[爆卦]soya韓國是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇soya韓國鄉民發文沒有被收入到精華區:在soya韓國這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 soya韓國產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過29萬的網紅CheckCheckCin,也在其Facebook貼文中提到, 【養生靚湯】章魚煲湯能帶出鮮味~ ⭐章魚乾街市雜貨店有售 ⭐章魚乾泡水至略膨脹變軟即可使用 #星期五湯水 章魚湯益氣養血 韓國人喜歡吃活章魚,日本人愛吃章魚丸,廣東人則喜歡用章魚乾煲湯,最常見的材料配搭有節瓜和綠豆,煲出來的湯水味道濃郁好喝。從中醫角度來看,章魚性寒,有益氣養血的功效,適合氣血兩...

 同時也有53部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅創意油管 IDEAS TUBE,也在其Youtube影片中提到,近期票房冠軍《薩滿》 它恐怖驚悚的內容深受觀眾的喜愛 並且讓大家有了深刻難忘的觀賞經驗 這部電影有哪些迷人之處 內容寫實程度跟現實世界的相似度有多高呢? ⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄⋄ 加入創意油管官方 li...

soya韓國 在 CheckCheckCin Instagram 的精選貼文

2021-09-15 23:06:16

【養生靚湯】章魚煲湯能帶出鮮味~ ⭐章魚乾街市雜貨店有售 ⭐章魚乾泡水至略膨脹變軟即可使用 #星期五湯水 章魚湯益氣養血 韓國人喜歡吃活章魚,日本人愛吃章魚丸,廣東人則喜歡用章魚乾煲湯,最常見的材料配搭有節瓜和綠豆,煲出來的湯水味道濃郁好喝。從中醫角度來看,章魚性寒,有益氣養血的功效,適合氣血兩...

soya韓國 在 越煮越好 Instagram 的精選貼文

2020-09-07 17:47:23

氣炸鍋韓式烤肉! 一滴油都唔使! 點整?⬇️ ⬇️⬇️English recipe follows ⬇️⬇️ 氣炸鍋韓國烤肉: 材料: 豬花腩1磅 處理: 1. 豬花腩用清水解凍。 2. 豬花腩已解凍5分鐘,切開1吋1舊。 3. 用粗鹽乸豬花腩5分鐘 去除雪味及腥味,及加入少許鹹味。 4...

soya韓國 在 CheckCheckCin Instagram 的精選貼文

2020-08-10 09:49:36

【#大暑】是可以吃冷麵的日子🥒  ⭐️韓國綜藝節目經常看到 ⭐️簡易版本湯底同樣香濃 #節氣煮煮Cin 大暑養生重點:「清熱利濕,健脾益氣」 豆腐:益氣寬中、生津潤燥 青瓜:清熱利水,生津解渴 韓式豆漿冷麵 材料:韓式或日式素麵200克、包裝軟豆腐半塊、無糖豆漿200毫升、青瓜半根、小...

  • soya韓國 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答

    2021-08-27 18:22:04
    有 233 人按讚

    【養生靚湯】章魚煲湯能帶出鮮味~

    ⭐章魚乾街市雜貨店有售
    ⭐章魚乾泡水至略膨脹變軟即可使用
    #星期五湯水

    章魚湯益氣養血
    韓國人喜歡吃活章魚,日本人愛吃章魚丸,廣東人則喜歡用章魚乾煲湯,最常見的材料配搭有節瓜和綠豆,煲出來的湯水味道濃郁好喝。從中醫角度來看,章魚性寒,有益氣養血的功效,適合氣血兩虛人士食用,對女性產後氣血虧損、乳汁不足,男性強精養氣都有幫助。節瓜又名小冬瓜,但不似冬瓜般寒涼,屬性平和,具利水消腫、健脾益胃之效。而綠豆有清熱解毒、消暑祛濕的作用。所以這款湯水能清熱解毒、養血滋陰。

    食材小貼士:
    陳皮性溫,能理氣健脾、祛濕化痰。能紓緩寒痰、胃脘脹滿、肚瀉、孕婦及宿醉人士的作悶欲吐等。

    節瓜章魚綠豆湯
    功效:清熱解毒、養血滋陰,紓緩因為壓力大而睡不安寧、疲倦等症狀。
    材料:節瓜2-3個、紅蘿蔔2根、章魚乾1塊、綠豆30克、黃豆30克、蜜棗2枚、陳皮1角
    做法:
    1. 所有材料洗淨,節瓜及紅蘿蔔去皮切塊;章魚乾泡水至軟身備用。
    2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。

    留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

    Octopus soup can nourish qi and blood
    Koreans enjoy eating live octopus, Japanese like takoyaki (octopus ball), and the Cantonese loves making dried octopus soup. The other common ingredients that would go into the same pot are hairy gourd and mung bean, as they would enrich the flavor of the soup.

    From the perspective of Chinese Medicine, octopus is cold in nature, and it nourishes qi and blood. Hence, it is suitable for individuals with asthenic qi and blood. Eating octopus is also good for women who experience blood and qi deficiency after giving birth, mothers with low milk supply, and men who wish to strengthen their qi and essence.

    Hairy gourd is not as cool as winter gourd because it is mild in nature. The former induces urination, relieves edema, and strengthens the spleen and stomach. Mung bean, on the other hand, clears heat and toxins, dissipates the summer-heat, and dispels dampness from the body. Therefore, this particular soup can flush out the heat and toxins from the body and nourish the yin and the blood.

    Tips on ingredient:
    Dried citrus peel is warm in nature; can improve qi circulation and strengthen the spleen, dispel dampness and clear phlegm; relieve phlegm caused by cold, bloating, as well the nauseous feeling pregnant women and individuals who get hangovers would experience.

    Hairy gourd and octopus soup with mung bean
    Effects: Clears heat and detoxifies, nourishes blood yin. It can relieve symptoms such as itchy skin and insomnia.
    Ingredients: 2-3 hairy gourd, 2 carrot, 1 piece dried octopus, 30g mung bean, 30g soya bean, 2 candied dates, 1 dried citrus peel
    Preparation:
    1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and cut hairy gourd and carrot into pieces. Soak dried octopus in water until softened.
    2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.

    Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

    #男 #女 #我畏冷 #我疲憊 #氣虛 #血虛 #濕熱

  • soya韓國 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最佳解答

    2020-12-12 20:58:57
    有 12,917 人按讚

    今日教大家
    📌蟹炒年糕
    📌冬菇炆髮菜蠔豉
    📌 肉桂卷

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
    💥盤菜/大地魚粉/菇粉💥
    https://www.ccm73.com.hk
    ☎️+852-62193095
    WhatsApp☎️+852-62193095

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
    護膚品 及 廚具及枕具購買連結🔗🔗
    nine9Nine9 Shop
    👉VIP Code : MAMA20
    📌http://nine9nine9shop.com
    📱Whatsapp:+852 94002845
    ✉️info@9-beauty.com

    20201213 Live Recipes
    特別鳴謝Easycook 義工團的食譜,辛苦晒🙏

    蟹炒年糕

    材料
    📌 蟹一大隻或兩隻中size (肉蟹糕蟹都可以)
    📌 韓國年糕(一塊塊或一條條都可以)
    📌 蔥適量
    📌 薑適量
    📌 蠔油一湯匙
    📌 紹興油適量
    📌 老抽適量
    📌 糖適量
    📌 醋適量
    📌 麻油適量

    做法
    1. 蟹先切件,洗乾淨。韓國年糕用水浸軟。薑,蔥,切絛。
    2. 準備一隻碟,灑上生粉,把蟹腳蟹肉部份撲上生粉,蟹螯也撲上生粉。蟹汁留起備用。
    3. 油落鑊,燒紅鑊,把蟹腳蟹肉部份向油,蟹腳向上,再落蟹螯,只煎,不要炒,盡量不要郁動。之後翻轉另一面再煎,見熟了就盛起在碟上,備用。
    4. 鑊不用洗,直接落薑,蔥頭爆香,加入蟹汁,把已煎好的蟹再落鑊,兜勻,再加入已浸軟的韓國年糕,放少許熱水,麻油,紹興油,老抽,蠔油,糖,醋,再放入蟹蓋,之後煮至收乾汁,稍為兜勻,上碟,即成。

    English Version
    Stir-Fried Crab with Rice Cakes
    (YouTube video starts at 3:18.)
    Ingredients:
    Mud Crab - 2 (Clean and chop into pieces. Pat thin layer of corn flour/starch on the parts that have crab meat to lock in moisture and sparingly on other parts. Do not flour crab shells. Save the crab liquid and tomalley.)
    Rice cakes - (soak in hot water to separate them and absorb more flavor when cooking.)

    Seasoning ingredients:
    Ginger - sliced
    Shallots - sliced
    Green onion - bottom white parts
    Hot water
    Sesame oil
    Shaoxing wine
    Dark soya sauce - to taste
    Oyster sauce - 1 tbsp
    Sugar - to taste
    Chinese red vinegar - to taste (to add more crab flavor)

    Methods:
    1. Heat up a wok and add oil. Add crab pieces with the meat sides facing down to lock in moisture. DO NOT add the crab shells yet. DO NOT touch time or avoid flipping them too many times. Cook until they turn bright red then transfer to a plate. Set aside.

    2. Add ginger, shallots, green onion (bottom white parts), and stir-fry until fragrant. Add in any liquid &/or tomalley from the crabs.

    3. Return the partially cooked crab pieces back to the wok. Add in rice cakes, hot water, sesame oil, and Shaoxing wine, dark soya sauce, oyster sauce, sugar, and Chinese red vinegar. Place the crab shells on top and cover the wok with a lid.

    4. Cook until the sauce has reduced. Transfer to a serving plate. Serve.

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
    冬菇炆髮菜蠔豉
    食材:
    📌冬菇六至八隻(用水浸軟後蒸30分鐘*留下冬
    菇水備用*
    📌髮菜二兩 (浸下洗淨及冲水幾次再加小小
    水撈下備用)
    📌蠔豉八粒 (先浸一陣後洗淨*但不要浸太耐會
    浸走晒D味*浸完蒸30分鐘)
    📌燒肉一條
    📌豆乾-卷型(浸淋後再榨5-6次, 用豆乾代替了
    江瑤柱)
    📌生菜(預先擺放在上碟用的碟邊)
    📌四粒乾蔥
    📌四粒蒜頭
    📌四片姜
    調味料:
    📌蠔油 2湯匙
    📌老抽 1 湯匙
    📌糖 小許
    📌紹興酒
    📌麻油
    📌菇粉
    📌粟粉(用冬菇水去開)
    做法:
    1. 燒熱個鑊,加油. 放入姜和蒜頭炒香至蒜變小小金黃色
    2. 轉小火放入蠔豉兩邊煎香後, 將蠔豉拿起備用
    3. 現在蒜頭應該變啡色, 加入燒肉和姜、蒜一起炒幾下放鑊的一邊, 另一邊放入冬菇分開炒
    4. 將全部(3)一起炒幾下,再加入蠔豉炒, 然後加入冬菇水
    5. 加入蠔油, 小小糖, 老抽再將髪菜平均分佈在鑊面後, 加入豆乾和小小菇粉
    6. 再加麻油和小小酒入(5), 然後加粟粉水
    7. 煮滾可以起鑊,將全部(6)倒進預先鋪上了生菜的碟上面

    English Version
    Braised Dried Oyster with Fat Choy
    (YouTube video starts at 19:59.)
    Ingredients:
    Dried oysters - (wash, especially the sides, soak a bit and not too long to avoid loosing the flavor, and steam for ½ hour)
    Dried mushrooms - (wash, soak to rehydrate, and steam for ½ hour)(Save the water from soaking the mushrooms.)
    Chinese roast pork belly - sliced (this is for more flavor from the pork belly skin and aroma)
    Dried bean curd rolls - (soak, rinse, squeeze 5 – 6 times until dry, and cut into chunks)
    Fat Choy - (soak, wash and rinse a couple of times, and lastly mix with a bit of oil and set aside)

    Seasoning ingredients:
    Ginger - sliced
    Garlic - sliced
    Green onion - sliced
    Mushroom water (from soaking mushroom)
    Oyster sauce - 2 tbsp or more to taste
    Sugar - to taste
    Dark soya sauce - 1 tbsp or taste
    Mushroom seasoning powder - a sprinkle
    Corn flour/starch and mushroom water - to thicken sauce
    Shaoxing wine
    Sesame oil

    Garnish
    Green lettuce leaves - (arrange in a circular pattern on the serving plate)

    Methods:
    1. Heat up a wok and add oil. Add in and ginger, garlic, and stir-fry until fragrant.

    2. Add in dried oysters and stir-fry until fragrant on LOW heat. Transfer to a plate and set aside. This will make the dish more flavourful.

    3. Add in Chinese roast pork belly and stir-fry a bit. Add in mushrooms and stir-fry until they absorb all the garlic oil and fragrant.

    4. Return the dried oysters back to the wok and stir -fry.

    5. Add in mushroom water (saved earlier when soaking the mushrooms), oyster sauce, sugar, and dark soya sauce.

    6. Add in fat choy by spreading evenly in the wok.

    7. Add in dried bean curd rolls, sprinkle in mushroom seasoning powder, mix well and bring to a boil.

    8 Drizzle in Shaoxing wine and sesame oil.

    9. Add in corn flour/starch and mushroom water mixture to thicken sauce. Mix well and transfer to the serving plate lined with green lettuce leaves.

    10. Arrange the dried oysters in the center of the serving plate and the mushrooms around the dried oysters. Serve.

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
    肉桂卷

    麵團材料:
    自發粉 140gr. (可用麵粉140 gr. + 1茶匙發粉)
    牛奶 半杯
    牛油(溶) 5湯匙

    肉桂餡材料:
    牛油(溶) 3湯匙
    黃砂糖 75 gr.
    鹽 少許
    粟粉 1湯匙
    玉桂粉 1湯匙

    糖粉 (裝飾用)

    做法:

    1. 座枱攪拌機裝上打麵團的勾. 自發粉和牛奶用攪拌機稍為拌勻,加入溶牛油再打至成麵團

    2. 在麵團攪拌同時,把所有肉桂餡材料放入大碗來拌勻備用

    3. 枱面鋪上矽膠墊,噴少許橄欖油。把打好麵團移到矽膠墊上,用手磋3分鐘 (如果不想用手磋,可用攪拌機打多2-3分鐘)

    4. 用麵棍把麵團碾開至半厘米厚,把肉桂餡平均鋪在麵團上(如肉桂餡稍為硬身,可先用微波爐加熱少許使其軟化)

    5. 肉桂餡掃均後,把麵團捲成一條,然後用矽膠墊捲好放入冰箱雪至硬身(約5分鐘)

    6. 肉桂卷硬身後取出切片(大約1-1.5厘米一片)

    7. 放入已噴油的氣炸鍋焗盆內,用180度焗7分鐘後,把玉桂卷反轉再焗5分鐘後取出, 灑上糖粉即可食用。

    肥媽 Maria Cordero
    YouTube Live – December 12, 2020 Recipe English Version
    Cinnamon Rolls
    (YouTube video starts at 3:37.)
    Ingredients:
    Self-raising Flour - 140g (or use all-purpose flour and add 1 tsp of baking powder)
    Milk - ½ cup
    Unsalted butter - 5 tbsp (melted)

    Cinnamon filling ingredients:
    Unsalted butter - 3 tbsp (melted)
    Brown sugar - 75g
    Salt - a sprinkle
    Corn flour/starch - 1 tbsp
    Cinnamon powder - 1 tbsp

    Parchment paper

    Methods:
    1. In a bowl, add in unsalted butter, brown sugar, salt, corn flour/starch, cinnamon powder, and mix well. This is the cinnamon filling. Set aside.

    2. In a stand mixer bowl, add in self-raising flour, milk, melted butter, and mix well until it becomes a dough. Add more self-raising flour if necessary. You may hand mix and knead to a dough.

    3. Roll the dough into a thin rectangle sheet.

    4. Spread cinnamon filling prepared in Step 1 evenly onto the dough sheet.

    5. Tightly roll the dough up and seal both ends of the roll, wrap in a parchment paper, and freeze it for a couple of minutes in the FREEZER.

    6. Spray oil in the basket of the air fryer.

    7. Once the dough is slightly hardened, unwrap the parchment paper, slice into equal size pieces, and transfer them into the air fryer lined with perforated parchment paper.

    8. Bake them at 180C (356F) for 7 minutes then turn them on to the other sides and bake for another 5 minutes. Sprinkle icing sugar on top right before serving.
    If using the oven, reduce the butter and sugar and increase the cinnamon powder amounts

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
    泡菜炒年糕

    材料
    📌 泡菜
    📌 韓國年糕
    📌 蔥頭適量
    📌 薑適量
    📌 菇粉適量
    📌 中國芹菜適量
    📌 辣油適量
    📌 麻油適量
    📌 頭抽適量

    做法
    1. 韓國年糕用水浸軟
    2. 油(少少)落鑊,落薑,蔥頭,爆香,再落泡菜,之後加入韓國年糕,兜勻。再加入熱水,兜勻。
    3. 加入菇粉,兜勻,加入麻油,頭抽,再兜勻,再落中國芹,兜勻。(如果喜歡食辣,可現時加入辣油),上碟,即成。

    English Version
    Vegetarian Stir-Fried Rice Cakes with Kimchi
    (YouTube video starts at 45:00.)
    Ingredients:
    Rice cakes - (soak in hot water before cooking to absorb more flavor)
    Kimchi
    Chinese celery - sliced
    Green onion - sliced (top green parts)

    Seasoning ingredients:
    Ginger - sliced
    Green onion - bottom white parts
    Water
    Mushroom seasoning powder - a sprinkle
    Sesame oil
    First extract light soya sauce
    Chili oil
    Cheese - optional

    Garnish:
    Chinese celery leaves

    Methods:
    1. Heat up a wok and add oil. Add in ginger slices and green onion (bottom white parts), and stir-fry until fragrant.

    2. Add in kimchi, rice cakes, and stir-fry. Add a bit of water, mushroom seasoning powder, light soya sauce, and mix well.

    3. Add in Chinese celery and green onion (top green parts) slices, and mix well.

    4. Drizzle in chili oil, mix well, and transfer to serving plate. Optional to add cheese on top. Garnish with Chinese celery leaves. Serve.

    #肥媽食譜
    #肥媽easycook

  • soya韓國 在 超強系列SuperAwesome Facebook 的最佳解答

    2020-11-30 21:00:00
    有 8,553 人按讚

    這次化身韓國歐巴帶Soya來吃道地韓國美食兩餐😘
    一起來看看我們發生什麼事吧!

    *本影片與【兩餐】合作
    #兩餐韓國年糕火鍋吃到飽

你可能也想看看

搜尋相關網站