極遙、極遙處?
我們何時可離去?
我相信,是的,我相信

In the heat and the rain
With whips and chains
To see him fly
So many die
We build a tower of stone
With our flesh and bone
Just to see him fly
But don't know why
Now where do we go?
在燠熱和大雨中
身受鞭笞,身戴鐵鍊
以一睹他飛翔
那麼多人死去
我們以自身血肉與白骨
搭建出一座石塔
只為看他飛翔
卻不知道緣由
現在我們該往何方?

Hot wind, moving fast across the desert
We feel that our time has arrived
The world spins, while we put his dream together
A tower of stone to take him straight to the sky
Oh I see his face!
酷熱之風,迅速席捲過沙漠
我們感到自己大限已至
天旋地轉,當我們令他夢想實現
一座石塔,可令他直衝天際
噢!我看見他的臉!

Where is your star?
Is it far, is it far, is it far?
When do we leave?
Hey, I believe, I believe
何處是你的星辰?
可是在極遙、極遙、極遙處?
我們何時可離去?
嘿,我相信,我相信

In the heat and the rain
With whips and chains
Just to see him fly
Too many die
We build a tower of stone
With our flesh and bone
To see him fly
But we don't know why
Ooh, now where do we go
在燠熱和大雨中
身受鞭笞,身戴鐵鍊
只為看他飛翔
太多人死去
我們以自身血肉與白骨
搭建出一座石塔
以一睹他飛翔
卻不知道緣由
現在我們該往何方?

All eyes see the figure of the wizard
As he climbs to the top of the world
No sound, as he falls instead of rising
Time standing still, then there's blood on the sand
Oh I see his face!
所有人的眼睛看著巫師的身影
當他爬到世界最高之處
一片寂然,當他並未升翔,直墜而下
時間靜止,血染黃沙
噢,我看見他的臉!

Where was your star?
Was it far, was it far
When did we leave?
We believed, we believed, we believed
何處是你的星辰?
可是在極遙處?在極遙處?
我們何時可離去?
我們曾信,我們曾信,我們曾信

In heat and rain
With the whips and chains
To see him fly
So many died
We built a tower of stone
With our flesh and bone
To see him fly
在燠熱和大雨中
身受鞭笞,身戴鐵鍊
以一睹他飛翔
那麼多人死去
我們以自身血肉與白骨
搭建出一座石塔
以一睹他飛翔

But why
In all the rain
With all the chains
Did so many die
Just to see him fly
但為什麼
淋這麼多雨
身繫這些鐵鍊
死去了這麼多人
只為看他飛翔嗎?

Look at my flesh and bone
Now, look, look, look, look,
Look at his tower of stone
I see a rainbow rising
Look there, on the horizon
And I'm coming home, I'm coming home, I'm coming home
看著我的血肉白骨
看看啊!看啊!看啊!看啊!
看著那屬於他的石塔
我看見一道彩虹升起
看那兒啊,就在地平線處
我要回家了,我要回家了,我要回家了

Time is standing still
He gave back my will
Ooh ooh ooh ooh
Going home
I'm going home
時間靜止不動
他歸還了我的意志
噢噢噢噢
回家吧
我要回家了

My eyes are bleeding
And my heart is leaving here
But it's not home
But it's not home
Ooh
我雙眼淌血
心思飄離
但此處不是家
但此處不是家


Take me back
He gave me back my will
Ooh ooh ooh ooh
帶我回去吧
他已歸還我的意志
噢噢噢噢

Going home
I'm going home
回家吧
我要回家了

My eyes are bleeding
And my heart is leaving here
But it's not home
But it's not home
Ooh
我雙眼淌血
心思飄離
但此處不是家
但此處不是家


Take me back, take me back
Back to my home ooh, ooh, ooh
帶我回去吧,帶我回去吧
回到我的家中,噢噢噢


(高仕艷 譯)

--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.193.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1515797612.A.098.html
lovecszoo: 推Dio爺 01/13 10:28
Opethmist: 想當初第一次聽到這首歌是因為Dream Theater的翻唱... 01/13 10:53
Khatru: Dio這首歌的High C唱起來有夠漂亮,很通透自然 01/13 11:22
EDGE: 推英國彩虹跟DIO大神~ 01/14 12:32
skyways: 推rainbow,第一張也很愛。是說滿好奇當初Dio為何離團的 01/14 19:21
Mayhem: 推推! 01/14 23:11
maxtail: Dio與Powell的登峰之作 推! 01/16 11:39
CliffHsieh: 推最愛這首 01/19 11:23
CliffHsieh: DIO離團不是因為跟blackmore理念不合嗎? 01/19 11:23

你可能也想看看

搜尋相關網站