[爆卦]snap翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇snap翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在snap翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 snap翻譯產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【人不親土親 怎麼翻成英文?】 剛才錄影耽誤 ,所以9:30沒直播 希望沒讓等待的大家太問號 還是維持「塊狀節目」(好專業的詞) 每週五晚上9:30-10:00 「浩爾翻譯小學堂」這名字是不是比較可愛? 照片是你們的老師浩爾 最近開會狂愛開濾鏡 謝謝上次直播的時候Tony教我用Snap Cam...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過130萬的網紅MASA's Cooking ABC,也在其Youtube影片中提到,想要自己做日式便當? 介紹很可以簡單做出來的做法 超級酥脆&Juicy的雞塊 還有搭配鬆軟的玉子燒&可口的馬鈴薯沙拉 常溫&加熱吃都很適合~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و *料理の名前&作り方はあくまでも自己流なのでご了承くださいw *料理名稱&做法不一定正式or傳統, 是從自己的想法&經驗來分享的 請各...

snap翻譯 在 楊昇浩 Willy Yeung Sing Ho Instagram 的精選貼文

2020-06-17 21:10:42

日常無題場景(2019) - 我把《侯貝多如戈》裡的老人一部分的台詞,請幾位香港友人,幫我翻譯成為廣東話—當時鷹架上,拿著報紙一動也不動剪影呈現的我,決定拿來在徵選上,讓他終於見到光的被呈現出來。當我重讀那段台詞,我突然想起了彼岸的現況。那段台詞是這樣的:「仲有,我而家連少少都唔知之後會發生咩事,唔...

snap翻譯 在 楊昇浩 Willy Yeung Sing Ho Instagram 的最佳解答

2020-06-17 21:10:42

日常無題場景(2019) - 我把《侯貝多如戈》裡的老人一部分的台詞,請幾位香港友人,幫我翻譯成為廣東話—當時鷹架上,拿著報紙一動也不動剪影呈現的我,決定拿來在徵選上,讓他終於見到光的被呈現出來。當我重讀那段台詞,我突然想起了彼岸的現況。那段台詞是這樣的:「仲有,我而家連少少都唔知之後會發生咩事,唔...

snap翻譯 在 楊昇浩 Willy Yeung Sing Ho Instagram 的精選貼文

2020-06-17 21:10:42

日常無題場景(2019) - 我把《侯貝多如戈》裡的老人一部分的台詞,請幾位香港友人,幫我翻譯成為廣東話—當時鷹架上,拿著報紙一動也不動剪影呈現的我,決定拿來在徵選上,讓他終於見到光的被呈現出來。當我重讀那段台詞,我突然想起了彼岸的現況。那段台詞是這樣的:「仲有,我而家連少少都唔知之後會發生咩事,唔...

  • snap翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2021-07-18 15:34:52
    有 432 人按讚

    【人不親土親 怎麼翻成英文?】

    剛才錄影耽誤 ,所以9:30沒直播
    希望沒讓等待的大家太問號

    還是維持「塊狀節目」(好專業的詞)
    每週五晚上9:30-10:00
    「浩爾翻譯小學堂」這名字是不是比較可愛?

    照片是你們的老師浩爾
    最近開會狂愛開濾鏡
    謝謝上次直播的時候Tony教我用Snap Camera
    幫我們團隊會議增添很多笑聲

    -

    好,文字版的小學堂
    來討論「人不親土親」英文翻譯?
    大家有什麼想法?

    今天朋友丟來的難題
    是一段演講稿的一句
    「人不親土親,無論如何我們都來自同一塊土地」

    翻譯時間
    我都說中翻英時,要先中翻中

    翻譯從理解開始
    無法理解,不會解釋的文句,就翻不出來
    而同樣一句話,放到不同語境(前後文)
    又可以有不同指涉和意涵
    是翻譯的挑戰也是樂趣吧

    剛好是在口譯課中堂下課收到朋友這題
    於是我把題目帶到課堂上

    以下列出大家的試譯,我的也藏在裡面:

    1. We always support those who are from our home country, even if we don’t know them.

    2. We’re connected by the land.

    3. A bonding based on vicinity.

    4. The land connects us all.

    5. An emotional connection stemming from sharing the same geographical origin.

    不用猜哪個是我的,太難猜,也不重要

    以上五個,我說都是「好英文」,都是譯者對「人不親土親」的意思理解和詮釋

    至於是不是好翻譯,則看應用語境而定
    以演講稿來說
    1 太口語,不夠精簡
    2 可以
    3 vicinity這字比較難,有學術距離感
    4 可以,簡單
    5 客觀描述的微學術感

    有意思吧!這樣翻譯靈活,而且比較不會糾結在字面,一直想「人不親」怎麼講,「土親」怎麼講

    🔍順便問一下
    我有個印象這是台語的諺語
    可是學生印象是國語
    我沒查到,有人知道嗎?

    -

    口譯實戰班(老師上課不會亂開濾鏡,放心)
    https://lihi1.cc/kjuJz

  • snap翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-12-30 04:53:23
    有 824 人按讚

    「寒流」英文怎麼說?

    1. cold wave
    2. cold snap
    3. cold spell
    4. cold surge
    5. cold front
    6. Korean current

    到底哪一個才是正確的?

    ★★★★★★★★★★★★

    1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️

    In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.

    寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。

    *一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。

    Sources:
    https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave
    https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
    http://bit.ly/34UmGdk

    ★★★★★★★★★★★★

    2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️

    a (sudden) short period of cold weather

    臨時、短暫的寒冷天氣

    Sources:
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-snap
    https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cold-snap

    ★★★★★★★★★★★★

    3. cold spell 寒流 ❄️

    a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual

    天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週

    Sources:
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold-spell
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/cold%20spell

    ★★★★★★★★★★★★

    4. cold surge 寒潮 ❄️

    In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).

    突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)

    Sources:
    https://www.researchgate.net/publication/241061273
    http://terms.naer.edu.tw/detail/1215768/?index=736

    *cold surge 的使用頻率和領域: http://bit.ly/2L3dADZ; added after a suggestion in the comments

    ★★★★★★★★★★★★

    5. cold front 冷鋒 ❄️

    the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature

    A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.

    冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。

    Sources:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-front

    ★★★★★★★★★★★★

    上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂

    1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.

    ★★★★★★★★★★★★

    How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?

    要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?

    1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.

    下週稍晚寒流可能會席捲東岸。

    —USA Today (今日美國)

    2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.

    面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。

    —The Sun (太陽報)

    3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.

    由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。

    —The Sunday Times (星期日泰晤士報)

    4. Taiwan's first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.

    台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。

    —Focus Taiwan (中央通訊社)

    ★★★★★★★★★★★★

    加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️

    生活美語: https://bit.ly/2H42k8T

  • snap翻譯 在 台灣物聯網實驗室 IOT Labs Facebook 的精選貼文

    2020-11-27 12:38:47
    有 0 人按讚

    亞馬遜Alexa語音助理棄用輝達晶片,將改採自己旗下Inferentia晶片解決方案

    科技產業資訊室 (iKnow) - Kyle 發表於 2020年11月16日

    電子商務和雲端運算廠商亞馬遜宣佈,為了讓旗下Alexa數位助理能夠發揮其最大影響力,將採用亞馬遜的Inferentia晶片,而不是輝達(NVIDIA)設計的晶片。也就是說,未來Alexa的機器學習大部分工作負載將在亞馬遜的AWS Inferentia晶片上運行。

    基本上,這一轉變不會影響到消費者在使用亞馬遜Echo智慧音箱和其他Alexa驅動的裝置。最主要的改變是發生在Alexa服務的後端,其數據被發送到AWS雲端系統進行最終處理之時,會變得更智慧化。

    2015年亞馬遜以3.7億美元的價格收購了以色列專業晶片的Annapurna實驗室。歷經三年的努力,亞馬遜終於推出了Inferentia處理器產品線,主要目的是期望提高公司AI工作負載的處理速度,同時可以降低晶片設計過程中採用其他廠商解決方案帶來較高的成本負擔。例如:採用客製化晶片可加快大量機器學習任務的速度,包含:將文章翻譯為語音或辨識影像。

    根據亞馬遜的早期測試,新的Inferentia晶片可提供與輝達T4晶片相同的結果,但可將延遲性降低25%,成本降低30%。基本上來說,較低的延遲將使Alexa開發人員可以對傳入的數據進行更先進的分析,而無需用戶等待緩慢運算所帶來額外的成本。

    Alexa並不是第一個依靠Inferentia支持的Inf1晶片之AWS實例的亞馬遜產品。先前亞馬遜的臉部辨識工具Rekognition也轉往採用Inf1。此外,AWS客戶還可以自由選擇是否使用Inf1和Inferentia進行自己的專案。例如:Snapchat的母公司Snap,健康保險巨頭Anthem和全球出版社Conde Nast都已經使用基於亞馬遜Inferentia的神經網路實例來強化其AI專案運作。

    近年來,亞馬遜,微軟和谷歌之類的雲端運算廠商已經成為運算晶片的最大買家,這也推動了英特爾,輝達等公司在數據中心銷售的蓬勃發展。

    但是,這些公司擁有龐大的經費及看中後端數據分析的重要性,這幾年更是透過併購強化在晶片上的設計能力,因為它們知道,進入AI時代,採用傳統的通用晶片已經無法滿足其對於機器學習的需求,因而設計自己的晶片成為了趨勢。

    總之,未來無論是輝達或者是英特爾都將面臨大客戶紛紛改採自己AI晶片的趨勢,這一改變可能會影響到未來整體半導體產業的走向與商業模式。

    附圖:圖、亞馬遜Alexa語音助理棄用輝達晶片,將改採自己旗下Inferentia晶片解決方案

    資料來源:https://iknow.stpi.narl.org.tw/Post/Read.aspx?PostID=17226&fbclid=IwAR1jP5yePqqAmzpMs4ts0X30Kn51NDFMVGREKBb3NAL2UtE5ZgaP-RWFn8Q

  • snap翻譯 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的最佳解答

    2020-04-08 12:30:02

    想要自己做日式便當?
    介紹很可以簡單做出來的做法
    超級酥脆&Juicy的雞塊
    還有搭配鬆軟的玉子燒&可口的馬鈴薯沙拉
    常溫&加熱吃都很適合~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و

    *料理の名前&作り方はあくまでも自己流なのでご了承くださいw
    *料理名稱&做法不一定正式or傳統, 是從自己的想法&經驗來分享的
    請各位事先諒解。m( _ _ )m

    日式炸雞便當/鶏の唐揚げ弁当
    【唐揚雞】
    [ 2人份 ]
    雞腿肉 Chicken thigh—1片
    醬油 Soy sauce—1大匙
    味淋 Mirin—1/2小匙
    蒜頭末 Garlic paste—1/4小匙
    薑末 Ginger paste—1/4小匙
    鹽巴 Salt—少許
    太白粉 Potato starch—1/2碗
    【蔬菜玉子燒】
    花椰菜 Broccoli—5粒
    紅蘿蔔 Carrot-10g
    雞蛋 Eggs-3粒
    日式高湯 Dashi-30cc
    鹽巴 Salt-1/4小匙
    【咖哩風味馬鈴薯沙拉】
    馬鈴薯 Potato—1個
    碗豆 Snap peas-3~4片
    美乃滋 Mayonnaise—2大匙
    咖哩粉 Curry powder—1/2小匙
    鹽巴&黑胡椒 Salt & black pepper—適量

    『裝便當的注意點』
    裝便當盒裡面時候要特別注意衛生面!

    注意1:食物要全熟
    -肉,魚,都要全熟,尤其是絞肉,蛋類容易壞掉特別要小心!

    注意2:食物要冷卻後再裝
    -食物還熱,直接放在便當盒的話,盒子內會太燜。食物容易壞掉。
    做好的料理先放在盤子上冷卻後再裝
    或裝在便當盒裡後不要馬上蓋起來 等到食物完全冷卻後再蓋起來。

    *我介紹的料理是日式便當 可以常溫(不加熱直接)吃的。
    但是加熱也當然沒有問題的!
    蒸一下或放入微波爐,看各位的習慣&方便喔~!(๑´ڡ`๑)b

    *如果可以的話請幫我翻譯英文字幕~!m( _ _ )m 謝謝..
    *Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
    ◎MASA ABC翻譯/Caption Editing Platform: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA&tab=2

    *歡迎合作(開發食譜,活動,推銷) Contact:bigway1688@gmail.com
    *MASAのYoutube頻道(高畫質):🍅http://www.youtube.com/masaabc1
    *MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
    *Instagram:Instagram.com/masa_cookingram
    *食譜書:📘www.masa.tw/masas-book
    *沙拉油:泰山均衡369健康調合油 TAISUN 369 Blend Oil
    *鍋具:THERMOS 膳魔師厚鑄耐摩不沾鍋24cm
    *鍋具:THERMOS 蘋果原味鍋單柄湯鍋18cm
    *鍋具:BEKA Titan 單柄附蓋平煎鍋 24cm
    *BGM:
    MusMus
    OtoLogic
    甘茶の音楽工房
    ポケットサウンド
    PremiumBeat
    -Studio Le Bus
    -Joe Sacco
    -Kyon
    -Smithereens

  • snap翻譯 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的最讚貼文

    2020-03-31 12:30:05

    豬肉壽喜燒丼飯定食/Pork Sukiyaki Donburi|MASAの料理ABC
    最近常常在家煮菜?
    想要吃餐廳Style的日式料理?
    介紹用豬肉片做的超級好吃的定食料理
    肉片&豆腐非常入味~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و

    *料理の名前&作り方はあくまでも自己流なのでご了承くださいw
    *料理名稱&做法不一定正式or傳統, 是從自己的想法&經驗來分享的
    請各位事先諒解。m( _ _ )m

    豬肉壽喜燒丼飯定食/ブタすき焼き丼定食
    [2人份]
    豬肉片 Sliced pork—250g

    洋蔥 Onion—1/2個
    鴻禧菇 Shimeji—100g
    板豆腐 Firm tofu—200g
    蒟蒻絲 Konjac noodles—200g
    碗豆(汆燙過) Snap peas,blanched—6片

    [壽喜燒醬汁]
    味淋 Mirin—100cc
    砂糖 Sugar—2大匙
    醬油 Soy sauce—70cc
    日式高湯 Dashi—500cc

    雞蛋 Egg—2個
    白飯 Steamed rice—2碗

    味噌湯 Miso soup:https://youtu.be/GCSv7iP8568
    泡菜 Tsukemono:https://youtu.be/iLS5DJGTZQ8

    壽喜燒做法(宵夜版):https://youtu.be/lRGH_s57Ojc

    *如果可以的話請幫我翻譯英文字幕~!m( _ _ )m 謝謝..
    *Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
    ◎MASA ABC翻譯/Caption Editing Platform: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA&tab=2

    *歡迎合作(開發食譜,活動,推銷) Contact:bigway1688@gmail.com
    *MASAのYoutube頻道(高畫質):🍅http://www.youtube.com/masaabc1
    *MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
    *Instagram:Instagram.com/masa_cookingram
    *食譜書:📘www.masa.tw/masas-book
    *沙拉油:泰山均衡369健康調合油 TAISUN 369 Blend Oil
    *鍋具:THERMOS 膳魔師厚鑄耐摩不沾鍋24cm
    *鍋具:THERMOS 蘋果原味鍋單柄湯鍋18cm
    *BGM:
    MusMus
    OtoLogic
    甘茶の音楽工房
    ポケットサウンド
    PremiumBeat
    -Studio Le Bus
    -Joe Sacco
    -Kyon
    -Smithereens

  • snap翻譯 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的最讚貼文

    2020-03-05 13:30:02

    用照燒雞肉的調味方式做日式炒麵
    可以享受鹹甜的口味
    而且調味料有一點焦的香氣味很棒~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و

    照燒雞肉炒麵/照り焼きチキン焼きそば
    [1人份]
    油麵 Chinese noodles—120g
    雞腿肉 Chicken thigh—1片
    高麗菜 Cabbage—約60g
    洋蔥 Onion—1/8個
    豌豆 Snap peas—5~6片
    鹽巴 & 黑胡椒 Salt&Black pepper—適量
    [照燒醬]
    清酒 Sake—2大匙
    味淋 Mirin—2大匙
    醬油 Soy sauce—2大匙


    *如果可以的話請幫我翻譯英文字幕~!m( _ _ )m 謝謝..
    *Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
    ◎MASA ABC翻譯/Caption Editing Platform: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA&tab=2
    -------------------------------------------------------------------
    *MASAのYoutube頻道(高畫質):🍅http://www.youtube.com/masaabc1
    *MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
    *Instagram:Instagram.com/masa_cookingram
    *食譜書:📘www.masa.tw/masas-book
    *沙拉油:泰山均衡369健康調合油 TAISUN 369 Blend Oil
    *砧板:W2 WOOD X WORK
    *鍋具:BEKA Kitchen Roc晶石鍋系列 26cm 單柄平底鍋
    *鍋具:BEKA Energy 黑鑽陶瓷健康鍋 單柄平底鍋
    *鍋具:THERMOS 蘋果原味鍋單柄湯鍋18cm
    *BGM:
    MusMus
    OtoLogic
    甘茶の音楽工房
    ポケットサウンド
    PremiumBeat
    -Studio Le Bus
    -Joe Sacco
    -Kyon
    -Smithereens

你可能也想看看

搜尋相關網站