雖然這篇spent意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在spent意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 spent意思產品中有51篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, #EZTALK #你不知道的美國大小事 #打開看全文學更多 三級警戒已經實施一個月 大家待在家中是不是有點膩了? 讓EZ TALK陪你一起在家學英文 學現在跟你最親近的廚房諺語Part 2!! -- Anyone who’s spent time in a kitchen knows that t...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅Danny One,也在其Youtube影片中提到,這個週末挺有意思和特別。 星期六我出席了金視獎的頒獎典禮。一場為電視工作者所辦的頒獎典禮。 星期天就是娛協獎推薦禮,一場為音樂工作者所辦的頒獎典禮。 一個是影視,一個是音樂。 感覺上我們的馬來西亞娛樂圈很熱鬧也很踴躍。 也可以看的其實也很多人都和我一樣不斷的堅持追求夢想和為藝術犧牲。 每一場...
「spent意思」的推薦目錄
- 關於spent意思 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最讚貼文
- 關於spent意思 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最佳貼文
- 關於spent意思 在 Susie Woo 戴舒萱|跟英國人一起學英文 Instagram 的最佳解答
- 關於spent意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於spent意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於spent意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
- 關於spent意思 在 Danny One Youtube 的最佳解答
- 關於spent意思 在 Ocean拍片教學 Youtube 的最讚貼文
spent意思 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 15:44:29
A wonderful Wednesday night spent at @jua.nyc Thanks @chef_kim1 and the team for your kind and warm hospitality. Can’t wait to go back again! 😋❤️🌟...
spent意思 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最佳貼文
2021-08-03 14:21:11
We spent a wonderful night celebrating my birthday at @franciebrooklyn two nights ago. Thank you Chef @chefcipollone and the team led by @johnwint...
spent意思 在 Susie Woo 戴舒萱|跟英國人一起學英文 Instagram 的最佳解答
2021-07-26 19:26:32
#實用英語 #最近好累 因為我一直很想睡覺💤 所以今天的片語我覺得很實用😆 📌幾個實用的「我很累」的說法: - Shattered - Knackered - Worn out - Drained - Spent - Pooped - Zonked - Cream-crackered 🔔要注...
-
spent意思 在 Danny One Youtube 的最佳解答
2017-05-23 01:11:01這個週末挺有意思和特別。
星期六我出席了金視獎的頒獎典禮。一場為電視工作者所辦的頒獎典禮。
星期天就是娛協獎推薦禮,一場為音樂工作者所辦的頒獎典禮。
一個是影視,一個是音樂。 感覺上我們的馬來西亞娛樂圈很熱鬧也很踴躍。
也可以看的其實也很多人都和我一樣不斷的堅持追求夢想和為藝術犧牲。
每一場都是需要很多的人力物力,溝通, 吵架,誤會, 團結等等才可以完成。
這兩天都遇到很多朋友。 就整個娛樂圈都在這兩天連續見面。
外人可能覺得這些頒獎典禮都是大家斗來斗去或者自己玩自己爽的show根本沒有人要理會。
可是我仲覺得這些很重要。 是讓我們在為藝術娛樂工作者一種鼓勵, 一種gathering,一種精神
好讓大家繼續加油繼續製造更多好的作品跟大家分享。 就想個team building 醬的seminar只是比較娛樂性。
所以舉行的那些幕後功臣不簡單啊。 全世界都看著你整樣死, 怎樣搞禍 而他們都關關難過關關過。
可能不會是最好,可是我們不能否定他們的努力和給了他們的最好來為大家的夢喝采,
如果你也在追求者你的夢想。 我想說你不用怕, 你不是一個人。
http://www.fb.com/dannyone
http://www.instagram.com/dannyone
http://www.twitter.com/dannyone -
spent意思 在 Ocean拍片教學 Youtube 的最讚貼文
2013-04-26 21:51:11「籍貫」對在香港念書的人都不是個陌生詞。但對於寫了這麼多年的一個地方,我卻一知半解。為瞭解更多,2013年3月30日開始的一連串的假期,我和家人一起「返鄉下」,到了廣東省興寧縣的圍龍屋。
Like a lot of Hong Kong people, my family was from somewhere in Mainland China. We were actually immigrants. Interesting, huh? However, I know so little about my grandparents' hometown, so we spent our holiday there, Xingning, Guangdong.
如果你覺得我的video有意思,歡迎訂閱本頻道。免費的!
If you find my videos interesting, feel free to subscribe.
http://www.youtube.com/otionpictures
Otion Pictures 在面書:
Find me on Facebook:
http://www.facebook.com/otionpictures
===========================
For camera geeks: :)
Shot handheld/on tripod with a Canon 5D mkIII, with Canon EF 28-105mm F/4 lens. (Thanks cousin Roy!) Sound was captured using the Rode Videomic Pro.
#影片製作
spent意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#打開看全文學更多
三級警戒已經實施一個月
大家待在家中是不是有點膩了?
讓EZ TALK陪你一起在家學英文
學現在跟你最親近的廚房諺語Part 2!!
--
Anyone who’s spent time in a kitchen knows that they can get hot, especially if the stove and oven are on at the same time. What should you do if you can’t stand the heat? Get out of the kitchen, of course. Thus the phrase, 1⃣“If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen,” which means that if you can’t handle the pressure of a given situation, you should remove yourself from it. The phrase also implies that the person being addressed is too weak to handle the situation. Ex: We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.
在廚房煮過菜的人都知道,廚房會熱,尤其是同時開火跟烤箱的時候。這時如果你熱到受不了怎麼辦?當然就是離開廚房。因此有If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen的說法,就是暗示,當你無法承受壓力時,就該抽離那個環境。也有暗示某人無法應付該情況的意思:We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.(我們這裡加班很多,如果你無法應付,那就別來。)
If you’ve ever been in the kitchen when several people are preparing food at the same time, you know that things can get chaotic. Perhaps this is the origin of the proverb, 2⃣“Too many cooks spoil the broth,” which means that if too many people are involved in a task, the results won’t be good. Ex: We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.
如果你曾經好幾人同時在裡頭準備食物的廚房,你大概會知道,廚房很容易變亂,而這大概就是以下俗語的由來:Too many cooks spoil the broth. (人多反誤事。)如:We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.(我們專案團隊已經有夠多人了--再多人參與反而會誤事。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
spent意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
早安,你知道嗎,原來紐約客也愛排隊?
今天來讀 #紐約時報
I Can Help Who’s Next
愛排隊的紐約客
🏃♀If you are a true New Yorker, you have probably spent a Sunday waiting in line at a restaurant that serves the same brunch dishes as the empty joint next door, while your earbuds play some sort of yacht rock music provided by your insurance company or mortgage holder, which has, of course, put you on hold.
如果你是真正的紐約客,你可能會花費整個星期天在一家餐廳排隊等位,其實隔壁空蕩蕩的小店就提供相差無幾的早午餐;與此同時,你的耳機裡響著某段遊艇搖滾樂,由你的保險公司或抵押持有人提供,當然,是讓你等待電話轉接時聽的。
👯♀It’s how New Yorkers build up the reserves of hostile energy that keep the lights burning. If you are a visitor to New York, a go-to activity might be lining up in front of a Broadway theater well before the house opens, even though your ticket guarantees you the same seat if you arrive at the last minute. It’s where you meet the most interesting people, none of them New Yorkers.
紐約人就是靠著這個來積蓄敵意的能量,讓生命之火常燃。如果你是來紐約的遊客,必選的一項活動可能是不等開門就開始在某家百老匯劇院外排隊——儘管你的門票保障你即便是最後一刻到達也能坐上同一個位子。在這樣的地方,你可以遇到最有意思的人,他們都不是紐約人。
🏙Either way, as Lou Reed sang, “First thing you learn is that you always gotta wait.” The photographer Natan Dvir, who moved to New York from Israel in 2008, was stunned by the local tendency toward lines. He was waiting amid a crowd at a bus stop, and when the bus pulled up, everyone magically took positions in line, as if they had choreographed it in advance.
無論以哪種方式,正如盧·里德唱的那樣,「你學到的第一件事就是總要等待。」2008年從以色列搬到紐約的攝影師納坦·德沃對這裡的人們喜歡排隊這件事感到震驚。他在一個公車站,在人群中等車,當公車停下來時,每個人都神奇地排起了隊,好像提前設計過一樣。
加入每日國際選讀,跟朋友分享趣味冷知識
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#告訴我✍🏻 「你排過最久的隊是什麼?」
就送你【排隊紐約客單字包】!
#去年疫情買口罩
#買菜都要排一小
#還是回家網購好
spent意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
阿登與肥波嘅分別...
從美國總統同英國首相對於嗰兩公婆嘅訪問嘅回應,大概可以感覺到兩個國家嘅文化差異,更加分得出阿登同肥波間之政治智慧水平嘅高低(邊個高啲就自己諗)。
今日有記者分別問Boris Johnson同白宮發言人關於嗰兩公婆嘅訪問內容嘅睇法,White House代表阿登就咁講,
“For anyone to come forward and speak about their own struggles with mental health and tell their own personal story, that takes courage.”
(任何人企出黎分享自己精神健康同個人經歷都係「勇氣」嘅表現。)
而肥波本人就長氣啲喇,佢只係話個人非常尊敬女王陛下多年黎對國家同英聯邦嘅供獻,至於訪問嘅內容同指控呢?
"As for all other matters to do with the Royal Family, I have spent a long time now not commenting on Royal Family matters and I don't intend to depart from that today."
(關於任何關於皇室嘅家事,我咁多年黎都唔會評論,今日亦都唔會例外。)
"I really think that when it comes to matters to do with the Royal Family, the right thing for prime ministers to say is nothing and nothing is the thing that I propose to say today about that particular matter."
(當問題牽涉皇室成員嘅私事,作為首相嘅最佳處理方式就係收聲,而「收聲」就係我對呢件事嘅回應。)
#高下立見
報導:
《The Telegraph》Boris Johnson refuses to comment on Prince Harry and Meghan's racism claims
https://www.telegraph.co.uk/politics/2021/03/08/boris-johnson-schools-reopening-covid-lockdown-rules-end/
《The Hill》White House: Biden believes Harry and Meghan interview took 'courage'
https://thehill.com/homenews/administration/542129-white-house-biden-believes-harry-and-meghan-interview-took-courage
********************************
每日更新乞兒兜Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
MeWe:https://mewe.com/p/goodbyehkhellouk
Twitter:@ByeHKHiUK
IG:@goodbyehkhellouk
最近更新:
英國皇室「核彈」訪問睇真啲...英國皇室無用冷知識
https://bit.ly/3v6V0NT
緬甸軍政府新請嘅「傳奇」國際公關,講嘅嘢有咩意思
https://bit.ly/3kU920w
事頭婆「以不變應萬變」嘅關公哲學
https://bit.ly/30oi8sV
「忠誠的廢物」同選舉改革嘅伸延報導,好多人受訪都匿名
https://bit.ly/3c8R5aK
********************************