為什麼這篇so poor意思鄉民發文收入到精華區:因為在so poor意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kipi (**追尋天空之城**)看板Eng-Class標題[請益] poor 用法時間Wed ...
在某個英文教材上看到
有二個人在對話 正討論某位可憐人
姑且稱這位可憐人為Tom好了
對話者之一說: Poor Tom.
我了解上面這句是說Tom很可憐的意思
但在下方備註寫上
DO SAY: Poor Tom. -------------(1)
DO NOT SAY: Tom is so poor. ---(2)
我想請問 不要用(2)的說法是因為(1)是較口語/習慣的用法 所以(1)較佳
還是(1)及(2)的說法有意思上的差別?
懇請大大解惑 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.39.118