雖然這篇soar英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在soar英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 soar英文產品中有23篇Facebook貼文,粉絲數超過3,469的網紅曾馨瑩MoMo導演,也在其Facebook貼文中提到, 「一片葉子,撐起一個部落。」榮獲英國倫敦Magica廣告影展的最佳攝影獎。得獎名單 https://magicahouse.com/magica-advertising-fest 能夠有幸站在國際影展的舞台上,讓全球透過影像而看見美好,是身為導演的任務之一。 謝謝並恭喜邸 Tai Dang 。很...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...
「soar英文」的推薦目錄
- 關於soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文
- 關於soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文
- 關於soar英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的精選貼文
- 關於soar英文 在 曾馨瑩MoMo導演 Facebook 的最佳解答
- 關於soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於soar英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於soar英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於soar英文 在 Jonathan Wong 王梓軒 Youtube 的精選貼文
soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文
2021-08-03 12:32:11
Wow! 來上班、來上課, 彷彿要出國了😍😍😍 俐媽今天來補習班錄影, 忍不住和這扇安全之門合照! 台大明明是業界第一家, 安裝ERT智慧防疫門👍🏼👍🏼👍🏼 入門3️⃣步驟,守護師生健康👌🏻 Step1. 雙手酒精消毒 Step2. 人臉追蹤體溫偵測板-測量體溫 Step3. 機身噴嘴-全身霧...
soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文
2021-07-06 05:58:15
哎唷~ 再一個小時半之後(6/14 週一 22:00), 活動就要截止了耶! 在我們的FB社團: ❤️ 台大明明小高一 直播不停 ❤️ 有舉辦抽獎活動🤩🤩 在社團的活動照片處留言, 分享: ❗️與粽子的合照 ❗️ 打入學號+說出自己在暑假想達成的願望 補習班會從留言抽出幾名幸運寶貝獲得精美小禮物...
soar英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的精選貼文
2021-05-01 21:01:18
想搞搞新意思,所以喺呢度加左audio,我喺podcast會做更加多soar嘅例句比大家聽,同埋之後podcast會搞搞新意思,做啲更加實用嘅內容,內容革新正在熱烈籌備中,希望大家期待啊! 如果想systematic咁學英文,就check out我地link in bio,有課程詳細資料啊。 #...
-
soar英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
2020-09-09 05:23:02《SPARK-AGAIN》
悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
作曲 / Composer:矢田亨
編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
https://www.pixiv.net/artworks/78163471
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
僕の心の中からは 消えやしない 笑顔
鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
照れくさい言葉も 目を見て言えた
ただ会いたくて 声も出せずに
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 夕日のように
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙
まだ誰も知らない約束 あたたかくて
間違いだとしても 捨てずにいるよ
カタチすらない 夢は消えない
叶わなくていい 願いもあるよって
繰り返し 言い聞かせて
ついた嘘も 塗りつぶせたから
心配などいらないと笑って
この声はきっと 夜空に舞い散る
あなたまで届くかな?
ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 足早に
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏
腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
二人曾一同走過的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡無味
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
一定能傳達至遠方的你對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著
雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴
即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝
「世上也有著不必去實現的願望。」
你在我耳邊輕聲反覆地說著
「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
你如此笑著,對我說不用擔心
只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
在這種種悲傷的另一端,等著
不直率的話語,現在仍難以說出口
你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著你
英文歌詞 / English Lyrics :
The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
There's a smile that would never fade away deep in my heart.
The vivid memories I can recall make me warm.
I can watch you and say something that makes you shy.
I just want to meet you, yet I can't make any voice.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away, as if the setting sun.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
The town after rain is naively sparkling brilliance.
The reflection of those lights is overflowing tears.
The promise nobody knows makes me warm.
Even if it's wrong, I won't throw it away.
Even it has no shape, this dream won't just fade away.
"There're dreams that don't need to be fulfilled."
You keep telling me this repeatedly.
"Just paint those lies we make up black and discard them."
You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
This voice will definitely flutter down through the night sky,
It will flutter down and reach you, right?
Hey, I'm still believing that you're at that place,
on the other side of sorrow, waiting for me.
Ambiguous words are still making me frozen.
Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away at a quickened pace.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you. -
soar英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
2020-05-22 17:00:26《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》
雲雀
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:ASCA
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Ending scene from the anime :
https://i.imgur.com/6LyRgHA.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4792907
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/lord-el-melloi-ii-sei-no-jikenbo/hibari
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大事なものをいつも 私は間違えるの
微笑みに みんな何かを隠してる
もう誰も知らない 約束がひとつ
物語の始まりと 終わりを繋いでた
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
愛の形を 見つけにゆくの
羽を休めることを 雲雀は知らないの
ひたむきな 風を選んで 天高く
太陽の元へと 駆け上がるようだと
子供たちが指さした 光の道しるべ 空へ
懐かしくあどけない 悲しみを捨ててゆこう
ひとすじ空へ舞い上がる 翼に心をのせて
ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね
大事なものは ひとつじゃないの
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって光の中にいたよね
辿りつきたい ところがあるの
愛の形を 見つけにゆくの
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
明知一直以來面對的事物有多重要,我卻總是不停地擦肩錯過
在笑容的背後,人們試圖隱藏著什麼呢?
已無人能夠再次憶起,那獨自被遺忘的約定
接續著這篇故事,點起序章至最後的結局
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
探尋著,愛戀的輪廓
雲雀並不知道,究竟何時該收起羽翼停歇
僅是一筆向上,乘著所選的風,穿過遼闊的天邊
「就像是要飛向太陽一樣,朝上飛去吧!」
孩子們伸出手指這麼說著,待到雲雀抵至蒼穹的耀眼標的
忘卻並捨棄過往令人懷念的稚嫩與哀愁吧
展開乘載著意念與心緒的羽翼,筆直向著天際翱翔
聽我說,我其實一直都是獨自一人承受種種孤寂落寞
但珍貴的事物,並不僅此唯一
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
尋覓著,想要抵達的終點
探尋著,愛戀的輪廓
英文歌詞 / English Lyrics :
As always I misunderstand what really is important
Everyone seems to hide something behind those smiles
There is a promise that no one knows
Connecting the beginning and the ending to complete a story
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The you who's been searching to find the form of love
The Skylarks has never rested their wings
They choose the relentless wind,
And soar to the sky
Flying up high to where the sun lies
The children pointed their fingers
Guiding them to the path of the light
To the sky..
Let's throw these pains away
By reminiscing about our nostalgic and innocent days
Put your heart on the wings and soar to the sky
Hey, you who always alone,
The truth is you're also surrounded by sadness
The most important thing is not just one,
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The place you've been searching for always
The you who's been searching to find the form of love... -
soar英文 在 Jonathan Wong 王梓軒 Youtube 的精選貼文
2015-03-27 17:37:37Get it now on
▶ iTunes: https://itunes.apple.com/hk/album/a-fighters-confession/id923332864?l=zh
王梓軒 Jonathan Wong
✭ OFFICIAL 官方網站 - http://www.jon-wong.com
✭ FACEBOOK - http://www.facebook.com/jonathanwongcheehynn
✭ WEIBO 微博 - http://t.sina.com.cn/jonwongzixuan
✭ INSTAGRAM - http://www.instagram.com/jwomusic
Fighting For Feat. 盧靖姍 Celina Jade (千色 英文版)
作曲:王梓軒/陶山 (Skot Suyama)
作詞:王梓軒
編曲:陶山 (Skot Suyama)
監製:陶山 (Skot Suyama)
What can make anyone stronger than steel?
Not any bullet or weapon could force 'em to yield
It's so right, it's wrong, like a perfect storm
What can make anyone fall to their knees,
without a warning, down to the ground, beggin' you please,
then pick 'em up for more, bigger than before?
Baby your love is all...
Maybe I'll fly or crash to the floor
For now I think I'll soar...
Til the stars aren't so far anymore
No more...
No doubt what this is for
Your love and now the dream that I should be fighting for
Fighting for Fighting for
Fighting for Fighting for
What can make anyone struggle to sleep,
fall from the highest places to the bottom, even in dreams?
oh it's so right, it's wrong, like a perfect storm
He's my downfall, he's my mission, he is my muse
He gives me victory when I'm losing, he's my rhythm and blues
And when the music stops, he has a perfect song
Baby your love is all...
Maybe I'll fly or crash to the floor
For now I think I'll soar...
Til the stars aren't so far anymore
No more...
No doubt what this is for
Your love and now the dream that I should be fighting for
Fighting for Fighting for
Fighting for Fighting for
Baby your love is all...
Maybe I'll fly or crash to the floor
For now I think I'll soar...
Til the stars aren't so far anymore
Baby your love is all...
Maybe I'll fly or crash to the floor
For now I think I'll soar...
Til the stars aren't so far anymore
No more...
No doubt what this is for
And now I know the dream that I should be fighting for
Fighting for Fighting for
Fighting for Fighting for
Fighting for
soar英文 在 曾馨瑩MoMo導演 Facebook 的最佳解答
「一片葉子,撐起一個部落。」榮獲英國倫敦Magica廣告影展的最佳攝影獎。得獎名單
https://magicahouse.com/magica-advertising-fest
能夠有幸站在國際影展的舞台上,讓全球透過影像而看見美好,是身為導演的任務之一。
謝謝並恭喜邸 Tai Dang 。很高興可以與你們完成一部感動全球的好作品。沒想到我們一起將阿粨透過影像飛到倫敦去。謝謝你們團隊一切的謙卑用心支援。相信這個廣告肯定了你們在台東這片土地上的盡心與盡力。
特別恭喜我們的攝影師吉哥 陳喬吉 +攝影助理 Barkley Sung 謝謝你們辛苦的完成每一個畫面,這個攝影獎是屬於被Mo操到不行的你們。謝謝攝影師吉哥願意嘗試各種Mo提出的無理要求。
謝謝參與這部片子的其他幕後功臣:
#陳謝鈞 Jun Chen Hsieh 幫我們翻譯出這麼優美的英文,讓台灣以外的人能讀懂這部片。
謝謝 #九境設計 葉容之Min Yeh忙著自己故鄉宜蘭的事情,還不忘幫助別人的家鄉。影像上的手寫中英文就是出於她親手的設計。
最棒的就是由粨發粨粽 阿粨專賣店團隊自己寫的旁白、自己錄製的配音、自己吟唱的聲音、以及一切所有來自妳們動人的表情與手心。「將一切榮耀歸於主」我深願與妳們如此大聲說。
We not only step out of Taiwan ,but also soar into the sky .我們不僅走出台灣,也飛向國際。
廣告連結
https://youtu.be/L3wvfCMmKlQ
Directed by
MoMo,Hsing-Ying Tseng MoMo導演
Cinematographer
Charge chen 陳喬吉
Assistant Camera 宋增泰
Produced by 邸台東
Presented by 粨發粨粽
Translation 陳謝鈞 Jun Chen Hsieh
標題文字設計 葉容之Min Yeh
後期混音 采漾錄音室 Tony
The advertising “A leaf lifts an entire tribe “ has gotten a best Cinematographer in Magica Advertising Featival .
soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
Wow!
來上班、來上課,
彷彿要出國了😍😍😍
俐媽今天來補習班錄影,
忍不住和這扇安全之門合照!
台大明明是業界第一家,
安裝ERT智慧防疫門👍🏼👍🏼👍🏼
入門3️⃣步驟,守護師生健康👌🏻
Step1. 雙手酒精消毒
Step2. 人臉追蹤體溫偵測板-測量體溫
Step3. 機身噴嘴-全身霧化消毒
復課前後的防疫,我們很在乎~
———————————————————————-
之前俐媽已經分享過 #俐媽英文教室消毒篇 ,
今天送上「溫度搭配詞篇」
🚪 俐媽英文教室—溫度temperature搭配詞篇:
🌡 thermometer (n.) 溫度計
#俐媽英文教室字根字首字尾篇therma
🌡 sensor (n.) 感應器
🌡 high temperature 高溫
🌡 low temperature 低溫
🌡 moderate/ comfortable/ mild + temperature 適溫
🌡 room/ ambient temperature 室溫
🌡 global temperature 全球溫度🌏
🌡 body temperature 體溫
🌡 normal temperature正常的溫度
🌡 extreme temperature 極溫
(boiling/freezing temperature 極熱/冷溫)🥵🥶
🌡 average temperature 平均溫度
🌡 stable temperature 穩定的溫度
🌡 temperature fluctuation 溫度起伏變化
🌡 temperature + go up/ increase/ rise/ soar 溫度上升📈
🌡 temperature + go down/ drop/ fall/ decrease/ plummet/ plunge 溫度下降📉
🌡 raise/ increase the temperature 提高溫度📈
🌡 reduce/ lower the temperature 降低溫度📉
🌡 have a temperature 發燒🤒️
🌡 take sb’s temperature 量⋯人的體溫 🧑🏻⚕️
—————————————————————-
做好防疫,
你我有責💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室搭配詞篇
#俐媽英文教室搭配詞篇temperature
#台大明明防疫超前部署
#家長學生都好安心❤️❤️
soar英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
受疫情 (pandemic) 影響,去年4月開始主打以語音對話互動的新興社群平台「Clubhouse」在許多封城 (lockdown)的歐美國家開始盛行,朋友之間爭相詢問「邀請碼 (invitation code)」。
在拍賣平台上,一組邀請碼目前能賣到上千元台幣。宛若多人的「Podcast」或是新型態「RC語音」,想註冊 (register)得先由已註冊用戶提供邀請碼,才能透過邀請碼成為新用戶,即使成功加入後,每名用戶也僅能發出兩個邀請碼。
—————————————————————
俐媽時事英文——Clubhouse 篇 Part 1:
🎧 mainstream awareness (ph.) 主流意識
🎧 amateur (a.) 業餘的
🎧 broker (n.) = stockbroker 股票經紀人
🎧 tout (v.) 宣傳
🎧 drop-in (ph.) = real-time 即時
🎧 hop in (ph.) 加入
🎧 bio (abbr.) = biography 個人簡介
🎧 moderator (n.) 節目主持人
🎧 grant (v.) 授權(開麥)
🎧 coincide with (ph.) 與...相一致
🎧 accrue (v.) 累積產生;獲得
🎧 commodity (n.) 有價值之物
🎧 soar (v.) = surge 暴漲(此指股票)
🎧 cash in on (ph.) 利用;靠...賺錢
🎧 start-up (ph.) 新創公司
🎧 back-end (n.) 後端
🎧 concurrent (a.) = simultaneous同時發生的
🎧 elitism (n.) 菁英主義
🎧 rife (a.) 流行的;蔓延的
🎧 admin (n.) 管理員
🎧 soliloquy (n.) 自言自語,獨白
🎧 inception (n.) 開端
🎧 publicity (n.) 宣傳;廣告
🦄️ Unicorn Startup 獨角獸企業(創立不到十年未上市,但估值達10億美元的公司)
💰B Round B輪投資(商業模式確立獲利後,為拓展市場而進行的融資)
—————————————————————
欒為學長真的好有時事感,
一上新聞,
他已經立馬為大家整理好英文重點單字,
I am so impressed and grateful!
.
#俐媽新聞英文
#俐媽新聞英文clubhouse篇
#clubhouse #clubhouseapp
#台大明明跟好跟滿
#世界時事追進學快