[爆卦]spoil劇透是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇spoil劇透鄉民發文沒有被收入到精華區:在spoil劇透這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 spoil劇透產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅跟趙老師一起學習韓國語(함께 한국어를 배워요),也在其Facebook貼文中提到, 不要劇透! 스포일러하지 마! 스포일러這詞來自英文的Spoil(破壞、搞糟) A:저기 모자 쓴 남자가 범인이야. B:제발 스포일러 좀 하지 마!...

spoil劇透 在 包定居美國中(๑•̀ㅂ•́)و? Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 19:04:25

《背單字的訣竅🎈》 上次開問題箱,結果好多人都問這個問題(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)!雖然我讀美國的大學,但我的單字量跟本土美國人來說還是有一定的差距(;´༎ຶД༎ຶ`)所以即便是現在,我每天還是在擴增我的單字量的! 以下整理了一些背單字的方法 分兩個部分提供方法跟大家分享👀 一、如何背單字 🍁1.邊背...

spoil劇透 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的精選貼文

2020-05-09 02:49:38

星星丸劇透後會發生什麼事呢? 完整影片在 YouTube ._. ------------------------------ 美國的復仇者聯盟還沒上映 害我這幾天要活得小心翼翼 ._. - spoiler 其實很直白 spoil (v.) 有損壞和糟蹋的意思 而劇透會 spoil 一個人對故事情節...

  • spoil劇透 在 跟趙老師一起學習韓國語(함께 한국어를 배워요) Facebook 的最佳貼文

    2021-07-10 11:02:03
    有 115 人按讚

    不要劇透!
    스포일러하지 마!

    스포일러這詞來自英文的Spoil(破壞、搞糟)

    A:저기 모자 쓴 남자가 범인이야.
    B:제발 스포일러 좀 하지 마!

  • spoil劇透 在 魯曼英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-29 17:13:02
    有 9 人按讚

    #備課漢
    不要劇透。
    =》No spoilers.
    spoil 這個字基本意思為「破壞」,對沒看過某部劇或是電影的人講述其劇情,對即將觀賞該作品的人而言,就是一種破壞行為,spoiler則是指這種透露劇情的破壞行爲。

  • spoil劇透 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-11-19 18:16:59
    有 298 人按讚

    [生活美語] 國際戀情實境秀 90 Day Fiancé

    我們已經看過許多關於Netflix熱門節目的Po文,例如《后翼棄兵》和《鬼滅之刃》,但到底什麼節目是許多美國人觀看的?

    We’ve seen many posts discussing hit shows on Netflix like the Queen's Gambit and Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, but what's a show that many Americans watch?

    ★★★★★★★★★★★★

    文字轉語音: https://www.naturalreaders.com/online/

    One show that has shot up in popularity is the reality-show 90 Day Fiancé, an American reality television series on TLC that follows couples who have applied for or received a K-1 visa, which is issued to the foreign fiancé or fiancée of an American citizen to enter the United States. A K-1 visa requires a foreigner to marry his or her U.S. citizen petitioner within 90 days of entry, or leave the United States. Once the couple marries, the foreign citizen can adjust status to become a Green Card holder of the United States.

    1. shoot up in popularity 快速爆紅
    2. reality TV shows 電視實境節目
    3. apply for 申請
    4. a K-1 visa 未婚夫(妻)類簽證
    5. petitioner 申請人
    6. within 90 days of entry 入境90天以內
    7. adjust status 調整身份;調整地位
    8. a Green Card holder 綠卡持有人

    真人實境節目《到美國結婚去》是一個快速爆紅的節目。這是美國旅遊生活頻道(TLC)上的真人秀電視劇集,節目內容追蹤已申請或獲得K-1簽證夫婦的動態,該簽證是核發給美國公民的外國未婚夫或未婚妻合法進入美國的。 K-1簽證要求外國人在入境後90天內與他或她的美國公民申請人結婚,否則必須離開美國。一旦夫妻結婚後,外國公民可以調整身份並成為美國綠卡的持有人。

    ★★★★★★★★★★★★

    The show has seven spin-offs, including 90 Day Fiancé: Self-Quarantined, which follows the lives of previous 90 Day Fiancé couples during the COVID-19 pandemic. Many of the couples featured on the show have also risen to Internet stardom, with some now having over a million Instagram followers.

    9. spin-offs 衍生作品
    10. the COVID-19 pandemic 新冠肺炎流行病
    11. be featured on 擔任;出演
    12. rise to stardom 成為明星

    該節目有7個衍生作品,其中包括《到美國結婚去:自我隔離》,它追蹤之前90天未婚夫婦在新冠肺炎大流行期間的生活。許多節目中的新人也已經成為網紅,其中一些現在擁有超過百萬的Instagram粉絲。

    ★★★★★★★★★★★★

    So, what’s all the fuss about another reality show? Mostly its intriguing concept: Can a blossoming international romance survive the US immigration system? From there, of course, it descends into hour-and-a-half-long episodes of drama, and by drama, I mean acrimony—bitter, mesmerizing acrimony.

    13. What’s all the fuss about…? …有什麼好大驚小怪的?
    14. intriguing concept 有趣的概念
    15. blossoming romance 逐漸成熟的戀情
    16. the us immigration system 美國的移民體系
    17. descend into 演變成;陷入
    18. an hour-long episode 一個小時的劇集
    19. drama 戲劇; 紛亂 ; 麻煩 ; 大件事
    20. acrimony 充滿尖酸刻薄字句的指責與衝突

    那麼,這部真人實境秀又有什麼好令人大驚小怪的呢?主要是它有趣的概念:逐漸成熟的國際戀情是否能在美國移民體系中生存?當然,這個概念墮落成了一個半小時的鬧劇, 我指的是那種充滿尖酸刻薄字句的指責與衝突, 卻又令人目不轉睛。

    ★★★★★★★★★★★★

    Some criticize the show for perpetuating stereotypes on race, ethnicity, and gender, while others claim that it showcases how love transcends all boundaries and borders. I won't spoil the entire show for you, but if you like the premise, check out the clips below. For most, it’s a guilty pleasure. Apparently, PewDiePie is also a “fan.”

    21. perpetuate 使持續;使長存,使永恆
    22. stereotypes 刻板印象
    23. showcase (v.) 充分展示;展示…的優點
    24. transcends all boundaries 超越所有的界限
    25. spoil 使變壞
    26. premise 前提
    27. guilty pleasure 有罪惡感的愉悅
    28. apparently 顯而易見地

    一些人批評這個節目加深大眾對種族、民族和性別方面的刻板印象,而另一些人則主張該節目充分展示了愛情如何超越所有的界限與國界。我不會劇透整個節目,但是你喜歡這個劇情的前提下,請看下面的短片。對大眾而言,這是一種「有罪惡感的愉悅」。從以下的影片就可以看出(瑞典YouTube創作者)PewDiePie也是個「粉絲」。

    Full shows:
    https://www.tlc.com/tv-shows/90-day-fiance/

    PewDiePie
    https://youtu.be/GB2gnayGlkI

    資料來源:
    https://en.wikipedia.org/wiki/90_Day_Fianc%C3%A9
    https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-02-11/-90-day-fianc-is-a-hit-as-national-tv-ratings-are-down
    https://www.usatoday.com/story/entertainment/tv/2019/11/08/90-day-fiance-hit-show-why-so-popular-tlc/4164680002/
    https://www.vulture.com/article/90-day-fiance-tlc-reality-tv-franchise-success.html

    ★★★★★★★★★★★★

    生活美語: https://bit.ly/2H42k8T

你可能也想看看

搜尋相關網站