[爆卦]son-in-law中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇son-in-law中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在son-in-law中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 son-in-law中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅幼智英兒abc - 12歲以下寶貝的美語園地,也在其Facebook貼文中提到, 🔡#英兒讀讀樂 📖#家族英文 『學習重點』:認識家人的英文稱呼 快過年囉~💖 孩子們拜年時一定會說 媽咪👱‍♀新年快樂 阿姨🙋‍♀新年快樂 叔叔🙋‍♂新年快樂 但只知道Happy New Year,不知前面稱謂 趁現在好好練習一下吧~ 小提醒:過年時如果英文稱謂比較少人聽過(例...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過55萬的網紅Thomas阿福,也在其Youtube影片中提到,从今天起,阿福我会多发一些我的日记视频,让你们更了解平时生活中的我!希望你们会喜欢! 做个上海女婿感觉怎么样?我在中国过得很幸福!Showing you a family dinner with the family of mu Chinese wife....

son-in-law中文 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 20:25:12

: 料多到找不到米粒的芋頭鹹粥。 說真的,我是第一次煮芋頭鹹粥。前陣子在版上看到大家輪番端出芋頭鹹粥、芋頭米粉,身為芋頭控實在好想嘗嘗看,但是鹹粥只存在在幼稚園時期的模糊記憶中。 幼稚園之外,我從來沒有吃過鹹粥(台南的鹹粥除外啦,那是特地驅車前往的),我阿木沒有煮過鹹粥,外婆喜歡吃的是白粥,結婚...

  • son-in-law中文 在 幼智英兒abc - 12歲以下寶貝的美語園地 Facebook 的最佳貼文

    2019-01-29 10:00:01
    有 51 人按讚


    🔡#英兒讀讀樂 📖#家族英文
    『學習重點』:認識家人的英文稱呼
    快過年囉~💖
    孩子們拜年時一定會說
    媽咪👱‍♀新年快樂
    阿姨🙋‍♀新年快樂
    叔叔🙋‍♂新年快樂
    但只知道Happy New Year,不知前面稱謂
    趁現在好好練習一下吧~

    小提醒:過年時如果英文稱謂比較少人聽過(例如sister-in-law之類),小編建議還是說中文或是直接說新年快樂比較好唷~
    📎檔案下載:
    https://bit.ly/2Wjf91X
    ------------------------------------------------------------
    姐妹 sisiter
    兄弟 brother
    堂(表)兄、弟、姐、妹 cousin
    伯母、嬸嬸、姑姑、阿姨、舅媽 aunt
    伯父、叔叔、姑丈、姨丈、舅舅 uncle
    外甥女、姪女 niece
    外甥、姪兒 nephew
    (外)祖母 grandmother
    (外)祖父grandfather
    (外)孫女granddaughter
    (外)孫子grandson
    岳母、婆婆 mother-in-law
    岳父、公公 father-in-law
    女婿 son-in-law
    媳婦 daughter-in-law
    嫂嫂、弟媳、大姨子、小姨子、大姑、小姑、妯娌 sister-in-law
    姐夫、妹夫、小叔、大伯 brother-in-law
    ------------------------------------------------------------
    資料來源:
    https://flashcardfox.com
    適合 #中小年級小朋友 #認識基礎單字
    #輕鬆學英文 #幼智英兒abc👦👶👧

  • son-in-law中文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的最讚貼文

    2016-01-27 09:15:53
    有 612 人按讚


    正港台灣女婿-陪岳母打麻將😜😜 Real taiwanese son-in-law: playing Mahjong with his mother-in-law.

    Fabian雖然不太會中文,才教ㄧ次基本上就能自己獨當一面打牌,還能講出萬、條、筒、碰、吃、胡、東南西北等中文字😳竟然還新手運贏過其他人,看著他認真投入的表情真的很窩心,除了他自己喜歡麻將外,也喜歡跟恬恬的家人們玩樂😎

    (是不是打的有模有樣😆)
    Instagram:sportygirl

  • son-in-law中文 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook 的最佳貼文

    2015-10-03 13:42:30
    有 115 人按讚


    《公婆同住與否❗️❓😍還是😩》

    今天課堂上的寫作✏️主題是➡️是否要跟公婆同住⬅️

    我想這個議題要認真討論起來真的是會天翻地覆,小蛋糕主人最怕罵了,我才不要把自己推入火坑被譙到臭頭

    以防說錯了,被眾多的婆婆跟媳婦圍剿到翻白眼😲😲😲

    所以我們今天只是要來學一些很基本的英文跟引申用法,科科😁😁😁

    1⃣️婆婆/岳母:mother-in-law👵🏻
    2⃣️公公/岳父:father-in-law👴🏻
    3⃣️媳婦:daughter-in-law👩🏻
    4⃣️女婿:son-in-law👨🏻
    5⃣️有時候會聽到一直扯媳婦後腿的「小姑」👧🏻:sister-in-law
    7⃣️可能會勾引大嫂的「小叔」👦🏻:brother-in-law(我是不是鄉土劇看太多😳😳😳)

    接下來,在教材中我附上了一張網路有關「隔代教養」的圖

    上面寫道:

    Dear Mother-in-Law,
    I don't need you to teach me how to raise my children. I live with one of yours and he needs a lot of improvement. (給親愛的聖母皇太后婆婆大人,嬪妾媳婦我啊~實在不需要您來教導我怎麼教孩子。因為我啊~剛好跟您家其中一個孩子住在一起,他啊,這個小傻B,進步的空間還多著呢~)

    所以裡面的raise除了大家熟悉的「舉起」意思外(raise your hand舉手🙋)

    在這句話裡面有「扶養,養育」的意思

    扶養跟養育的用字也都很簡單
    1⃣️raise
    2⃣️bring up
    3⃣️rear

    其中第3⃣️個rear還有「尾端,屁股的意思」

    有一個說法剛好跟rear有關,叫做a pain in the rear,什麼叫做屁股裡的痛,是內痔還是外痔嗎❓

    例如我們可以說:
    My mother-in-law is such a pain in my rear. She threw away my nu-bras without asking me first since she thought they were just jellies that had gone sour. . (我婆婆真的很煩~橫~她沒先問過我就把我的戰袍nu-bra都丟掉!!😭😭😭因為她說她以為那個是臭酸硬掉的果凍😩😩😩😩)

    所以「a pain in the rear」大概就是中文說的「眼中釘肉中刺」的意思

    但我還是很好奇一件事情

    版上的底迪美眉大伯大嬸阿姨叔叔們,如果可以自由選擇

    你們會想要跟公公婆婆住在一起嗎?😳😳😳

    除了怕nu-bra被婆婆當作臭酸發硬果凍丟掉的疑慮外,想跟不想的理由可以告訴我們來聽聽嗎😍😍😍

  • son-in-law中文 在 Thomas阿福 Youtube 的精選貼文

    2017-07-30 13:23:15

    从今天起,阿福我会多发一些我的日记视频,让你们更了解平时生活中的我!希望你们会喜欢!
    做个上海女婿感觉怎么样?我在中国过得很幸福!Showing you a family dinner with the family of mu Chinese wife.

你可能也想看看

搜尋相關網站