[爆卦]sins中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sins中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在sins中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sins中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2,425的網紅榮格讀書會,也在其Facebook貼文中提到, 忐忑「As Above, so below」煉金術主題電影評析 基本上這部電影是借用神曲當外皮, 骨子裡則是鍊金術的世界觀 整部電影充斥著神曲跟鍊金術的意像符號, 沒有接觸不是很容易理解 Scarlett一夥人的地獄遊記, 很多經歷都能在神曲裡頭找到對應 地獄之門上頭刻的那段話就不用說了...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《花の唄 / I beg you / 春はゆく》 春はゆくthe late spring ver. / Haru wa Yuku / 春日將逝 / Spring goes 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Sin...

sins中文 在 那些電影教我的事 Instagram 的最佳解答

2020-05-11 05:27:09

這世上有兩種假的正義:用自己的罪懲罰別人,和用別人的罪懲罰自己。 There are two types of false justice: punishing others with your own sins, and using the sins of others to punish yo...

  • sins中文 在 榮格讀書會 Facebook 的精選貼文

    2018-09-13 21:51:26
    有 6 人按讚

    忐忑「As Above, so below」煉金術主題電影評析

    基本上這部電影是借用神曲當外皮,
    骨子裡則是鍊金術的世界觀
    整部電影充斥著神曲跟鍊金術的意像符號,
    沒有接觸不是很容易理解

    Scarlett一夥人的地獄遊記,
    很多經歷都能在神曲裡頭找到對應

    地獄之門上頭刻的那段話就不用說了, 神曲的名場景
    它們一夥人跟但丁一樣,
    在半路上遇到了神秘的引路人La Taupe
    只是他們的引路人的行動有點怪

    而La Taupe跟大家說 "the way out is down",
    帶著大家往深處跑
    這也符合神曲地獄篇裡頭, 對離開地獄的路徑描述

    Papillon頭下腳上埋在土裡, 身受火燒的死法
    則跟神曲地獄第八層, 教皇尼古拉三世所受的懲罰一模一樣

    而既然Scarlett的遊記可以對應到神曲
    那麼出現在最後的魔王,
    應該就是神曲裡位於地獄最底層的Satan
    在神曲裡頭, 但丁跟引路人維吉爾趁Satan不注意,
    頭下腳上穿過洞口, 離開地獄
    忐忑也把這場景複製到電影裡頭

    至於神曲裡頭, Satan嘴裡咬著的三個罪人
    應該就是對應死在地下墓穴的Benji、Souxie跟Papillon

    前面有講到Scarlett這個名字,
    前文作者認為是對應到莫桑的紅字(The Scarlet Letter)
    其實正確來講, 應該是忐忑跟紅字, 使用了同樣的字源

    在基督教裡頭, Scarlet這個字本身就有罪惡的意思,
    而且是彰顯出來的罪惡
    聖經裡頭說Though your sins are like scarlet,
    they shall be as white as snow
    這段話, 是耶和華親口對人類的承諾
    只要人類洗滌自潔﹐除掉自身惡行, 甘心聽從耶和華,
    所有的罪都得赦免
    這和忐忑的故事是相印證的

    雖然用了許多基督教意象
    但在基督教的外皮下,
    忐忑的骨子裡包含的其實是煉金術的宇宙觀
    忐忑的英文片名, 「As Above, so below」,
    可以說是煉金術裡頭最重要的一句話
    這句話是從傳說有五千年歷史,
    由希臘神祇Hermes親手寫下的翡翠石板的內容濃縮而來
    光看字面, 不管是英文的「As Above, so below」,
    還是中文的「如其在上,如其在下」
    都不太容易懂
    其實他的字面意思很簡單,
    就是「上面是怎樣, 下面跟它一樣」
    看到上游的水, 你就知道下游的水是怎樣
    看到地表上樹的高大茂密,
    就能料想到地底下的樹根應該也是盤根錯結
    而引申出來的意思就是
    外在是內在的反映(As within, so without)
    靈魂是宇宙的縮影(As the universe, so the soul)

    外在的大宇宙跟內在的小宇宙是一體的,
    內即為外、外即為內
    內外融和就能如翡翠石板所說, 造出奇蹟的唯一之物
    我們的宇宙也同樣是這樣被創造出來的

    所以, Scarlett所追尋的梅勒魔法石,
    並不是一塊真的石頭, 而是一個內外平衡的狀態

    另外有個字在電影裡頭出現了兩次V.I.T.R.I.O.L
    Scarlett在梅勒的石室裡頭看過一次,
    最後George受傷時嘴裡反覆念著也是這個字
    這個字也是煉金術很重要的一個字
    它是一句話的縮寫
    「visita interiora terrae,
    rectificando invenies occultum lapidem」
    字面意思是「進入地心深處,矯正錯誤,
    就會發現隱藏的石頭」
    我們看了一個半小時, 其實就是在看這句話
    通常這個字會出現在冥想室裡頭,
    也是要人要向內在尋求答案

    引自PTT電影版 作者IBIZA

  • sins中文 在 蔡正元 Facebook 的精選貼文

    2016-06-15 07:55:36
    有 4,276 人按讚

    美國加州
    都把「慰安婦是被迫的」
    列為高中教材

    台灣政客、皇民
    還在說不要臉的話

    Simon Hwang 留言:

    台灣親日,
    所有媒體沒有刊登這則新聞。

    台灣想要有正義就不要雙重標準。
    美國已經列入慰安婦史料
    為髙中歷史教材。

    日本殖民地及佔領區
    沒有自願的慰安婦。

    台灣把慰安婦稱為自願的。
    可恥的這樣子台灣政客。

    慰安婦事件最新消息:
    http://www.latimes.com/local/education/la-me-comfort-women-curriculum-20160207-story.html

    洛杉磯時報
    於2016年2月7日發表,
    慰安婦有一仟多頁資料
    正式列入美國加州髙中十年級*
    的歷史教材。

    中文版新聞有在世界日報
    於隔日(2月8日)刊登。

    歷史必須公正還原。
    二戰日本戰敗,
    日本確實徵召日本貧窮婦女
    來慰安美國大兵。
    至於有沒有付費,不知。

    無恥的日本軍國主義,
    也禍害自己國家。
    但是二戰期間
    曰軍是強迫殖民地(韓國及台灣)丶
    軍事佔領區(中國,菲律賓,
    印尼及其他東南亞地區)婦女
    作為日軍的慰安婦。

    一碼歸一碼。不能耍賴。
    台灣因為台灣日本人及皇民之故,
    可能還在說慰安婦是自願的,
    令人,難過!

    日本人白忙超過70年去遮羞了。
    一德裔美國人説
    「Yes, it is sad.
    The sins of the fathers
    are visited upon the children.」

    知識份子是有責任去告訴大家的。

    *美國學制:
    「小學5年十中學3年十高中4年」
    或者
    「小學6年十中學2年十高中4年」;
    十年級如台灣學制「髙一」。

  • sins中文 在 Ccc旅行攝 Facebook 的最佳解答

    2016-01-12 07:41:49
    有 10 人按讚


    朋友的不丹團

    不丹是人稱「喜瑪拉雅山下的香格里拉」

    有興趣的朋友可以參考參考

    CCC

    6月12-20不丹團 揪人

    今年尼泊爾爬山完之後想要繞去大吉嶺一趟 發現有充裕的時間可以再回不丹一次 聯絡了之前去不丹的旅遊公司的CEO (上次去玩完之後成為好友 也介紹一些朋友給他)發現6月有兩個慶典可以參加 請他給我行程 因為有認識 所以只要我們湊團到10人以上 陸路進出9天8夜一人只要1550美金(和簽證費)「註通常一人一晚最低消費是250美」
    另外這次也會找中文導遊一天100美金確定人數後大家共攤

    這兩個慶典都在很少人去的不丹中部 拉車時間比較長 但是是看到跟格魯派(我們熟知的達賴喇嘛-黃帽)不同(藏傳佛教)教派的噶舉派慶典 (面具舞等等)

    我個人3年前只去5天4夜就花了1100
    吃住交通導遊都包含 我當時只有買明信片郵票跟啤酒有花到錢, 住宿都是3星旅館有wifi 或者不錯的不丹建築民宿

    所以有興趣的朋友快點跟我連絡

    想要陸路進出的順變跟我去大吉嶺錫金品茶的 我可以跟你們在Siliguri (機場是Bagdogra目前查到國泰或者華航+印度捷特航空從台北經印度德里到Bagdogra 6/8-6/21 都是台幣24300左右) 碰面 我可以帶你們搭公車到邊界

    飛機進出的自理台北-曼谷航線 (威航虎航都是不錯的便宜選擇飛DMK, 價格都在7-8000左右 只是大家要記得跟去不丹是不同機場BKK)我們在不丹見
    至於曼谷不丹部分 我查到的機票時間如下 目前來回官網查到是是$635 (~21300台幣)(還沒收到旅行社報價越晚訂越貴)
    6/12 KB 141 BANGKOK 09:00 PARO 12:35
    6/20 KB 130 PARO 13:35 BANGKOK 18:45

    有超過10-15人我才能有這個好價錢 不然就放棄啦 有什麼問題盡量問我啊

    下面是我上次去不丹的相簿連結
    https://www.facebook.com/media/set/…
    -------------------------------

    行程如下

    09 Days 08 Nights Bhutan Tour(Drive In Drive Out)

    June 12th 2016 (陸路)- Day 01: Drive Phuntsholing Punakha (175 km + 75 km, 8-9 hrs drive)
    After arrive in Phuntsholing in the morning and done with Immigrations formalities we drive to Thimphu and the drive to Punakha.
    陸路有點顛簸 但是多參觀了邊界的不丹小城Phuntsholing 一路上有好多時間跟導遊聊天 當時問了了很多不丹的風俗飲食宗教家庭等等的問題 會暈車的請自備藥物
    Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar

    June 12th 2016 - Day 01 (飛機進不丹): Arrive Paro by Air & transfer to Punakha via Thimphu (55 km + 75 km, approx 4.1/2 hours drive)
    After arrive in Paro International Air-Port, Greet by BHT team & Transfer to Thimphu for lunch . After lunch we will visit Memorail Chorten built in the memory of the late King Jigme Dorji Wangchuck, & Dive to Punakha.
    Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar

    June 13th 2016 - Day 02: Punakha – Bumthang ( 212 km 8-9 hrs)
    After breakfast we will we will drive full day through thick vegetations and many species of rhododendron & high passes of Pele-La (3150 mtrs), crossing Trongsa and visit Trongsa Dzong. Built in 1648, it was the seat of power over central and eastern Bhutan. Both the first and second kings of Bhutan ruled the country from this ancient seat. All four kings were invested as Trongsa Penlop (“governor”) prior to ascending the throne. The dzong is a massive structure with many levels, sloping down the contours of the ridge on which it is built. Because of the dzong’s highly strategic position, on the only connecting route between east and west, the Trongsa Penlop was able to control effectively the whole of the central and eastern regions of the country from here.
    We drive and cross a small pass arrive Bumthang.
    Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar

    June 14th 2016 - Day 03: Bumthang.
    Today Morning after breakfast we will drive to visit Mebar Tsho - the Burning Lake. According to the legend Terton Pema Lingpa had a vision of the sacred treasures that Guru Rimpoche had hidden within the lake centuries earlier. However the people of Tang and the local ruler were cynical of his claims. In order to prove his claims, Pema Lingpa held a butter lamp in his hand as he jumped into the lake. After remaining under water for a long time he re-emerged holding a chest and a scroll of paper with the butter lamp held in his hand still burning bright. Thereafter, the lake came to be known as Mebartsho (the burning Lake).
    The Burning Lake, Mebar Tsho is located along the way to the Tang village ,over the feeder road under Bumthang valley. It takes approximately thirty minutes drive to the Mebar Tsho from Chamkhar town.

    Mebar Tsho is considered one of the most sacred sites in the region as it is related to the renowned religious treasure reveler (Terton) Terton Pema Lingpa. Pema Lingpa is considered an incarnated disciple of Padmasambhava who discovered treasure within the lake in late 15th century.
    Today this small fresh water lake is a sacred pilgrimage site for the Bhutanese with bright multicolored prayer flags surrounding it and a small altar dedicated to Terton Pema Lingpa has also been set up. On auspicious days people offer butter lamps at the lake. Many tourist visit the site to observe spectacular beauty of this important historical and religious site.

    Then we drive back to Chumey and witness the festival.

    NIMALUNG FESTIVAL
    Nimalung Lhakhang is located in Chumey in Bumthang. It is approximately a 15 minute drive from the road that branches off from the village of Chumey.
    The Lhakhang was co-founded by Dasho Gonpo Dorji and Doring Trulku Jamyang Kunzang, the third mind-aspect reincarnation of Terton Jigme Lingpa in 1935.

    The main relic of the two-storied temple is a magnificent statue of Guru Rimpoche. The monastery is decorated with murals of the Nyingmapa and Drukpa traditions. There are also paintings of Guru Rimpoche and his disciples, the lineage of Terton Pema Lingpa, and several Buddhist masters affiliated with the monastery.

    One of the most important festivals held at the Lhakhang is the Kaling Zhitro Drubchen. It was initiated by Doring Trulku and he was the first person to have started the rite in Bhutan. It is held on the first fifteen days of the first month of the Bhutanese calendar.

    The local Tshechu is held once a year in the 5th month of the Bhutanese calendar. During the Tshechu an awe-inspiring Thongdrol (gigantic scroll painting) of Guru Rimpoche is put on display for attendees. The Thongdrol is nine meters long and twelve meters wide and in addition to inspiring wonder is said to cleanse the sins of all those who look upon it. The Thongdrol which was donated by Lopen Pemala and was consecrated in June 1994 in the presence of a large crowd of villagers by Lhalung Thuksey Rimpoche, the reincarnation of mental aspect of Pema Lingpa. During the festival, a series of colorful and spectacular mask dances are performed.

    After the festival we also visit the Yathra (woolen cloths) weaving factory then we stroll in the town and drive back to hotel.
    Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar

    June 15th 2016 – Day 04: Bumthang (Kurjey Festival)
    In the morning, we will visit Jambay Lhakhang, built in 659 by Tibetan King Sontsen Gampo to pin down a giant demon who was obstructing the spread of Buddhism. In the October month, the Jambay Lhakhang Drup, which is sacred & one of the most colourful festivals in Bhutan.
    We will also visit Kurjey Lhakhang (left-bottom), one of the most sacred monasteries in Bhutan. Built by the Guru Rinpoche in 1652, it houses a rock with his body imprint. Legend has it that Guru Rimpoche manifested as a Garuda to defeat the demon Shelging Karpo who had taken the form of a white lion. And we will also witness the festival here.

    KURJEY FESTIVAL
    The festival takes place at Kurjey Temple, located at Kurjey in the Chokhor valley in Bumthang district. It is a 15 minute drive from our hotel to arrive at the temple grounds.
    The history of the temples at Kurjey is associated with Sindhu Raja and Guru Rimpoche. Sindhu Raja invited Guru Rimpoche from Nepal to Bhutan to subdue some evil spirits that had been plaguing the land. Upon invitation, Guru Rimpoche visited Bumthang and meditated in a cave that resembled a pile of Dorjis (stylized thunderbolt used for Buddhist rituals). After subduing the evil spirits and demons, imprints of the Guru’s body remained in the rock face. Thereafter, the name came to be known as Kurjey meaning - “Imprint of the body”. The Lhakhang is now a blessed site of great historical significance.

    There are three main temples at Kurjey. The oldest temple was constructed on the site where Guru Rimpoche meditated by Minjur Tenpa the first Trongsa Penlop (Governor of Trongsa) in 1652.

    The second temple was founded by Gongsar Ugyen Wangchuck (1st King) in 1900 while serving as the 13th Trongsa Penlop. This temple is the most sacred as it was built in the place where Guru Rimpoche left his body imprint.

    The third temple was built in the 1990s. It was sponsored by the Queen Mother Ashi Kezang Choden Wangchuck. It houses the images of Guru Rimpoche, King Thrisong Detsen and Pandit Santarakshita.

    In front of the temples are Chortens dedicated to the first three kings of Bhutan.

    The Kurjey festival is an important occasion not only for the local people of Bumthang but for all Bhutanese. The festival brings together tourists and Bhutanese from all over as it presents the perfect occasion to not only receive blessings by witnessing age-old mask dances but also to enjoy this unique culture whilst basking in the natural beauty of Bhutan’s spiritual heartland.

    After the festival we will hike to the Tamshing Goemba, built in 1501 by the Buddhist saint Pema Lingpa. If time permits then we will visit Kencho Sum Lhakhang and Swiss farm for local cheese, wine beer and honey.
    Dinner & O/N Hotel Mepham Guest House or Similar

    June 16th 2016 - Day 05: Bumthang - Gangtey (193 km, 7-8 hours drive)
    After early breakfast we will drive to Gangtey. Whole day drive back the same route. The one of the best country side to see.
    Dinner & O/N Hotel Gakiling or Similar.

    June 17th 2016 – Day 06 : Gangtey to Thimphu (140 km – 5 hrs drive)
    After breakfast we will visit the valley and take a short walk, the valley of Phobjikha is well known as the winter home of the Black necked crane (Grus Nigricollis). Bhutan is home to around six hundred black-necked cranes with Phobjikha being one of the popular places that the birds migrate to in the winter months from the Tibetan plateau. The elegant and shy birds can be observed from early November to end of March. This is an old monastery that dates back to 17th century. Lao visit Gangtey Goenpa. Then drive to Punakha and visit Punakha Dzong - Built in 1637, and then also visit
    Chhimi Lhakhang – also the temple of Divine Mad Man. We the drive to Thimphu.
    Dinner & O/N Hotel Kisa or Similar

    June 18th 2016 – Day 07 : Thimphu – Paro (60 km 1.5 hrs drive)
    After breakfast in the hotel we will do the Thimphu sightseeing - visit the Big Buddha Dordenma staue, then visit Motithang mini Zoo to see the rare "Takin" national animal of Bhutan, then visit Zilukha Nunnery , Visit Zorig chusum 13 varities of Arts & Crafts. Then we drive to Paro.
    After Lunch in Paro we will visit Ta Dzong, once a watchtower, built to defend Rinpung Dzong during inter-valley wars of the 17th century, Ta Dzong was inaugurated as Bhutan's National Museum in 1968. Then drive to visit Paro Rinpung Dzong. Built in 1646 by Zhabdrung Ngawang Namgyal , the first spiritual and temporal ruler of Bhutan, the Dzong houses the monastic body of Paro, the office of the Dzongda (district administrative head) and Thrimpon (judge) of Paro district. The approach to the Dzong or we exit and walk around through a traditional covered bridge called Nemi Zam where our car wait for us in the parking.
    Dinner & O/N Olathang Hotel or similar

    June 19th 2016 - Day 08: Day hike to Taktsang Monastery (Tiger Nest)
    Day hike to the view point of Taktsang Monastery. Horses can be arranged with an extra payment. The hike which is all the way uphill takes about 2 /3 hours through villages and pine forests. The monastery clings to a huge granite cliff 800 meters from the paro valley. It is believed that the great saint Guru Padmasambhava came in the 7th century on a flying tigress and meditated in a cave. The demons were subdued who were trying to stop the spread of Buddhism and converted the Paro valley into Buddhism. During the end of the 17 century a monastery was built on the spot where the saint mediated and it is a pilgrimage site for every Buddhist to visit once in their life time.
    Will have lunch in the cafeteria and walk back. If time permits then we will visit ruins of Drugyal Dzong.
    Dinner in Farm House can make stay overnight also and Hot stone bath.
    O/N Hotel Olathang or Similar or Farm House.

    June 20th 2016 - Day 09 (陸路): Drive to Phuntsholing (Indian Border town) .
    After breakfast in the hotel we drive to Phuntsholing and checkout to India by evening.

    June 20th 2016 - Day 09 (飛機出不丹): Drive to the Airport.

    Rate for the above package for the off-season month (Dec, Jan , Feb,June,July, August)

    USD $ 1550 (陸路)per person above 10+ in the group.
    USD $ 1550 (飛機)per person. above 10+ in the group. 曼谷不丹進出機票不含

    Services Included:
    • Twine share room in 3 star standard hotels.
    • All meals (B,LD,)
    • English speaking guide
    • Entrance fees
    • All necessary permits
    • Land Transportations.
    • Visa fee

    Services Excluded:
    • Mandarin speaking Guide ($ 100 per day )
    • Travel insurance
    • Airfare
    • Expenses of personal nature (laundry, phone call etc)
    • Liquor beverage (hard and soft drinks)
    • Tips
    • Pony hiring charge during Taktsang Monastery 虎穴寺 (走路的話 3/4小時來回)
    • Service not mention here
    • Hot stone bath.
    • Lunch on the last day to Phuntsholing as the service ends with breakfast.

  • sins中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-08-14 16:01:47

    《花の唄 / I beg you / 春はゆく》
    春はゆくthe late spring ver. / Haru wa Yuku / 春日將逝 / Spring goes
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 官方海報 / Official poster :
    https://i.imgur.com/kT8RnPK.jpg

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4726057

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    それでも手を取って となりに佇んで
    初めて抱きしめた かたち

    欲張ってかなしみを抱えすぎていたから
    幸せを何処にも もう持ちきれなくて

    花びらを散らした風が
    扉を開いて 変わる季節

    しんしんと降り積もる時の中
    よろこびもくるしみもひとしく
    二人の手のひらで溶けて行く
    微笑みも贖いも あなたの側で

    消え去って行くことも ひとりではできなくて
    弱虫で身勝手な わたし

    償えない影を背負って
    約束の場所は 花の盛り

    罪も愛も顧みず春は逝く
    輝きはただ空に眩しく
    私を許さないでいてくれる
    壊れたい 生まれたい

    あなたの側で 笑うよ
    せめて側にいる大事な人たちに
    いつも私は 幸せにいると 優しい夢を届けて

    あなたの側にいる
    あなたを愛してる
    あなたとここにいる
    あなたの側に

    その日々は 夢のように⋯⋯

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    即使已經演變至此,你還是願意站在我的身旁、牽起我的手
    令人不經追憶起,至今仍無法忘懷的、第一次相擁的輪廓

    全都是因為我太過貪婪自私,才會有如此悲愴痛苦的哀傷
    所以不論何處都再也無法,回到過往那段一成不變的幸福時日

    暮春的晚風散了本因艷麗紛飛的錦簇花瓣
    敞開門扉,卻僅迎來,令人感傷的更迭時節

    在彷彿凋花般幽靜落下、深厚積累並流逝的時光深處
    不論是欣喜愉悅、亦或是悲痛苦楚,毫無二致
    均在兩人十指緊扣的手心中,毫不留情地消散逝去
    「願無論是微笑還是贖求赦免,我都能,陪伴在你的身邊。」

    想淡淡抹滅自己的行蹤悄然消逝,隻身一人,卻什麼都無法做到
    我想這都是因為,我是如此的膽怯懦弱又自私任性吧

    背負不可彌補的沉重罪孽及贖罪的晦暗陰影
    約定之地,必定將以,似錦繁花鮮麗點綴綻放

    不顧她的罪過及愛戀,春天僅是漸漸幽然逝去
    無情的蒼天僅是,沉寂地徒留耀眼光芒,彷彿無法饒恕般眩目撩亂
    即便我做出不可寬恕的事,也請你不要憐憫我
    我乞求徹底潰爛崩壞;卻也渴望再度重生

    「我會一直陪伴在你的身旁幸福笑著。」
    請你至少向陪伴在我身邊、賜予我幸福的、珍重的人們傳遞感謝
    准允了我一場,一直十分溫柔又慈祥、令人沉溺珍惜的甜美幻夢

    「我會一直,陪伴在你的身邊。」
    「我會一直,愛著你的。」
    「我會一直,待在這裡。」
    「直到能夠,陪在你的身邊⋯⋯」

    那段時光,每一天都猶如夢一般——

    英文歌詞 / English lyrics :
    Even now, you still hold my hands and stand right beside me.
    It makes me recall the silhouette of our first embrace.

    It was all because of my selfishness that leads to the sorrow we have now.
    Wherever I receive, I cannot preserve any happiness I once had.

    The wind blew off all the petals.
    Opening the door, I just discovered that season had already changed.

    Deep in the depths of piles of the non-stop falling time.
    There are no differences between happiness and despair.
    Melting in the palms of our hands.
    Hope the smile and redemption can both accompany by your side.

    I want to disappear, but I cannot do it alone.
    Because I'm a selfish wimp.

    Bearing with irreparable shadow,
    the promised place must be blossomed with full of flowers.

    Spring goes without regarding her sins and love.
    The sky is dazzlingly bright and shine.
    Please do not forgive me.
    I want to be broken; I want to be reborn.

    I'll smile with you.
    At least let me tell all those important people right beside me, who grant me joy and happiness:
    "I always feel happy with you, thank you for giving me such a gentle, sweet dream."

    I'll be right beside you.
    I love you.
    I'm here with you.
    Just right beside...

    Like a dream, those days left behind...

    #Fatestaynight
    #HeavensFeel
    #Aimer

  • sins中文 在 DJ MoonBaby Youtube 的最佳貼文

    2020-07-24 07:00:00

    《夏婉安 - 念舊 Remix》♫風 伴著黎明的歌聲 敲響命運的鍾♫【動態歌詞Lyrics】- DJ Moobaby
    ----------------------------------------------------------------------------------
    ❖訂閱頻道收聽更多好聽的歌:DJ Moonbaby
    ❖ Link video: https://youtu.be/1KczQJEav6k
    ❖合作郵箱:djmoonbaby@sunnymedia.net
    ❖ facebook: https://www.facebook.com/pg/DJMoonbaby3
    ❖ instagram: https://www.instagram.com/dj_moonbaby
    ❖ soundcloud: https://soundcloud.com/moon1baby
    ** 喜歡的朋友記得要分享出去喔~ 超級需要你們的支持!!! **
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ❖ 本頻道分享好聽,高音質,無雜音的原創/翻唱Cover/remix歌曲。歡迎留言點歌。
    ❖ 如果喜歡頻道內的音樂,請記得訂閱跟分享讓更多人聽到好聽的音樂喔!謝謝!
    ※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有,這個頻道再次重新混音,若喜歡此歌手音樂請支持正版,如版權方認為該影片有侵權一事,請與我們聯絡,本頻道將徹底刪除影片。
    鏈接到我通過 Gmail : djmoonbaby@sunnymedia.net
    鏈接到我通過 facebook : https://www.facebook.com/DJMoonBaby1
    ※ 如果您想使用音乐在youtube频道上发布,则必须在标题中记录来源并在说明中链接我的YouTube频道。
    ※ If you want to use music to post on your youtube channel, you must record the source in the title and link my youtube channel in the description.

    ------------------------------ 新歌快报◆每天下午2点 ---------------------------------------

  • sins中文 在 Pan Piano Youtube 的最佳貼文

    2020-04-25 13:30:13

    七つの大罪 OP1 熱情のスペクトラム いきものがかり The Seven Deadly Sins [ピアノ]
    The Seven Deadly Sins OP1 Netsujou no Spectrum IKIMONOGAKARI [piano]
    Cover by pan piano

    ホーク可愛いですヽ( ˋ(00)´ )ノ

    #いきものがかり
    #熱情のスペクトラム
    #七つの大罪
    #IKIMONOGAKARI
    #弾いてみた

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Support me by Patreon!!(*´∀`)~♥
    https://www.patreon.com/panpiano

    ♫Learn piano easily♫
    https://tinyurl.com/PanPiano-flowkey

    My Instagram
    https://www.instagram.com/panpianoatelier/

    My Blog(中文)
    http://panpiano.com

    小P的音樂工房鋼琴初級課程(中文)
    http://panpiano.com/basic_class/

    My Twitter!(日本語)
    https://twitter.com/panpianoatelier

    My facebook page(中文/English):
    https://www.facebook.com/panpianoatelier
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

你可能也想看看

搜尋相關網站