[爆卦]stagger用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇stagger用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在stagger用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 stagger用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 疫情之下避險當道 美餐飲業者如何鎖定食材價格? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 💸 Grocers, Restaurants Benefit From Hedging Prices of Beef, Pork 對抗...

  • stagger用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-08 08:00:01
    有 94 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    疫情之下避險當道
    美餐飲業者如何鎖定食材價格?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    💸 Grocers, Restaurants Benefit From Hedging Prices of Beef, Pork
    對抗疫情,食材供應商與餐飲業者如何出招?提前鎖定肉類價格

    -benefit from sth 從某事獲益、透過做某件事而得到好處
    -hedge 避險交易
    ✍常見用法:hedge fund 避險基金


    🥩 Some grocers, food manufacturers and restaurant chains weathered the supply-chain disruption in recent months in part because they use a common hedging practice: Locking in beef prices and quantities of meat purchases months in advance.

    近幾個月以來,一些超市、食品供應商與連鎖餐廳抵禦了供應鏈中斷的影響,原因之一是他們採取了一種常見的避險操作:提前好幾個月鎖定牛肉價格與肉類購買量。

    -weather 抵擋住、抵禦
    -disruption 中斷、混亂
    -in advance 提前、事先


    🧐 Costco Wholesale Corp. and Jack in the Box Inc. are among the companies that have said they negotiate prices of some supplies in advance, providing finance chiefs with a forward look on costs. That practice became a key tool for these companies after the pandemic and prices soared.

    好市多 (Costco) 和 Jack in the Box 等公司表示,他們已事先針對部分供應品的價格進行協商,為財務長提供關於成本的前瞻性展望。在疫情蔓延和價格飆升的當下,這種做法成為這些公司的關鍵工具。

    -negotiate 協商、談判
    -a forward look 前瞻性的展望
    ✍常見用法:forward-looking 有遠見的、高瞻遠矚的;forward-planning 預先計畫


    🍽 Many businesses that use frozen protein products—including food manufacturing companies and restaurants—agree on prices and volumes with their suppliers roughly one year out, said Matthew DiFrisco, a managing director at investment bank Guggenheim Securities LLC.

    投資銀行Guggenheim Securities LLC的總經理馬修・迪佛里斯可(Matthew DiFrisco)表示,許多使用冷凍蛋白產品的企業,包括食品製造商和餐飲業者,會提前大約一年與供應商協調購買價格和數量。
    -protein 蛋白
    -volumes 數量,此處指購買量


    🌭 “It removes uncertainty or volatility,” Mr. DiFrisco said. Companies usually negotiate these contracts in February, with some staggering them throughout the year, he said.

    迪佛里斯可指出,「如此可以消除不確定性和波動性。企業通常在每年2月份商議這些合約,有些企業則在一年之中交錯協調。」

    -volatility 波動性
    -stagger 錯開時間,意思同 spread over time

    未完待續...
    持續走高的物價與強勁的消費者需求
    且看餐飲業者與食品供應商如何應對

    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——
    ❓❓多益模擬題❓:

    Food manufacturers _____ price locks at a minimum to mitigate risk of price _______ and to prevent speculation on future pork prices
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. keep / fluctuations
    B. keeping / depreciations
    C. holds / inflations
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • stagger用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2016-08-18 14:18:38
    有 469 人按讚


    奧運精神:
    Go the distance!
    賽完全程;拚到最後!

    🏁 俐媽英文教室:
    qualify (v.) 使有資格
    eternally (adv.) 永遠地
    circumstance (n.) 情況(circum-: around/ stans-: stand)
    benevolence (n.) 善意(bene-: good)
    bestow (v.) 授予;贈予
    resonate (v.) 共鳴(son-: sound)
    collide (v.) 撞上
    sacrifice (v.) 犧牲(sacri-: holy)
    grueling (a.) 令人精疲力竭折磨身心的
    slog (n.) 苦事
    cram (v.) 擠;塞
    trip (v.) 絆倒
    tumble (v.) 滾倒
    be at fault 有錯在身
    crash (v.) 猛撞;急墜
    twist (v.) 扭傷
    skip (v.) 跳過
    privilege (v.) 特權
    collapse (v.) 垮掉;崩潰
    lend a hand 伸出援手
    instinct (n.) 本能
    recognition (n.) 認可(cogn-: know)
    stagger (v.) 蹣跚而行
    compel (v.) 強迫(-pel: push)
    trudge (v.) 步履艱難地行走
    relief (n.) 寬心
    gratitude (n.) 感恩
    admiration (n.) 欣賞
    As disappointing as this experience is...
    = Although this experience is disappointing...
    此為「雖然」的倒裝句用法
    🚴🚴🚴🚴🚴
    http://www.chicagotribune.com/…/ct-abbey-dagostino-nikki-ha…

你可能也想看看

搜尋相關網站