雖然這篇sinon翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在sinon翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 sinon翻譯產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, 今天跟大家分享一首最近在法國爆紅的歌曲《La Thune》(錢💰),由比利時歌手Angèle以幽默又嘲諷的歌詞來表達現代人為了錢,而瘋狂自拍,只為了追求名聲、得到金錢的故事。 . 所以在歌曲的開頭就非常諷刺的說:「Et seulement ça, ça les fait bander.(錢是人類唯一...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過51萬的網紅GamePlayHK短片攻略,也在其Youtube影片中提到,SAO刀劍神域:Lost 中文版播放清單 https://www.youtube.com/playlist?list=PL7DY99KXnh7IuvfFopVz_XwaxI4fboU4P GameplayHK 短片攻略: http://gameplayhk.com/ Facebook Fanpa...
-
sinon翻譯 在 GamePlayHK短片攻略 Youtube 的最佳貼文
2015-05-07 07:17:00SAO刀劍神域:Lost 中文版播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7DY99KXnh7IuvfFopVz_XwaxI4fboU4P
GameplayHK 短片攻略: http://gameplayhk.com/
Facebook Fanpage: http://www.facebook.com/gameplayhk
刀劍神域 ―Lost Song―
ソードアート・オンライン -ロスト・ソング-
Sword Art Online : Lost Song
[ PS3 / PSV ]
sinon翻譯 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
今天跟大家分享一首最近在法國爆紅的歌曲《La Thune》(錢💰),由比利時歌手Angèle以幽默又嘲諷的歌詞來表達現代人為了錢,而瘋狂自拍,只為了追求名聲、得到金錢的故事。
.
所以在歌曲的開頭就非常諷刺的說:「Et seulement ça, ça les fait bander.(錢是人類唯一強烈的慾望 。)Tout le monde, il veut seulement la fame.(人人都想要變網紅。)」
.
但最有趣的是,她在副歌的地方,也唱出這些網紅為了追求名聲,卻失去自己的心情:「Et puis à quoi bon ? (你到底為什麼要這樣子?)T’est tellement seul derrière ton écran .(在螢幕下的妳,其實是如此的孤單。)Tu penses à ce que vont penser les gens.(你只是想著別人怎麼看妳。)Mais tu les laisses tous indifférents
(可是他們才不會在乎妳。)」
.
除此之外,最有看頭的就是Angèle在這首MV中的表現真的很美!MV的拍攝風格、呈現方式也非常幽默!分享給各位好朋友們~~~拜託大家一定要點開來看一下(私心為了幫Angèle衝人氣😍😍😍😍😍
#目前還沒有中文的翻譯
#特別為大家送上熱騰騰的中文翻譯歌詞
#大家覺得影片中的槍有什麼含義呢
——————————————————————
Angèle - La Thune (錢💰)
@杰宇的法文邂逅
Tout le monde, il veut seulement la thune
人們要的只有錢
Et seulement ça, ça les fait bander
錢是人類唯一強烈的慾望
Tout le monde, il veut seulement la fame
人人都想要變網紅
Et seulement ça, ça les fait bouger
除了變成網紅,他們什麼都不想做
Bouger leur culs le temps d’un verre
跟朋友們喝酒時,挪動屁股(暗示:擺好姿勢,準備自拍)
Photo sur Insta, c’est obligé
在IG上po自拍是一定要的啊
Sinon au fond à quoi ça sert ?
不然要幹嘛?
Si c’est même pas pour leur montrer.
出去玩就是要自拍給大家看
Refrain(副歌: 01 :08)
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’es tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à ce que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
Oh, oh
Peut-être, je devrais m’éloigner
也許我應該要遠離
Loin du game, loin du danger
離開這個 (愚蠢的) 遊戲,離開(追逐名氣的)危險
(在法文文化中,穿插英文單字會給人愚蠢的感覺)
Mais j’avoue, j’aime bien jouer
不過,我得承認,我就是喜歡這個遊戲
Si c’est de moi dont on va parler
只要我是大家在討論的那個主角
Ou j’oublie tout et je m’en vais
不然我就不顧一切地離開
Moi, je m’en vais marcher
我就出門隨意散步
Naïve comme jamais
帶著我從前的天真
Loin des regards amers
遠離那些不屑一顧的關注
Refrain(副歌: 02 :01)
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’est tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à c’que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’es tellement seul avec ton argent
即便妳很有錢,你還是很孤單
Tu sais même pas pourquoi t’es tout le temps
你自己都不知道,為何一直
Avec des michtos sans sentiments
跟那些無情的拜金女混在一起
Au fond, j’avoue que même moi
我畢竟也得承認
Je fais partie de ces gens-là
我就屬於那種人
Rassurée quand les gens, ils m’aiment
需要別人的讚才有安全感
Et si c’est très superficiel
是的,我知道這樣很膚淺
Tout le monde, il veut seulement la thune(2x)
人們要的只有錢
Et seulement ça, ça les fait bander (2x)
錢是人類唯一強烈的慾望
Tout le monde, il veut seulement la fame(2x)
人人都想要變網紅
Et seulement ça, ça les fait bouger(2x)
除了變成網紅,他們什麼都不想做
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’est tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à c’que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
https://www.youtube.com/watch?v=m3YX8zlR4BUx
sinon翻譯 在 JOUAM - 讓 Facebook 的最佳解答
**1000追蹤活動**(活動檔期4/26-5/10)
內個!!久等了!親手送上1000追蹤活動副本(!
Oversea fans please scroll to the bottom :)
[參加前置條件]
►點讚 (y) 此專頁
►分享任何一篇你喜歡的文章或是相簿(隨意))
◆完成以上兩點後即可進入副本!
[副本關卡]
取得四個小三角形,拼制成下列圖形就可以獲得獎品!
◢◣
◥◤
小三角型回答問題就可以取得囉!
有些可能有點困難,不過專頁上都可以找到哦(ゝ∀・)
請回答下列三角形的問題,下方留言即可,請標註順序。
♠有一題不能靠複製通關哦XD注意注意!!
◢阿讓第一次場次出的角色是?
提示:黑色頭髮戴眼鏡的女孩紙
◣最近阿讓最喜歡的遊戲男角色是?
提示:兩個字!
遊戲中文化4/27發行!!!
5/2 DLC發行!!!!
是戴著眼罩的可口男孩紙!!!
◥阿讓最喜歡的作品是?
提示:前幾代的主角暱稱都是一樣的,從1987年就開始連載的作品!提示太多我也不當人類啦~~~
◤留下你的暱稱(`・ω・´)
這題被發現複製別人的阿讓會嘲笑你哦(́◉◞౪◟◉‵)
不客氣的那種笑(́◉◞౪◟◉‵)不會有抖M故意複製ㄅ...
[副本獎品]
噹噹噹噹!
◢◣
◥◤ 已回收完成任務的結晶!
以下是獎品!
♪N-每個參加的朋友,會直接得到兩張HD大圖:)
♪R-從留言的朋友裡面抽選6位,下次角色的FAN SIGN
♪SR-從留言的朋友裡面抽選3位,端午節的問候實體卡片(!)阿讓會私訊跟你拿地址哦!
㊕SSR-從留言的朋友裡面抽選1位,會得到阿讓的詩乃本兌換券+拍立得一張
***因為還不確定什麼時候會做出來XD也說不定只有這一位會得到(?)總之會先把兌換券生出來(!)嗯...!這本是我婆的形狀!!!!
♩*5/13*ICE場特別參加禮-前5位找到阿讓的朋友,會得到拍立得(!)通關密語是:我要參加活動^O^/
以上!!
抽獎時間是5/15!桌布也統一那天發送 :)
啊啊啊啊其實想努力把它弄得很好玩的結果看起來還是有點無聊跟8787的 :|
希望大家願意參加T_T
攝影感謝/ 斑斑
Overseas Friends Look Here :)
►like this page.
►share any pictures or albums in this fan page on your facebook wall.
►leave a comment on this picture .
*Join This Activity DRAW!
♪N-For the people who joined this activity, I will inbox you 2 picture HD Wallpapers.
♪R- Draw 6 people in the comment for my next cosplay’s fan sign!
♪SR- Draw 3 people in the comment for Dragon Boat Festival physical gift card!
㊕SSR- Draw 1 person from the comment for JOU’s SINON cosplay book’s voucher + polaroid x1 (!)
翻譯感謝/強大的Leo Cho(跪
sinon翻譯 在 JOUAM - 讓 Facebook 的精選貼文
不知不覺就快五百....啊!
雖然感覺很常看到這種類似的話
不過阿讓這邊成長數字超慢的XDDD
辛苦耕耘一年左右!(並沒有)終於要看到五百惹!!
謝謝你們(つд⊂)其中應該要特別感謝巴友支持^///^
想來辦個小活動來感謝大家
但是阿讓COS照作出來的東西真的有人要嗎...
感覺場次名片也是用塞的(乾)
目前只想到新年卡片跟HD圖片之類的(._.
如果有人願意提議阿讓會很感激的XD
但拜偷有點建設性的(́◉◞౪◟◉‵)
抽PS4或新興住宅之類的是不可能的哦!
下收英文版本的活動,可以忽視沒關係(ゝ∀・)
攝影感謝/太子龍
My fan page is going to have almost 500 people.
Thanks for your support.
I’m very appreciate.
Next!
I would like to hold an activity to thank you guys.
You can
1) Share one of picture or album in this fan page to your facebook.
2) Thumbs up 5 pictures or any album you like.
I will inbox you my cos picture Sinon and Emilia's HD Wallpapers.
Thank you so much!! I will keep going and do my best. :)
翻譯指導感謝/Sour