[爆卦]sit日本是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sit日本鄉民發文沒有被收入到精華區:在sit日本這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sit日本產品中有165篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」 ================================= 仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語では...

 同時也有162部Youtube影片,追蹤數超過31萬的網紅/シットSIT,也在其Youtube影片中提到,今回は日本一油の多い家系ラーメンを食べてみました!!!! 最高!!美味い!!! 山下醤造: https://tabelog.com/kyoto/A2601/A260203/26022716/ Ko-ki: https://www.youtube.com/channel/UCdnVR5wLpFEW...

sit日本 在 Scarlett To?旅遊玩樂誌 Instagram 的最佳解答

2021-09-17 08:26:51

【Keigo Open House💗喜感生活館 × お食事処 × 専門販売店】好多人都係日本人氣插畫家Keigo嘅粉絲🥳 鍾意佢嘅畫作好有生活嘅幽默感。依家喺Artzbrew 有佢嘅展覽呀!門口仲有「1個人要坐3個位」😆嘅法棍🥖先生,歡迎我哋入去~ @k5fuwa @trip.com_hk @a...

sit日本 在 Tzu-Chun Chang | 張梓鈞 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:10:30

🪑新合作🪑 最近和宜得利家居 @nitori.tw 以及FLiPER @fliper_mag 合作的企劃「一個人的新生活」上線囉! 說到搬家,我自上大學以來已經住了超過十間房子,有和他人共居,也有自己一個人住,在這個頻繁搬遷的過程裡,我已經練就一天打包完成的能力了。 畫面裡的那張桌子,和我板橋粉...

  • sit日本 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-09-02 06:00:07
    有 97 人按讚

    =================================
    ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
    =================================
     
    仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
       
      
    --------------------------------------------------
    1) Give _____ the green light
    →「〜を承認する / 〜に許可を与える」
    -------------------------------------------------- 
     
    Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
     
    ✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
     
    ✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
     
    <例文>
     
    We are hoping the headquarters will give us the green light.
    (本部が承認することを期待しています。)
     
    We got the green light to start the project.
    (プロジェクト開始の許可を得ました。)
     
    〜会話例〜

    A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
    (まだ関連会社の承認を得ていません。)

    B: They're known to take their time with their decision.
    (彼らは決断が遅いことで知られています。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Give the go-ahead
    →「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
    -------------------------------------------------- 
     
    「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
     
    ✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
     
    ✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
     
    <例文>
     
    I gave the go-ahead to start the campaign.
    (キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
     
    Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
    (上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
     
    〜会話例〜

    A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
    (許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)

    B: OK. I'll let them know.
    (了解です。伝えておきます。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Give permission / Approve
    →「許可する / 承認する」
    -------------------------------------------------- 
     
    「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
     
    <例文>
     
    I gave him permission to leave early today.
    (彼に早退の許可を出しました。)
     
    Who gave you permission to enter this building?
    (この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
     
    〜会話例〜

    A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
    (その広告予算は承諾されますかね?)

    B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
    (現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16906
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • sit日本 在 Taiwan Startup Stadium 台灣新創競技場 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-29 13:34:44
    有 17 人按讚

    為支持台灣 #新創 拓展海外市場,並增加國際市場對台灣新創生態的了解,SIT和KKday聯手參與於7/22-8/9期間,在日本橫濱舉辦的台灣祭,透過日文版的手冊介紹台灣新創產業的環境與優勢,也贈送台灣直送的 Startup Island TAIWAN 品牌限量伴手禮與THANK YOU JAPAN 口罩,傳達台日友好情誼。

    台灣祭活動現場也搭建了一面 #台日友好 牆,張貼台灣民眾感謝日本捐贈疫苗的留言,許多參與活動的日本民眾紛紛表示,看到台灣民眾的暖心留言很感動,很開心在疫情中還有這麼多台灣企業在日本蓬勃發展,來自台灣的口罩和伴手禮也成為現場的搶手贈禮。

    #madeinTaiwan

  • sit日本 在 然後 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-13 08:36:40
    有 18 人按讚

    無法忘卻 / spider lily

    沙漠的遊牧民族
    一到晚上就會把駱駝拴起來
    到了早上解開韁繩
    即使這樣駱駝也不會逃走
    因為它永遠記得被拴在樹上的那個夜晚
    就像我們記得過去的傷痛一樣

    日本彼岸花的花語是悲傷的回憶
    希望以前的傷痛就留在刺青上就好

    A N D T H E N ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    ———————————————————————
    Tattoo by June
    LINE:Juneeink
    ———————————————————————⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    -
    -
    進門
    一張椅子
    坐一個人
    一個說故事
    一個聽故事
    然後
    來刺青吧
    Come in, Come sit
    One teller, One listener
    Then
    Get a tattoo.

你可能也想看看

搜尋相關網站