[爆卦]similar例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇similar例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在similar例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 similar例句產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅西班牙文,每日一句,也在其Facebook貼文中提到, 【Salsa 醬汁】 estar en su salsa 如魚得水 Esta expresión indica a alguien “está en su propia salsa” cuando disfruta mucho de algo que está haciendo, o se...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Ricky英語小蛋糕,也在其Youtube影片中提到,實用英文【怎麼都長一樣?常混淆的英文單字】Ricky//英語小蛋糕 --教 材 限 時 領 取 區- 馬上領取 : https://lin.ee/oue8V3S (點進去後輸入教材密碼 r70) 更正:07:17 例句 adepted 更改為 adept at 🔔Youtube 訂閱 htt...

similar例句 在 看ig學英文 Instagram 的最佳解答

2021-02-03 19:17:14

散戶投資人利用有美國版Ptt之稱的Reddit論壇組織發起,購入GameStop股票令股價上漲,破壞這些嘗試做空GameStop投資基金公司的計劃。導致部分對冲基金公司需動用20億美元彌補損失。 在引發國際關注後,近日遭遇劇烈轉折,以Robinhood為首的多家網路交易平台,突然以「市場異常波動」...

  • similar例句 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文

    2017-09-09 20:30:00
    有 136 人按讚


    【Salsa 醬汁】
    estar en su salsa
    如魚得水
    Esta expresión indica a alguien “está en su propia salsa” cuando disfruta mucho de algo que está haciendo, o se siente a gusto en un sitio o situación porque va mucho con la personalidad a alguien. Sería algo muy similar y común es “sentirse como pez en el agua”, como que ese fuera su lugar y no pudiera estar mejor.
    這句表達字面意思為「在自己的醬汁裡」,指的是一個人很享受當下正在做的事情,或在某個情境下因為和對方氣味相投,心情感到輕鬆自在。另一句相似的用法為「感覺像是水裡的魚」,彷彿在自己家一樣,且好得不能再好。
    例句一:
    Nos acabamos de conocer, pero estamos en nuestras salsa que lamento mucho no haberte conocido antes
    我們雖然才剛認識,卻相處得很自在,真是相見恨晚。
    例句二:
    Desde que ella ha entrado en el departamento de diseño está en su salsa y muy feliz.
    自從她進了設計部門,讓他覺得如魚得水且非常開心。
    #Salsa
    #醬汁
    #西班牙文每日一句
    #麵包與洋蔥
    #PanyCebolla
    *參考資料:
    https://diccionarioamericanoorg.wordpress.com/…/estar-en-s…/
    https://expresionesyrefranes.com/…/estar-como-pez-en-el-ag…/
    =================================
    2018 寒假遊學團,早鳥優惠開跑!
    👉 👉 👉 https://goo.gl/cEjaat
    字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
    https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
    動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
    追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday/
    翻譯年糕

  • similar例句 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文

    2017-08-05 09:30:00
    有 6 人按讚


    [#辭海拾趣] "Ge-la-to! Ge-la-to! Don't we all LOVE the way these wacky yellow dwarfs repeat one another? And did you know that the word "minions" actually means faceless (and often spineless) people whose only role is to be a yes-man to their superior? 我地可能都覺得 Minions 好鬼盞鬼。你又知唔知道 Minions 呢個字本身有奴才嘅意思呢?Minions 又會令你諗起咩字?可能你會諗起 "Yes-man" (對人唯命是從嘅人),可能你會諗起 silly(傻傻的),obey(服從),ignorant(無知),naive(天真)。

    因為 Minions 成日重複其他 Minions 嘅說話同動作,其中一個 Minions 我諗起嘅字就係從眾 - conform 喇!Conform 嘅意思就係從眾,或遵從(既有標準)嘅意思。呢個字唔一定係貶義詞但常帶有貶義的 connotations(含義)。我們畢竟是一個尊崇獨特性的社會嘛!

    Usage 方面,conform 呢個字經常同 to 呢個 preposition(介系詞)一齊使用。"conform to peer pressure", "conform to social norms", "conform to regulations", etc. 既然同 preposition 一齊用,就梗係…VI - intransitive verb(不及物動詞)啦!我試作左兩個例句:

    例句一:History tells us that whoever that are in power often have a great number of minions at their command. 歷史告訴我們,誰得勢誰手下就有一班對他們唯命是從的奴才。

    例句二:It is hard to have hopes for young people who know only to conform to social norms. After all, youth is the best time for us to venture into new worlds and blaze our own trails. 我們實在很難對只懂循規蹈矩、甘於囿於社會規範的年輕人抱有什麼希望。畢竟,年輕人最有本錢無畏的闖出一片天,走出自己的路。

    //Conform - verb [ I ] UK /kənˈfɔːm/ US /kənˈfɔːrm/
    順從;遵從;隨大流,順應習俗
    Comply with rules, standards, or laws.
    ‘the kitchen does not conform to hygiene regulations’
    ‘the changes were introduced to conform with international classifications’

    1.1 (of a person) behave according to socially acceptable conventions or standards.
    ‘the pressure to conform’

    1.2 Be similar in form or type; agree.
    ‘the countryside should conform to a certain idea of the picturesque’//

    Info from Cambridge Dictionary and Oxford Dictionary

    延伸閱讀《跟著小小兵學英文!跟「迷你」沒關係,你知道英文片名 minions 是什麼意思嗎? 》:http://bit.ly/2hvZ6gD

  • similar例句 在 EN English Facebook 的最佳解答

    2014-08-23 17:45:11
    有 143 人按讚


    《中英對照讀新聞》
    Google says ’forgetting’ isn’t easy, as requests mount Google:要求日增,「忘掉」不容易

    ◎顧佳欣

    Google on Thursday told European officials that forgetting isn’t easy, especially when details are few and guidelines are murky regarding when personal privacy trumps public interest.

    Google週四告知歐盟官員,「遺忘」並不容易,尤其是當個人隱私與公共利益扞格,詳情少而法令模糊的時候。

    The world’s leading Internet search engine said that as of July 18 it had received more than 91,000 requests to delete a combined total of 328,000 links under Europe’s "right to be forgotten" ruling.

    世界搜尋引擎龍頭說,到7月18日為止,基於歐盟的被遺忘權裁定,總共收到超過9萬1000個刪除要求,包含32萬8000條連結。

    The most requests came from France and Germany, with approximately 17,500 and 16,500 respectively, according to a copy of a letter Google global privacy counsel Peter Fleischer sent to an EU data protection committee.

    根據Google全球隱私權顧問佛萊舍在發送給歐盟資料保護委員會的信件副本中指出,德國與法國是要求刪除最多的國家,大約各有1萬7500條和1萬6500條。

    Google said that 53 percent of the links targeted were removed.

    Google說被鎖定的連結,有53%已經移除。

    "Some requests turn out to be made with false and inaccurate information," Fleischer said in the letter.

    佛萊舍在信中說,「有些請求最後發現是基於錯誤或不正確的資訊」。

    "Even if requesters provide us with accurate information, they understandably may avoid presenting facts that are not in their favor."

    「即使要求者提供我們正確資訊,他們可能會避免提出不利他們的事實,這也是情有可原。」

    For example, a person requesting the removal of links to information about a crime committed as a teenager may omit that he or she was convicted of similar crimes as an adult, or that he or she is a politician running for office.

    比如,某人要求移除關於青少年時的犯罪紀錄的連結,可能遺漏此人在成年時所犯的類似罪行,或者此人是要出來競選的政治人物。

    The court said individuals have the right to have links to information about them deleted from searches in certain circumstances, such as if the data is outdated or inaccurate.

    法院說,個人有權要求把與自己有關的訊息,在特定情況下由搜尋刪除,比如資料過期或不正確。

    新聞辭典

    right to be forgotten:名詞,被遺忘權。歐盟在今年5月通過新裁定,個人得基於隱私要求搜尋引擎刪除與自己有關的資訊。

    murky:形容詞,朦朧、陰暗。例如:A girl with a murky past.(一個有著陰暗過去的女孩。)

    omit:動詞,省略、遺漏。例句:Don’t omit any details.(別遺漏任何細節。)

你可能也想看看

搜尋相關網站