[爆卦]specified用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇specified用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在specified用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 specified用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7,451的網紅元毓,也在其Facebook貼文中提到, 基本上一個經濟學家蠢到認同「對富人課重稅」可以解決貧富差距時,這個人的經濟學已經失格到極點,連最基礎的價格理論都堪憂。 先前我已經舉過知名經濟學家Deirdre N. McCloskey評價「21世紀資本論」作者Piketty連基本需求定律掌握都是不足的,竟然不理解供給會隨著稀缺程度增加而反應...

specified用法 在 瘋查某尬英文 Instagram 的精選貼文

2021-07-06 04:58:50

【左滑看5種提出建議的說法!】 提醒大家記得要看滑到最後看「查某小撇步」喔!那都是比學習語言更重要的溝通技巧~~ 內文下半部也有「suggest 用法」,別錯過呀 🌹 🤩影片中的句子 - 中英翻譯: 1. I don’t know if that background image is a g...

  • specified用法 在 元毓 Facebook 的最讚貼文

    2018-03-19 08:00:00
    有 119 人按讚


    基本上一個經濟學家蠢到認同「對富人課重稅」可以解決貧富差距時,這個人的經濟學已經失格到極點,連最基礎的價格理論都堪憂。

    先前我已經舉過知名經濟學家Deirdre N. McCloskey評價「21世紀資本論」作者Piketty連基本需求定律掌握都是不足的,竟然不理解供給會隨著稀缺程度增加而反應。(note that Piketty, trained in France and MIT, does not understand supply response to increasing scarcity.)

    此論點的敗筆還有:

    1. 真正的富人財富構成足夠的經濟規模聘僱專業團隊逃稅,而中產階級則無。追殺富人的財產結果就是鉅富者脫產他國,負擔不起逃稅成本的中產階級遭殃。

    看看法國已經失敗的實驗案例,多少富人放棄法國籍。甚至連FB創辦人之一都放棄美國籍入新加坡。

    2. 遭殃的中產階級產出意願會大幅衰退,看看冨樫義博在最新的日本Jump漫畫雜誌50週年紀念刊上的真情告白:「在他連載初期及最後,心情在4年間有著如此濃厚的改變。因為稅金有70%左右被拿走,所以1天工作20小時等於14小時在做白工;一想到這,就很想在深夜跑出去,如果當時有駕照那就糟了」、「自己的身體、生活及思想都是分離崩解的狀態,因此對於JUMP賣出653萬部並沒有太多的感…」

    https://www.ettoday.net/news/20180316/1131998.htm

    冨樫義博超高人氣的幽遊白書與HunterXHunter肯定讓他排得入日本收入最高Top10作家之一,當然跟世界真正的鉅富還有一大段差距,但連這樣的作家都對於70%稅金耿耿於懷,頻頻犯懶病犯到成為「休刊王」,連中文世界都出現「富奸 = 偷懶」這樣的使用法。

    其實一兩年前,冨樫前助手就曾出書描述當年剛剛擔任助手時,雙方約好在某車站,冨樫老師來接他。他只看到一個40幾歲模樣憔悴的中年男子走來,沒想到他就是其實年方20幾歲的冨樫!才幾年的漫畫創作生產,就已經如此折耗這個人的健康。此外冨樫的長年腰痛無法久坐也是有名的。

    重稅怎樣消滅優秀人士的生產意願,冨樫義博正是實例!往往富人重稅的實施後果,只是在剝削這群高產出高收入中產階級。

    Piketty這類蠢蛋竟然相信「重稅是解決方案」?蠢到無以復加!還「頂尖經濟學家」哩?! 朱敬一教授顯然自己腦袋也不清楚了。

    3. 政府課稅後的無效率浪費,以及多出來的稅金產生的尋租獲利空間,恐怕才是政客們如此汲汲營營、不管經濟活力受損也要幹的真正原因!

    4. 再補充一點:如巴菲特這些鉅富宣稱應該開徵富人稅,其實是都只是「吃豆腐般地政治正確表態」。

    如果巴菲特、Bill Gates這些人都認為自己錢太多,大可裸捐給政府。嘿!偏偏這群人明知政府如何無效率、政客如何鯨吞蠶食稅金。他們才不幹哩!

    《朱敬一教授,學術研究觀點並不是世界各國趨勢》

    朱敬一教授說:『用「家庭收支調查」分析所得分配,是舊的方法;新的國際趨勢,確實是用財政部所得稅結算資料去分析所得分配。包括法國皮凱提、美國薩伊茲、英國艾金森等頂尖經濟專家,全球數十國加入的WTID網站,都是用所得稅資料分析所得分配不均。真正需要用功的,不是黃國昌,而是那些緊抱著「無法掌握極端分配情況」的粗疏數據,做錯誤分析,又喜歡對外大放厥詞的人。』

    不好意思,朱敬一教授,您真的搞錯了。請您仔細看一下WTID網站,WTID是World Top Income Database的縮寫,在2011年由Piketty等所倡議成立,目前主要是由十幾個專家所組成的所得研究團體。

    請注意那個Top,表示什麼?最高所得。因為目前的家戶調查法仰賴最高所得者誠實說出他們的收入,可是最高所得者往往不願意說出自己的收入狀況,因此有人主張使用所得稅分析來找到他們真正的財富。Piketty他們很清楚,使用所得稅資料無法看到低收入族群的狀態,所以一開始主攻最高收入所得。

    WTID後來演變成World Wealth and Income Database (WID),希望能夠成為更全面的財富分配資料庫。可是一直到2015年12月為止,WID還停留在Top Income。WID到現在仍然沒有提出全面所得分配調查的方法論。請問朱敬一教授,您是憑什麼宣稱自己超越WID,能夠使用所得稅分析低收入者?

    主計總處強調的就是,您所用的方法不能夠掌握低收入戶的狀態,因為他們不見得有所得稅資料。證據就是,WTID資料庫一開始就排除中國,因為它們的財稅資料不完整。世界各國政府目前的主流也不是用WTID。請問朱敬一教授,您宣稱新的國際趨勢是WTID,證據何在?

    朱敬一教授,我知道您非常推崇Piketty的學說,也時常拜讀您的經濟論述。但如果為了個人研究喜好,就將某一派的學術研究觀點扭曲為世界各國政府趨勢,我實在對您感到失望。就如同您自己所說:真正需要用功的,是那些緊抱著「無法掌握極端分配情況」的粗疏數據,做錯誤分析,又喜歡對外大放厥詞的人。



    參考連結:

    朱敬一挺黃國昌,頂尖經濟專家都是以所得稅來分析所得分配
    http://www.storm.mg/article/90254

    The World Wealth and Income Database - WID - Paris School of Economics
    http://www.parisschoolofeconomics.eu/…/the-world-wealth-inc…

    The World Wealth and Income Database
    http://www.wid.world/#Introduction:

    《黃國昌打臉主計總處?馬政府不告訴你的無限大所得差距!》
    https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10207734475055851



    順便附上聯合國開發計劃署(UNDP)的人類發展報告中,使用前後20%相除衡量所得差距的資料,數據來源是世界銀行。

    Income quintile ratio | Human Development Reports
    http://hdr.undp.org/en/content/income-quintile-ratio

    Income quintile ratio

    Ratio of the average income of the richest 20% of the population to the average income of the poorest 20% of the population.

    Source: HDRO calculations based on data from World Bank (2013a).

    Data in the tables are those available to the Human Development Report Office as of 15 November, 2013, unless otherwise specified.

  • specified用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2015-05-01 11:45:01
    有 55 人按讚


    <單字深入探討單元- “regard”>
    喬今天要分享的是字彙”regard”的深入探討,這個字大部份人都見過,但是卻很少徹底的分析它的意思與用法,喬今天就跟各位分享一下自己整理的筆記:

    【regard的動詞意思】
    (1) 把…當成
    [to consider or think of in a specified way]
    * regard A as B 把A當成B
    例: I regard every assignment as a challenge.
    例: They regarded his behavior as childish.

    (2) 關心
    [to relate to; concern]
    例: The news does not regard the explosion.
    這新聞不關心那爆炸事件

    (3) 尊重; 顧慮
    [to have or show respect or concern for]
    * to regard highly 器重

    (4) 看重
    [to think highly of; esteem]

    (5) 觀察; 觀看
    [to look at; observe]
    例: She regarded him with amusement.

    (6) 對於..抱持..(的感情)
    [to look upon or think of with a particular feeling]
    例: to regard a person with favor 對一個人抱持著喜好的態度/情緒

    (7) 注意
    [to pay attention] (used without object)

    (8) 凝視
    [to look or gaze] (used without object)
    例: The bird regarded me with suspicion as I walked up to its nest.
    我走向鳥巢的時候,那隻鳥懷疑地注視著我

    【regard的名詞意思】
    (1) 注意; 考慮
    [thought of, attention to or concern for something]

    (2) 關係
    [reference; relation]
    例: to err with regard to facts

    (3) 論點; 特定面向
    [an aspect, point, or particular]
    例: quite satisfactory in this regard

    (4) 尊敬; 尊重
    [respect, esteem, or deference]
    例; a high regard for scholarship

    (5) 善意
    [kindly feeling; liking]
    * friendly regard 情意

    (6) 問候
    [regards, sentiments of esteem or affection]
    例: Give them my regards. 請代我向他們問候

    【Idioms】
    (1) as regards 關於; 至於 [in connection with]
    例: There is no problem as regards the financial arrangements.
    關於新的財務安排,沒有問題

    (2) with /in regard to = referring to = concerning 關於; 有關
    例: With regard to the new contract, we have some questions.
    對於新的合約,我們有些疑問

    【相關衍生單字以及用法】
    (1) regards (n.) 問候
    例: Please give my regards to your mother.
    請代我向你媽問好

    (2) regarding (介系詞) 關於; 有關
    例: I have some comments regarding your presentation this morning.
    關於你今早的報告,我有一些評語

    (3) regardless (adv.) 無論; 不管; 儘管
    regardless of + 疑問子句
    例: I’ll follow my dreams regardless of whether you support me or not.
    無論你支持我與否,我都要追尋我的夢想

    regardless of + 名詞
    Mary plans to travel Europe regardless of her parents’ objections.
    儘管瑪莉爸媽的反對,她計畫去歐洲旅遊

    * regardless of = in spite of = despite

    (4) disregard (V.) 不理會; 漠視
    例: Please disregard the information in the previous email.
    請不要理會之前電子郵件的資訊

    (字典參考: dictionary.com | dictionary.cambridge.org | google.com)

你可能也想看看

搜尋相關網站