[爆卦]smells意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇smells意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在smells意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 smells意思產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Teresa的英文俱樂部,也在其Facebook貼文中提到, 大家好, 在這個貼文中,我會與大家分享我個人對於「學習文法專有名詞」的想法,尤其會分享學文法要不要去「記文法專有名詞」還有「鑽研五大句型」的個人想法。 首先我要先通知各位「基礎英文第一課的課程」內容有所更新。我更新了的裡面的「八大詞性」課程。我後來覺得我之前做的「八大詞性課程」有點太難,所以決定重...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"更多新聞與互動請上: PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ ) PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage ) PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/...

smells意思 在 Chen Lily - 英文學習 Instagram 的最佳貼文

2021-02-01 20:31:10

推薦 IG 👑儲存功能👑 儲存起來隨時複習 💾⁠⠀ 不錯過英文字卡更新,請追蹤👉 #lily英文字卡⁠⠀⁠⠀ ⁠⠀ 🌴你有發現過可疑的人或事情嗎?⁠⠀ 當你覺得一整個渾身不對勁⁠⠀ 在想哪裡怪怪的時候🤨⁠⠀ 就可以用這四句啦⁠⠀ 趕快把它們學起來🤗⁠⠀ ⁠⠀ 🧵fishy (adj.) 可疑的⁠⠀ ...

smells意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳解答

2020-05-02 15:16:12

文章重溫:《中文學得好,對學英文有益處嗎?》⠀ ⠀ ✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️⁣⠀⠀ ⠀ 以前有一些教育專家,認為讓小孩同時學兩種語言,會因為辨認兩種語言耗用太多腦力,而出現學習困難。後來有一些語言教...

  • smells意思 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最佳貼文

    2020-09-27 19:48:23
    有 308 人按讚

    大家好,
    在這個貼文中,我會與大家分享我個人對於「學習文法專有名詞」的想法,尤其會分享學文法要不要去「記文法專有名詞」還有「鑽研五大句型」的個人想法。

    首先我要先通知各位「基礎英文第一課的課程」內容有所更新。我更新了的裡面的「八大詞性」課程。我後來覺得我之前做的「八大詞性課程」有點太難,所以決定重做一個簡單一點的版本,但是還是會保留舊的八大詞性給已經有接觸英文的學員。並且改名為「英文基本概念(上)跟(下)」共兩個影片。零基礎學員只要看新版的就可以了。我開放「英文基本概念(上)」為免費預覽影片,所以大家都可以前往觀看喔!

    當你在學習文法時候,無可避免的,你會接觸到許多文法專有名詞。每一個字都有它的專有名詞,有時候它還不只有一種專有名詞(像是 be動詞可以是「連綴動詞」也可以是「助動詞」)。但是我真的覺得您只要知道那些最基本的就可以了,我會在接下來內容中舉例說明。這也是為什麼我重新製作一個新的「八大詞性」影片,因為我希望可以盡量減少文法專有名詞的提及,盡量把這些觀念給簡化再簡化,讓它變得易懂。最終,你們會使用那些「字」跟那些「句型」才是最重要的事情。就像是我們要學會開車,我們並不用去瞭解車子裡面的每個零件名稱才會開,也不用去了解一台汽車會動的原理是什麼(謝天謝地)。會操作汽車,懂得並且遵守交通規則才是最重要的事情。有這些知識就夠了!

    鑽研文法專有名詞對於某些人而言,是非常有趣的。那適合非常熱愛語言學或是文法的人去鑽研。但是如果只要活用的話(包括考試),完全沒有這個必要。

    英文要學習的是如何使用「字」跟「句型」。許多字都有它特殊的用法,我們必須一個一個去熟悉他們。好消息是,那些特殊用法的字是一群一群的,你會使用了一個,你可以此類推,學會活用其他一樣種類的字。

    舉例:smell 是動詞。它是「連綴動詞」。你無需去了解它是一個不及物動詞,它後面需要加上補語。「連綴動詞」的特性是後面可以加上形容詞(大部分的動詞後面不可以加上形容詞)。但是剛剛講的這些都沒有必要去記或是知道。

    你只需要知道smell(聞起來) 後面可以直接加上形容詞。一樣用法的字有look(看起來)/taste(嚐起來)/feel(感覺起來)等。你要去學習這些感官上的體驗的動詞,他們中文都有「…起來」的意思,後面都可以加上形容詞。所以你可以看例句並且造句練習來學習。It smells good(它聞起來好香). You look tired(你看起來累了). It tastes delicious(它嚐起來美味). We feel disappointed. (我們感覺失望的). 這樣的學習是不是比較簡單易懂呢!

    最好的證明就是受全世界英文老師及學生歡迎的英文文法書「劍橋活用英文文法-初級」跟「劍橋活用英文文法-中級」這兩本文法書是這個出版社的大紅牌。我曾經在布達佩斯的電車上,看到有人在讀這本文法書,感覺特別親切(我心想:Hey!我們雖然國籍不同,但是都是讀同一本英文文法書耶!)。我教這兩本書多年,深愛這兩本書。教學風格也深受它們的影響。在這兩本書裡面它很少提及這些文法專有名詞,沒有提及五大句型,沒有連綴動詞這些專有名詞,它真的很少很少提及文法專有名詞,比我講得還要少。我的學生們也都是上這兩本文法課本然後去考英檢,考學校考試,並且得到好成績。這過程中,我們並沒有接觸太多文法專有名詞,我也從來沒有提及五大句型。由此可證,要把文法學習好,鑽研那些文法專有名詞是沒有必要的。

    ✅舉例一
    它不會跟你說我們來學習「冠詞」的用法,它會說這個單元我們要來學習the的用法。然後練習如何在生活句子中使用the。我在影片中提及的「先理解」然後馬上「做練習」就是這本書的學習精神。它在您理解完畢之後,直接教您如何做應用。它會先舉例給您看,然後直接做大量練習。

    ✅舉例二
    它不會跟你說接下來我們要學「從屬連接詞」。它會說我們這個單元要學「although/though/even though」(這些都是從屬連接詞)。它不會落落長的跟你說「從屬子句」「複句」。不不,這太複雜了。它直接舉例給你看,它直接告訴你這些連接詞後面要有主詞跟動詞。並且直接做練習。

    它一個單元一個單元很有耐心地告訴你這些「字」或是「句型」要怎麼用。舉例,然後練習。但是它不適合零基礎的學員,它適合已經有單字量還有基本概念的學員。我會建議您在上完我的基礎英文課程之後把這兩本書寫過一遍,邊寫邊念。裡面的練習句型都很生活化,寫完之後您的英文功力會大增。

    我的想法就是,你可以不用去記make/let/have/get是「使役動詞」。但是你要知道這四個動詞是後面要加上一個受詞再加上一個原形動詞。你可以從生活中取材來記。像是這兩首有名的歌「let it be」跟「let it go」就可以幫您記住它的句型構造。然後您要做造句練習。接著您藉由大量聽讀來複習。最後,您自然而然就會使用它了。

    我會鼓勵,建議你們把鑽研五大句型還有文法專有名詞的用法的時間拿去做大量聽讀。聽英文歌,閱讀英文,聽英文演講,英文廣播,看英文電影或影集等做大量的輸入(input)培養語感。這樣的學習方法被證明有效太多,也有趣太多了。

    學英文文法,對我來說。是好好的認識每個字的用法,是好好認識時態,還有句型的用法。你要把每個字,時態,句型當成你想交的朋友,好好的認識他們。

    學文法,可以不用搞得很複雜。了解基本的概念之後,直接看例句,理解出它的用法,並且做練習,用大量聽讀來做複習,最後要在生活中應用它。

    在我的課程中,我偶爾還是會提及那些專有名詞的名稱,您不需要記得它們專有名詞。只要,您會實際使用我提及的那些字,就可以了。但是名詞,動詞,介系詞,時態名稱等這些都是非常基本的名稱,還是希望您可以好好理解喔!

    p.s. 「英文基本概念(下)」會在明天更新到「基礎英文第一課」課程中。

  • smells意思 在 九粒 Jolie - 你的英文 Bestie Facebook 的最佳解答

    2020-07-19 22:23:22
    有 8 人按讚

    Something smells fishy. 🐟

    有東西聞起來像魚腥味?

    這源自於早期1800年在賣魚場,如果魚販跟你說這魚很新鮮但是你又smells something fishy 你就知道魚販勒嘎哩騙孝欸! (台語翻譯:再給你騙)就被延伸到今天的事有蹊蹺的意思啦~

    所以smell fishy就是:

    感覺事有蹊蹺,有人在嘎哩騙肖欸

    中文意境:

    元芳,你怎麼看?
    大人,此事必有蹊蹺!

    ex:

    I smell something fishy about this deal that you want to get into.

    我覺得你想投入的這筆合作事有蹊蹺。

  • smells意思 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文

    2020-03-13 19:00:32
    有 24 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事

    美國生活用語:cheese起司與 cream 鮮奶油

    1⃣ big cheese
    2⃣ cut the cheese
    3⃣ say cheese
    4⃣ have more holes than Swiss cheese
    5⃣ cream of the crop
    6⃣ the cream always rises to the top

    --
    Last time we talked about milk and butter, but what about other dairy products? Are there idioms related to things like cheese and cream? Of course!
    我們上次聊了牛奶跟奶油,那其他的乳製品呢?有沒有跟起司和鮮奶油之類有關的生活用語?當然有!

    Cheese is an important source of protein, 1⃣ and the “big cheese” is an important person, i.e. the boss. Ex: If you want a raise, you have to talk to the big cheese. Some cheeses, like Limburger and Camembert, have strong, unpleasant smells. 2⃣ So can you guess what “cut the cheese” means? If you guessed “to fart,” you’re right! Ex: All right—who cut the cheese?
    起司是很重要的蛋白質來源,而big cheese可以指「大人物」,也就是老闆。如:If you want a raise, you have to talk to the big cheese.(如果你想加薪,就要跟老大談。)有些如林堡起司或康門貝爾起司,具有強烈的臭味,所以你大概就能猜到cut the cheese的意思了吧?如果你猜的是「放屁」,恭喜你猜對了!All right—who cut the cheese? (好吧──這屁誰放的?)

    3⃣ Have you ever noticed that your mouth curves upward when you say “cheese”? This is why photographers tell people to “say cheese” before they take their photo. Ex: OK, everybody, say cheese! And you’ve probably noticed how Swiss cheese is full of holes. 4⃣ But what does the phrase “have more holes than Swiss cheese” mean? It means something has lots of problems, or lacks many things. Ex: The plot of that movie has more holes than Swiss cheese.
    你有注意過當你說cheese的時候嘴角會上揚嗎?這是為什麼拍照時攝影者都會要你say cheese。如:OK, everybody, say cheese!(好,各位說cheese!)你或許也發現了,瑞士起司總是一堆洞,所以片語have more holes than Swiss cheese(比瑞士起司還更多洞)到底是什麼意思?它指「有很多問題或缺陷」。如:The plot of that movie has more holes than Swiss cheese.(這部電影的劇情缺陷比瑞士起司上的洞還多。)

    And how about cream? Cream is the richest part of milk, and it rises to the top. So when you say something is the 5⃣ “cream of the crop,” it means it’s the very best of a group of people or things. Ex: The professors at Harvard are the cream of the crop. 6⃣ We also say, “the cream always rises to the top,” which means that the most competent person wins or succeeds in the end. Ex: I’m sure our team will win the Super Bowl, because the cream always rises to the top.
    那鮮奶油呢?鮮奶油是牛奶中最為濃郁的部份,浮在上方,所以當你說某東西是cream of the crop,就是指該事物是「群體中最精華的部份」或「菁英」,如:The professors at Harvard are the cream of the crop.(哈佛教授都是菁英。)我們也會講the cream always rises to the top,指「有能力的人最終會獲得勝利」。如:I’m sure our team will win the Super Bowl, because the cream always rises to the top.(我相信我們球隊最後會贏得超級杯,因為我們是菁英中的菁英。)

    【✍關鍵單字】
    1. raise「加薪」:當名詞時指「加薪」。當動詞有許多意思,如「養育(孩子或動物),種植」:The kid was raised by her grandparents. ;「募款」:raise funds;「增加、提高」:raise taxes、raise my voice、raise your hand。
    2. rise「上升,升起;上漲」:當動詞,為不及物動詞。

    --
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

  • smells意思 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答

    2011-02-16 21:58:11

    "更多新聞與互動請上:
    PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
    PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage )
    PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/PNNPTS )
    PNN Justin.tv頻道 ( http://zh-tw.justin.tv/pnnpts )
    公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
    台灣大力推展觀光,但是很多地方的英文標示、卻經常被人取笑,而交通部日前號召大家一起來挑錯,果然找到不少令人啼笑皆非的英文翻譯。像是「肉包」pork bu,在新營休息站被翻譯成「Fresh meat package」新鮮肉包裹,而「檸檬愛玉」被寫成「The lemon loves the jade」;這個句子的意思是「檸檬愛上了玉」。人蔘精華液更扯,中英夾雜寫成了person 蔘,真是不知道哪一國的人才看得懂?
    觀光局常見的路標和指示牌現在多半有雙語標示,但看看高速公路服務區的販賣部,熱騰騰的包子,英文怎麼說?
    加拿大籍的藝人夏克立,對這樣的英文標識,有看沒懂,雖然會說中文,但因為看不太懂中文字,也無法從旁邊肉包兩個大字來分辨意思。交通部在社群網站號召網友揪出雙語標示的錯字,結果錯誤還真不少!
    像是檸檬愛玉,被翻譯成 The lemon loves the jade ,變成檸檬很愛愛玉,還有好菌多多,也是直接逐字翻譯,但正確的說法其實就是優格飲料,另外一般垃圾的英文標示也是錯的,應該是Regular Trash ,甚至有網友在台北火車站發現的離譜翻譯,原本是要提醒民眾上廁所時,向前一步、廁所芬芳,意思是要保持乾淨,但居然翻譯變成One step closer and the place smells good,錯得太離譜、台鐵已經立即拆除。
    其實英文翻譯錯誤標示,已經是老問題,過去在高鐵站,嬰兒換尿布的地方,英文標示卻成了交換嬰兒,還有因為拼音法不同,像是左營,同一個地名卻有好幾種拼法。
    交通部這回集全民之力主動抓錯,目前交通部直接管轄的單位,已經全數改善,也鼓勵大家繼續抓錯,為台灣打造正確的雙語環境。"

你可能也想看看

搜尋相關網站