【#BeginnerosXVoiceTube嘅英文潮流課︱2018年美國嘅流行用語(上)】
bff﹑yolo﹑ootd﹑swag﹑twinsie﹑l4l﹑tgif,呢啲字你識得幾多? 相信大家應該覺得冇難度啦!不如又試試時下最興嘅流行用語,睇下你識得幾多個?
-
1. Extra(做作、浮誇):當你...
【#BeginnerosXVoiceTube嘅英文潮流課︱2018年美國嘅流行用語(上)】
bff﹑yolo﹑ootd﹑swag﹑twinsie﹑l4l﹑tgif,呢啲字你識得幾多? 相信大家應該覺得冇難度啦!不如又試試時下最興嘅流行用語,睇下你識得幾多個?
-
1. Extra(做作、浮誇):當你想表示某人嘅行為舉止太過誇張或刻意嘅時候,現喺好多人都會直接用 extra 來形容。extra 原意係「多餘嘅」,因此喺呢度被引申為「誇大」嘅意思。
例子:Don’t be so extra.
-
2. Salty(惱羞成怒):Salty 通常用來形容某人被羞辱或係發生丟臉嘅事情後,嬲或好激動嘅樣,有時候都會形容一個人講嘢好酸。要注意呢個字只能用喺別人身上,不太會用嚟話自己好 Salty。
例子:Every time Brad loses he gets all salty and says somebody cheated.
-
3. Low Key(低調、謙虛):low key 原本當作形容詞使用,但喺年輕人嘅流行用語中,low key 變成副詞「偷偷地、稍微地」意思,例如暗戀都可以用 low key have a crush on someone 或 low key like/love someone。
例子:I low key love Justin Bieber.
-
4. Snatched(極好嘅、到位):snatch 呢個字原本係「抓住、奪取」嘅意思,跟俚語用法有啲異曲同工之妙,喺流行用語中 snatched 就像係抓住重點嘅意思,表示一個人或一項事物很到位、很棒,係用來稱讚他人嘅形容詞。
例子:Your outfit is snatched!
-
5. Glow Up(改頭換面):呢個係 grow up 和 glow 嘅合併片語,有著一個人「長大後發光」嘅意思,就係俗話說嘅女大十八變!但呢個字也可以形容男生,或係短時間內外表嘅大轉變,所以不一定係從細到大嘅改變。若係今天看到你嘅朋友放完假之後,整個人都改頭換面,你都可以說佢 glowed up!
例子:I remember you used to be chubby in high school. You really glowed up!
-
學識呢啲字,大家喺朋友面前都可以炫耀下啦,歡迎大家試下造句。
-
#Beginneros X @voicetube_tw
下載VoiceTube:https://v4kwt.app.goo.gl/beginnerosxVT
-----------------------
-資料來源: @voicetube_tw
-📖冷知識手冊《吾港唔知》各大書局有售
------------------------
◆ 每日分享知識、每月提供課程
◆ Beginneros網站: https://www.beginneros.com/
◆ Youtube:https://goo.gl/OEJrGt
◆ Instagram:@beginneros
------------------------
#Beginneros #冷知識 #hk #hkig #eng #voicetube #english #us #american
somebody造句 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 的最讚貼文
[#其實thank不只是謝謝]
昨晚選完之後 有人開始討論BBC記者的提問,以及口譯的翻譯,在這邊很快也聊聊我的想法。
BBC的記者問蔡總統:
Do you think you have President Xi JinPing to thank for your victory?
大家第一時間想到的意思是:
「你是否要為勝選向習近平道謝?」
但很多人沒想到的是,「thank」這個字本身 #不見得只有謝謝的意思,還有「responsible/表示誰有責任,歸因於誰」的意思。
像一個常見的片語「 thanks to ⋯」,其實可以是中立的含義,「由於某人/某事」的意思。
所以如果後面接的是好事,我們就翻成「多虧」「多謝有誰」(可能因為thank you的關係,這也是我們比較熟悉的用法),比方說:
例1:Thanks to you, we did It! (托你的福,我們成功了)
但是!BUT! thanks to 不見得只能接好事,這時候thank 當然也就不是(我們想當然爾的)「向誰表示感激」之意,比方Cambridge字典的例句:
例2:The baby is awake thanks to you and your shouting. (嬰兒現在醒了,都是你啦,大吼大叫)
退一萬步說,thanks to 本身其實是中立的字眼,表示「由於、歸因於」。既不是感謝誰(如例一)、也不是責怪誰(如例二),之所以會有價值判斷,是我們翻譯有時為了潤飾加上去的。看看下面三個句子(特別是b&c):
a. Thanks to Xi Jinping's visit, Russian-China relations had reached a new height.
「由於習近平到訪,中俄關係到達新境界」
b. Thanks to your help, we did it!
(潤飾前:由於你的協助,我們辦到了。/ 潤飾後:多虧你幫忙,我們成功了!)
c. Thanks to your help, we failed.
(潤飾前:由於你的幫忙,我們失敗了。 / 潤飾後: 都是你插手,我們搞砸了。)
#網友補充:字典裡就找的到「have somebody to thank」的項目,可以接好事也可以接壞事。例:
I have Frank to thank for getting my first job.
(多虧了Frank讓我找到第一份工作。)
He has only himself to thank for the problem.
(有這個問題只能怪他自己。)
所以回到BBC記者的提問,我個人認為是非常高明的:我不否認他應該是故意用thank這個字,讓大家聯想到 #謝謝 ,通常我們只會謝謝對我們好的人,但習明明又是在國際社會上很多人認為跟台灣對立的人,這樣的反差製造了幽默,也是現場(包含總統本人)笑出來的原因。
但巧妙之處就在於,他也可以堅持說thank 這個字本身,是不帶有任何價值判斷的 「負責」,「因為有⋯的關係」。所以口譯如果想要中性處理的話,我可能會說(先聲明,這是事後諸葛,我當下不見得有更好的表現)
#您認為您的勝選是不是跟習近平有關?
(輕描淡寫求安全下莊)
#您的勝選是不是一部分因為習近平的緣故?
(嘴癢想照翻但是小孬孬怕死如我只好自己加上「一部分」三個字)
#您認為這次勝選是不是可以歸功於習近平?💣
(這樣說就有類似原文的效果,但不排除講者可能會否認他有此意,「超譯」的責任就要口譯員擔。)
長期的選戰昨晚告一段落,對勝利者來說應該是歡樂開心的,一般我們也會認為「勝利組」要對「被開玩笑」這件事有更多的雅量,所以BBC記者這樣問,我覺得雖然引起一些爭議,但實在比四平八穩,嚴肅正經的問法有意思的多,在一個開心,甚至有慶功意味的場合,應該沒有那麼嚴重。#真的要care的應該是Xi本人(無誤)
對我們學習者來說,我覺得有幾個啟發:
1. 越簡單的字有時候越難。
2. 多嘗試用英英字典,可以不被翻譯影響,了解一個字最原始的含義。
3. thank後面真的可以接壞事。所以在韓國瑜(原本要舉行但是臨時取消)的國際記者會上,如果記者願意的話,也可以照樣造句問韓市長:
「 Do you think you have President Xi JinPing to thank for your defeat?」
#這時候還會有人說thank是謝謝嗎?
somebody造句 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 的最佳解答
[#其實thank不只是謝謝]
昨晚選完之後 有人開始討論BBC記者的提問,以及口譯的翻譯,在這邊很快也聊聊我的想法。
BBC的記者問蔡總統:
Do you think you have President Xi JinPing to thank for your victory?
大家第一時間想到的意思是:
「你是否要為勝選向習近平道謝?」
但很多人沒想到的是,「thank」這個字本身 #不見得只有謝謝的意思,還有「responsible/表示誰有責任,歸因於誰」的意思。
像一個常見的片語「 thanks to ⋯」,其實可以是中立的含義,「由於某人/某事」的意思。
所以如果後面接的是好事,我們就翻成「多虧」「多謝有誰」(可能因為thank you的關係,這也是我們比較熟悉的用法),比方說:
例1:Thanks to you, we did It! (托你的福,我們成功了)
但是!BUT! thanks to 不見得只能接好事,這時候thank 當然也就不是(我們想當然爾的)「向誰表示感激」之意,比方Cambridge字典的例句:
例2:The baby is awake thanks to you and your shouting. (嬰兒現在醒了,都是你啦,大吼大叫)
退一萬步說,thanks to 本身其實是中立的字眼,表示「由於、歸因於」。既不是感謝誰(如例一)、也不是責怪誰(如例二),之所以會有價值判斷,是我們翻譯有時為了潤飾加上去的。看看下面三個句子(特別是b&c):
a. Thanks to Xi Jinping's visit, Russian-China relations had reached a new height.
「由於習近平到訪,中俄關係到達新境界」
b. Thanks to your help, we did it!
(潤飾前:由於你的協助,我們辦到了。/ 潤飾後:多虧你幫忙,我們成功了!)
c. Thanks to your help, we failed.
(潤飾前:由於你的幫忙,我們失敗了。 / 潤飾後: 都是你插手,我們搞砸了。)
#網友補充:字典裡就找的到「have somebody to thank」的項目,可以接好事也可以接壞事。例:
I have Frank to thank for getting my first job.
(多虧了Frank讓我找到第一份工作。)
He has only himself to thank for the problem.
(有這個問題只能怪他自己。)
所以回到BBC記者的提問,我個人認為是非常高明的:我不否認他應該是故意用thank這個字,讓大家聯想到 #謝謝 ,通常我們只會謝謝對我們好的人,但習明明又是在國際社會上很多人認為跟台灣對立的人,這樣的反差製造了幽默,也是現場(包含總統本人)笑出來的原因。
但巧妙之處就在於,他也可以堅持說thank 這個字本身,是不帶有任何價值判斷的 「負責」,「因為有⋯的關係」。所以口譯如果想要中性處理的話,我可能會說(先聲明,這是事後諸葛,我當下不見得有更好的表現)
#您認為您的勝選是不是跟習近平有關?
(輕描淡寫求安全下莊)
#您的勝選是不是一部分因為習近平的緣故?
(嘴癢想照翻但是小孬孬怕死如我只好自己加上「一部分」三個字)
#您認為這次勝選是不是可以歸功於習近平?💣
(這樣說就有類似原文的效果,但不排除講者可能會否認他有此意,「超譯」的責任就要口譯員擔。)
長期的選戰昨晚告一段落,對勝利者來說應該是歡樂開心的,一般我們也會認為「勝利組」要對「被開玩笑」這件事有更多的雅量,所以BBC記者這樣問,我覺得雖然引起一些爭議,但實在比四平八穩,嚴肅正經的問法有意思的多,在一個開心,甚至有慶功意味的場合,應該沒有那麼嚴重。#真的要care的應該是Xi本人(無誤)
對我們學習者來說,我覺得有幾個啟發:
1. 越簡單的字有時候越難。
2. 多嘗試用英英字典,可以不被翻譯影響,了解一個字最原始的含義。
3. thank後面真的可以接壞事。所以在韓國瑜(原本要舉行但是臨時取消)的國際記者會上,如果記者願意的話,也可以照樣造句問韓市長:
「 Do you think you have President Xi JinPing to thank for your defeat?」
#這時候還會有人說thank是謝謝嗎?
somebody造句 在 Beginneros Facebook 的最佳解答
【Beginneros X VoiceTube 的英文潮流課︱2018年美國的流行用語(上)】
bff﹑yolo﹑ootd﹑swag﹑twinsie﹑l4l﹑tgif,這些字你懂得多少? 相信作大家應該沒有難度吧!不如又試試時下最興的流行用語,看看你懂得多少個?
1. Extra(做作、浮誇):當你想表示某人的行為舉止太過誇張或刻意的時候,現在很多人都會直接用 extra 來形容。extra 原意是「多餘的」,因此在這裡被引申為「誇大的」意思。
例子:Don’t be so extra.
2. Salty(惱羞成怒):Salty 通常用來形容某人被羞辱或是發生丟臉的事情後,生氣或是很激動的樣子,有時候也會形容一個人講話很酸。要注意這個字只能用在別人身上,不太會說自己很 Salty。
例子:Every time Brad loses he gets all salty and says somebody cheated.
3. Low Key(低調、謙虛):low key 原本當作形容詞使用,但在年輕人的流行用語中,low key 變成副詞「偷偷地、稍微地」意思,例如暗戀也可以用 low key have a crush on someone 或是 low key like/love someone。
例子:I low key love Justin Bieber.
4. Snatched(極好的、到位):snatch 這個字原本是「抓住、奪取」的意思,跟俚語用法有點異曲同工之妙,在流行用語中 snatched 就像是抓住重點的意思,表示一個人或一項事物很到位、很棒,是用來稱讚他人的形容詞。
例子:Your outfit is snatched!
5. Glow Up(改頭換面):這是 grow up 和 glow 的合併片語,有著一個人「長大後發了光」的意思,就是俗話說的女大十八變!但這個字也可以形容男生,或是短時間內外表的大轉變,所以不一定是從小到大的改變。若是今天看到你的朋友過了一個假期後,整個人都改頭換面了,你也可以說對方 glowed up!
例子:I remember you used to be chubby in high school. You really glowed up!
學懂了這些字,大家在朋友面前也可以炫耀一番吧,歡迎大家試試造句。
#Beginneros X VoiceTube 看影片學英語
下載VoiceTube:https://v4kwt.app.goo.gl/beginnerosxVT
------------------------
新書 冷知識手冊《吾港吾知》在各大書局有售
<想每日閱讀冷知識?將專頁設為搶先看吧!>
◆ 每日分享知識、每月推出課程
◆ 網站:https://www.beginneros.com/
◆ Youtube:https://goo.gl/OEJrGt
◆ Instagram:@beginnero