雖然這篇stair中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在stair中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 stair中文產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅大英國辦公室小職員,也在其Facebook貼文中提到, [辦公室英文] 一個字母,天堂地獄之別啊❗️Typo 打錯字 💻a typographical error⚠️ #搞笑回顧 有時候覺得我不夠專業,因為我時常錯字很多,中文選字在手機鍵盤中容易按錯,或是英文腦袋瓜無意識的拼字拼錯,或是甚至亂拼🤦🏻♀️ Typo就是打錯字的意思,包含拼錯字或是無意...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅Tristan H. 崔璀璨,也在其Youtube影片中提到,00:00 開場 INTRO 01:01 器材介紹 EQUIPMENT INTRO 06:20 雲梯車 LADDER TRUCK 12:05 爬樓梯 STAIR CLIMB 14:33 健身 WORKOUT 17:31 訪問 INTERVIEW 不是每個人都能直接體驗台灣消防隊的工作!我怎麼這麼幸...
stair中文 在 樂擎 Instagram 的最佳貼文
2020-05-12 07:13:43
先說,個人沒考過學測英聽[我那個年代還沒有QQ 不過幾年前多益聽力近滿分,也做過翻譯,去查了一下學測英聽題目,技巧應該可以同樣適用 就給明天要參加學測英聽的同學加減參考用囉 1.概論 英文聽力考試並不只考程度而已,技巧永遠佔一部分位置 道理很簡單,就是他今天全講中文好了,信不信你也會漏聽?...
-
stair中文 在 Tristan H. 崔璀璨 Youtube 的最讚貼文
2020-05-20 18:00:1800:00 開場 INTRO
01:01 器材介紹 EQUIPMENT INTRO
06:20 雲梯車 LADDER TRUCK
12:05 爬樓梯 STAIR CLIMB
14:33 健身 WORKOUT
17:31 訪問 INTERVIEW
不是每個人都能直接體驗台灣消防隊的工作!我怎麼這麼幸運!
復興分隊的每位消防員太優秀了,隊長還直接找長官教我這個完全沒有經驗的美國女生!@_@
說實在... 雖然很累... 但是我很喜歡這樣的挑戰 謝謝復興分隊!
Not any average person can get to experience life as a firefighter in Taiwan like this!
Why am I the lucky one!
Everyone in Fuxing Station is incredible at what they do, the captain even arranged for their own trainers to train me... an American girl with no experience! @_@
To be honest... even though it's so tiring... I love this kind of challenge!
Thank you Fuxing Station!
--------------------------------------
⭐合作信箱聯繫➔tristan@capsuleinc.cc⭐
--------------------------------------
Arigathanks gozaimuch to these two!
【影片後製】
📷攝影師:Ben, Shawn
🎬剪輯師:Ben
--------------------------------------
每週三更新影片
更多影片:
🔍️【主題影片 Topic Videos】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLca1AlwOy10qKDW41YTdovvEFUPGyOGwd
🔍️【VLOGS!】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLca1AlwOy10ofPUY3Iu7VQRh_HJL_mQUE
🔍️【Music 音樂 ♫♬】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLca1AlwOy10o-paLGvYApojmyLtusmPCw
-----------------------------------
【崔璀璨 Tristan H.】
YouTube頻道➔ http://www.youtube.com/yakitorisutan
Facebook粉專➔ https://www.facebook.com/yakitorisutan
Instagram主頁➔ https://www.instagram.com/yakitorisutan/ -
stair中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
2019-01-24 13:47:06下樓梯加上攝影機,根本是超級恐怖遊戲啊!!!!
當你一個人下樓梯時...
就會有一雙手從後面抱住你!!!!!
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#恐怖遊戲 #下楼梯 #相機
遊戲鏈接:https://store.steampowered.com/app/374060/Stairs/
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
stair中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
[辦公室英文] 一個字母,天堂地獄之別啊❗️Typo 打錯字 💻a typographical error⚠️ #搞笑回顧
有時候覺得我不夠專業,因為我時常錯字很多,中文選字在手機鍵盤中容易按錯,或是英文腦袋瓜無意識的拼字拼錯,或是甚至亂拼🤦🏻♀️
Typo就是打錯字的意思,包含拼錯字或是無意的用錯字.
工作上如果發現別人的正式文件有錯字,這時候就是Email給當事人寫: There is a typo, it should be stir, not stair.
有時候typo實在很難發現,Word也不是絕對管用,像是recruitment打成recuritment,眼花掉了也很難看出來呀❗️
有時在即時通軟體跟同事傳訊息,Typo錯字實在很多,有時是偷懶懶得改,有時是真的不小心鍵按太快送出😡
有心一點的會再回覆,補打[*正確字]來更正,但是講公事的話,有錯就是看起來不專業
我最恨有時寫正式的商業信,已經很花腦了,看完也檢查過,但是寄出後再讀一遍,又發現文法或錯字,恨啊❗️恨啊❗️🤬
我每天每週固定在寫當週銷售報告時,都很小心謹慎恐懼有typo - 把WTD打成WTF😨😱😝
WTD是Week to date本週至今的縮寫就, 鍵盤D跟鍵盤F就在隔壁. 常常不小心會把WTD打成WTF,這就相差的十萬八千里了.....如果沒有檢查報告/email內容就把WTF這樣寄給同事與老闆,就整個是個地獄 (還好目前都沒有發生)🤪
之前粉絲分享各自的慘痛或搞笑經驗:
❌有人把FYI打成FLY🥺
❌有人當下腦打結Now / not 誤用. It’s NOT approved 頓時反義變成now approved 🤦🏻♀️
❌Below list 少了一個e 😂
❌Shift taken少了一個F 😭
還有更慘痛的地獄來分享(ㄩ/ ㄌㄜ\) 大家嗎?😆
📷照片緬懷一下美好辦公室再也不復返啊!這是公司的財務部年度大會,用活動預算在辦公室搞了個小園遊會🤹♀️🎪
👉🏼👉🏼👉🏼我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】👈🏼👈🏼👈🏼
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼香港:三聯、中華、商務書局
👉🏼英國郵寄購書請私訊
stair中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
[辦公室英文] 一個字母,天堂地獄之別啊❗️Typo 打錯字 💻a typographical error⚠️
有時候覺得我不夠專業,因為我時常錯字很多,中文選字在手機鍵盤中容易按錯,或是英文腦袋瓜無意識的拼字拼錯,或是甚至亂拼🤦🏻♀️
Typo就是打錯字的意思,包含拼錯字或是無意的用錯字.
工作上如果發現別人的正式文件有錯字,這時候就是Email給當事人寫: There is a typo, it should be stir, not stair.
有時候typo實在很難發現,Word也不是絕對管用,像是recruitment打成recuritment,眼花掉了也很難看出來呀❗️
有時在即時通軟體跟同事傳訊息,Typo錯字實在很多,有時是偷懶懶得改,有時是真的不小心鍵按太快送出😡
有心一點的會再補打*正確字來更正,但是講公事的話,有錯就是看起來不專業
我最恨有時寫正式的商業信,已經很花腦了,看完也檢查過,但是寄出後再讀一遍,又發現文法或錯字,恨啊❗️恨啊❗️🤬
我每天每週固定在寫當週銷售報告時,都很小心謹慎恐懼有typo - 把WTD打成WTF😨😱😝
WTD是Week to date本週至今的縮寫就, 鍵盤D跟鍵盤F就在隔壁. 常常不小心會把WTD打成WTF,這就相差的十萬八千里了.....如果沒有檢查報告/email內容就把WTF這樣寄給同事與老闆,就整個是個地獄 (還好目前都沒有發生)🤪
📸錯字來找碴,照片中有幾隻鹿🦌❓🤔😂
👉🏼👉🏼👉🏼我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】👈🏼👈🏼👈🏼
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼香港:三聯、中華、商務書局
👉🏼英國郵寄購書請私訊
stair中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
[辦公室英文] 一個字母,天堂地獄之別啊❗️Typo 打錯字 💻a typographical error⚠️
有時候覺得我不夠專業,因為我時常錯字很多,中文選字在手機鍵盤中容易按錯,或是英文腦袋瓜無意識的拼字拼錯,或是甚至亂拼🤦🏻♀️
Typo就是打錯字的意思,包含拼錯字或是無意的用錯字.
工作上如果發現別人的正式文件有錯字,這時候就是Email給當事人寫: There is a typo, it should be stir, not stair.
有時候typo實在很難發現,Word也不是絕對管用,像是recruitment打成recuritment,眼花掉了也很難看出來呀❗️
有時在即時通軟體跟同事傳訊息,Typo錯字實在很多,有時是偷懶懶得改,有時是真的不小心鍵按太快送出😡
有心一點的會再補打*正確字來更正,但是講公事的話,有錯就是看起來不專業
我最恨有時寫正式的商業信,已經很花腦了,看完也檢查過,但是寄出後再讀一遍,又發現文法或錯字,恨啊❗️恨啊❗️🤬
我每天每週固定在寫當週銷售報告時,都很小心謹慎恐懼有typo - 把WTD打成WTF😨😱😝
WTD是Week to date本週至今的縮寫就, 鍵盤D跟鍵盤F就在隔壁. 常常不小心會把WTD打成WTF,這就相差的十萬八千里了.....如果沒有檢查報告/email內容就把WTF這樣寄給同事與老闆,就整個是個地獄 (還好目前都沒有發生)🤪
📸錯字來找碴,照片中有幾隻鹿🦌❓🤔😂
👉🏼👉🏼👉🏼我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】👈🏼👈🏼👈🏼
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼香港:三聯、中華、商務書局
👉🏼英國郵寄購書請私訊