[爆卦]show off中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇show off中文鄉民發文收入到精華區:因為在show off中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者howshue (阿斯斯)看板Eng-Class標題[單字] 什麼是show you off時間...


看到很有名的歌詞和翻譯


Show you off, tonight I wanna show you off
告訴你 今晚我想帶你出去


好像有點不太懂show you off的意義


可否有大大能解釋

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.152.124
ewayne:就是炫耀,從炫耀做延伸。把整首歌詞看完再回頭想這個詞 02/07 22:43
Qiaodi:這不是傳說中的Justin Bieber的beauty and a beat 02/07 22:54
dunchee:套用近十幾年的流行/俚俗說法「閃光」的話: 把你帶出去, 02/07 23:22
dunchee:「閃」給別人看 02/07 23:22
dunchee:找 show off (phrasal verb) 02/07 23:22
howshue:感激各位 ~~~本來也想說是show off炫耀 可是好像怪怪的 02/08 15:15

你可能也想看看

搜尋相關網站