[爆卦]stability英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇stability英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在stability英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 stability英文產品中有78篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 解決房屋問題,收窄貧富差距是大多數香港人的盼望。我將早前發表的 #房屋政策 思考用英文重寫,今日在 China Daily Hong Kong 發表,希望引起關心香港前途的人一起討論,合力破解深層次矛盾。🙏🏻 全文:https://www.chinadailyhk.com/article/2388...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅黃暐瀚,也在其Youtube影片中提到,#黃暐瀚 #暐瀚直播 #一中 #蔡英文 #韓國瑜 贊助暐瀚直播 歐付寶 https://reurl.cc/YlNXpo 中緬聯合聲明 與 一中三段論 再說一次,選舉已經結束了,希望大家這段時間,可以「好吃、好睡、好過年」! 政治的討論,盡量減少,但國際形勢,還是可以稍稍注意一下。 中國國...

stability英文 在 Reiting Lee 李芮庭 أمل لي Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 10:58:59

Give Kids a Chance! 🇵🇸🕊 (English below) 一出生就成為孤兒並不是他們的選擇,但身為台灣人的我們可以選擇的是給巴勒斯坦孩童一線生機。 🌏 本週六5月29日晚上9點(台北時間) 🌏 在我的個人IG頻道 @reitinglee 中英文直播 與高中時期的老友巴勒斯坦...

stability英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2021-05-30 08:28:08

俐媽好認真! 立馬錄了銜接課第一堂的part 1給國三升高一的寶貝們, 明天(5/20 四)晚上邀請大家上線觀賞喔! 俐媽介紹了電影Click 「命運好好玩」, 如果你有一支可以任意支配人生時光的遙控器, 你會選擇加速什麼部分? 又想flashback到什麼過去時光? 還是⋯⋯什麼行為動作時會想按...

stability英文 在 Eric Yang Instagram 的最佳貼文

2021-02-01 04:29:56

[時事英文] This Japanese Shop's Secret to Success 日本千年老鋪的成功秘訣 Like many businesses in Japan, Naomi Hasegawa’s family’s shop, Ichiwa, takes the long vi...

  • stability英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-17 17:48:30
    有 23 人按讚

    解決房屋問題,收窄貧富差距是大多數香港人的盼望。我將早前發表的 #房屋政策 思考用英文重寫,今日在 China Daily Hong Kong 發表,希望引起關心香港前途的人一起討論,合力破解深層次矛盾。🙏🏻

    全文:https://www.chinadailyhk.com/article/238829#Homeownership-is-key-to-city's-social-stability

    //On our way towards the nation’s second centennial goal, we must have the resolve to put an end to the housing problem. Hong Kong’s upcoming generations of political leaders must come to a consensus and face the inner demons on “big market, small government”, rebuild the homeownership ladder, achieve common prosperity, and fight for better lives of our residents.//

  • stability英文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最佳貼文

    2021-08-05 17:50:16
    有 3,609 人按讚

    【美國同意出售 #好威懾 自走砲給台灣】

    你知道嗎? 自走砲的英文是self-propelled howitzer,howitzer 的發音念起來就像他的作用一樣: #好威懾。

    外交部高度歡迎美國拜登政府 #首度宣布 將對台軍售,這批總價約7.5億美元的 #M109A6帕拉丁自走砲 及其他防衛性武器,將協助台灣自我防衛,充分展現美國政府重視台灣防衛能力,並持續履行 #臺灣關係法 及 #六項保證 對台灣的安全承諾!

    #確保台海區域和平穩定
    #延續對台軍售常態化政策
    #是帕拉丁不是阿拉丁

    台灣與美國為理念相近夥伴,將持續深化合作,提升國防安全、守護自由民主價值、共同為印太區域和平穩定作出貢獻!

    MOFA welcomes the U.S. Department of State's approval of a proposed US$750 million defensive arms sale of 40 M109A6 self-propelled howitzers to #Taiwan. The decision demonstrates the #US government's continued commitment under the #TaiwanRelationsAct and the #SixAssurances. Taiwan and the US, as #LikeMinded partners will continue to strengthen cooperation and work to maintain peace and stability in the region.

  • stability英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-03 22:22:55
    有 298 人按讚

    #zoom公開課
    我常常跟學生說,我改口說作業常常在改你們的特製「拼裝車」。It's made neither in Taiwan nor in the United States of America.

    上週在口說課當中,我請同學在回家作業的錄音當中討論「年輕一代對於婚姻的觀念的改變」。這種「大家都有點想法,但是內容又沒有過度簡單」的 task,往往最能反應出大家的學習階段和狀況。

    ✔︎ 於是 A 同學提到了現在年輕人在 #財務穩定 後,才會想要結婚。
    他說 “They don’t get married before being confident with their financial situation.”

    我緊接在後說了 “before they’ve achieved some degree of financial stability.”

    ✔︎ B 同學提到了大家現在通常比較 #晚婚。用英文他說了:
    “They tend to postpone the age to marriage.”

    我也趕緊補充,應該要說 they tend to delay the age at which they get married” 或簡單一點的 “They tend to get married later in life.”

    ✔︎ C 同學提到了年輕人現在在結婚前,有 #很多事情要考慮 時說:
    “face various problems before they consider marriage” 我也趕緊補充比較自然的 have many things to consider before they decide to walk down the aisle

    通常我給出重述後,大家都會 #聽得出來重述的版本比較正確。能夠聽得出來就是重要的一步。但到底要如何提升這樣的轉換能力?如何能夠不斷仰賴在腦中中翻英、製造出「拼裝車」的現象呢?

    在明天 7/4 (日) 的下午我有一場在 zoom 上的改變一生英文文法、搭配詞公開課。在公開課當中,我將告訴你一切學習英文的心法和方法,不要錯過喔!(已經有一百多同學報名,欲參加要快喔)

    時間: 2:30 pm - 4:00 pm
    地點:Zoom (公開課 link 將在公開課前發到你們的 email)

    一秒報名:
    https://www.accupass.com/event/2106290854549603966280

  • stability英文 在 黃暐瀚 Youtube 的最佳解答

    2020-01-20 12:42:41

    #黃暐瀚 #暐瀚直播 #一中 #蔡英文 #韓國瑜

    贊助暐瀚直播 歐付寶 https://reurl.cc/YlNXpo

    中緬聯合聲明 與 一中三段論

    再說一次,選舉已經結束了,希望大家這段時間,可以「好吃、好睡、好過年」!

    政治的討論,盡量減少,但國際形勢,還是可以稍稍注意一下。

    中國國家主席習近平去緬甸訪問,中國外交部網站發表了「中緬聯合聲明」,聲明第九條為:

    「九、中方坚定支持缅甸走符合自身国情的发展道路,坚定支持缅甸在国际舞台维护正当权益和国家尊严,坚定支持缅甸维护发展稳定大局的努力。缅方重申坚定奉行一个中国政策,认为台湾、西藏、新疆是中华人民共和国不可分割的部分,支持中方处理台湾、涉藏、涉疆问题的举措」。

    來看緬甸外交部臉書所貼出的英文版:

    「9. The Chinese side firmly supports Myanmar in its aim to adopt a development path that is in line with its national conditions, the safeguarding of its legitimate rights and interests, as well as national dignity, on the international stage, and to maintain the momentum of development and stability. The Myanmar side reiterates its firm commitment to the One China Policy and supports the efforts of China to resolve the issues of Taiwan, Tibet and Xinjiang, which are inalienable parts of China.」

    到底是「中華人民共和國的一部分」?還是「parts of China」中國的一部分?

    中央社報導,知情人士揭穿,這是中國的一慣伎倆。

    揭穿伎倆,那很好,是該揭穿!但揭穿之後,也想想,對岸使用的字眼是「中華人民共和國的一部分」,還是「中國的一部分」,有什麼差別嗎?

    早從1972年上海公報以來,所謂的「一中三段論」,就一直存在於國際現實。

    那就是:

    1、世界上只有一個中國。
    2、中華人民共和國是代表中國的唯一合法政府。
    3、台灣是中國不可分割的一部分。

    就像我之前提過的鄧小平「一國兩制」,那是早在1978年就提出的口號,不是這兩年才第一次聽到,40幾年了,不管台灣的民主制度怎麼演進,都沒有改變,對岸把台灣當成「中國一部分」或「中華人民共和國的一部分」,這個老調。

    當然,台灣從來沒有一天,是中華人民共和國的一部分,從未有過,這該大聲說過國際知道。但問題就出在,國際其實「都知道」。

    明明知道,但都還是跟對岸簽署「一中」的聲明,執行「一中」的政策,維持「一中」的原則。就連美國,都是一邊嘴巴說支持台灣,但一邊還是繼續維持跟中華人民共和國的「正式邦交」。既然這麼支持台灣,為什麼不跟台灣建交呢?

    這才是國際的現實。

    不是唱衰蔡總統,蔡政府,我只是說出,國際現實。蔡總統若能帶領台灣走出困境,我也絕對樂觀其成。


    暐瀚 2020-1-20 de 台北

  • stability英文 在 Uncle Siu Youtube 的最佳貼文

    2016-01-05 08:00:00

    每個新年,蕭叔叔都會重讀這首詩來警惕、勉勵自己。要做男神,mental and emotional maturity and stability,其實比六舊腹肌人魚線重要。共勉之。

    蕭叔叔

    If, by Rudyard Kipling

    If you can keep your head when all about you
    Are losing theirs and blaming it on you,
    If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too;
    If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don’t deal in lies,
    Or being hated, don’t give way to hating,
    And yet don’t look too good, nor talk too wise:

    If you can dream—and not make dreams your master;
    If you can think—and not make thoughts your aim;
    If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same;
    If you can bear to hear the truth you’ve spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools,
    Or watch the things you gave your life to, broken,
    And stoop and build ’em up with worn-out tools:

    If you can make one heap of all your winnings
    And risk it on one turn of pitch-and-toss,
    And lose, and start again at your beginnings
    And never breathe a word about your loss;
    If you can force your heart and nerve and sinew
    To serve your turn long after they are gone,
    And so hold on when there is nothing in you
    Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

    If you can talk with crowds and keep your virtue,
    Or walk with Kings—nor lose the common touch,
    If neither foes nor loving friends can hurt you,
    If all men count with you, but none too much;
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds’ worth of distance run,
    Yours is the Earth and everything that’s in it,
    And—which is more—you’ll be a Man, my son!


    蕭愷一,aka蕭叔叔。夢想做男神、現實是大叔的英文教學狂熱分子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者,以speak English like an educated native為教與學的終極目標。(facebook.com/siuhoiyat)

你可能也想看看

搜尋相關網站