[爆卦]shovel中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇shovel中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在shovel中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 shovel中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅繪出英文力,也在其Facebook貼文中提到, 【10 月份精選預購書目介紹: So Many Feet】 影音檔: https://youtu.be/B-0ei_fbpyw 這本硬頁書 - So Many Feet 讓我想到之前推薦給大家的 Creaturepedia. 如果說Creaturepedia 是進階版的動物百科全書,...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅rios arc / 弧圓亂語,也在其Youtube影片中提到,這次介紹的是Expanded Format的鐵蟻+夢夢(Durant Mill Deck)!鐵蟻算是一隻噴牌老手,只要場上有4隻鐵蟻,就能噴走4張牌!再加上Cursed Shovel就能加快對手的死亡速度了!讓我們來看看要如何玩吧! 加入Discord群組 : https://discord.gg...

  • shovel中文 在 繪出英文力 Facebook 的精選貼文

    2017-09-11 09:36:10
    有 128 人按讚


    【10 月份精選預購書目介紹: So Many Feet】

    影音檔: https://youtu.be/B-0ei_fbpyw

    這本硬頁書 - So Many Feet 讓我想到之前推薦給大家的 Creaturepedia. 如果說Creaturepedia 是進階版的動物百科全書, 那我會說 So Many Feet 是跟小小孩使用的初階版. 這本硬頁書會推薦跟1歲以上的孩子使用. 一開始我們可以簡單的透過插圖來介紹裡面的動物就好. 等孩子再大一點,理解力比較夠時,我們再把裡面的文字完整的敘述出來,不管是用中文還是英文都好,重點是要讓孩子聽得自在,聽得感興趣.

    共讀這本時,我們大人也能從中跟著學到不少有趣的知識. 每種動物的腳都有自己的功能,若失去了那些功能,牠們的生命將會受到危害. 我總覺得在書裡讀到的內容都是個起點,都是啟發孩子想瞭解更多的誘因,所以跟孩子共讀時,如果有哪些動物他們特別感興趣的,請一定要再陪著他們找出更多的相關圖片和影音檔喔!

    ----------------------

    我自己讀完這本繪本後,想瞭解更多的是這兩種動物,以下是在YouTube上找到的影音檔:

    shovel-snouted lizard
    https://www.youtube.com/watch?v=joR4OL_mQnE
    ​Shovel-snouted lizard是沙漠裡移動最快速的動物. 牠一秒鐘移動的速度可以是牠身長20倍的距離. 在這個影音檔裡,中間有段在介紹這蜥蜴的速度時,那配樂感覺像是在介紹汽車的加速性能,會讓人聽了有腎上腺素增加的感覺.​

    blue-footed booby
    https://www.youtube.com/watch?v=MLdrDORP45M
    雄性的藍腳鰹鳥 (blue-footed booby) 示愛的方式包括炫耀自己的腳還有用跳舞來吸引雌鳥. 越鮮豔的藍色,越能吸引雌鳥的注意. 如果吸引不了雌鳥,那就只能繼續維持單身狀態了. 是說,想要在動物界結婚生子也不是件簡單的事情呀!

    ----------------------

    我也把 Creaturepedia 的文字和影音檔記錄一起附上:
    https://goo.gl/huAtjA

    ----------------------

    最後附上關於共讀的Q&A給準備開始跟孩子共讀的爸爸媽媽們參考:

    http://okapi.books.com.tw/article/9936

    ----------------------

    10 月份推薦書目預購會在​​ 9 / 18 (星期一)開放,新朋友可以先瀏覽關於預購的Q&A:
    http://huiju1978.pixnet.net/blog/post/166473573

  • shovel中文 在 牛灣娛樂 Facebook 的最佳貼文

    2016-10-23 21:00:00
    有 133 人按讚

      本文提出了遊戲的在地化和純文字翻譯的不同處,以及在將「東方風」濃厚的遊戲切入西方市場時讓注意的點都列了出來供大家參考。我個人認為尤其是團隊的「心理建設」這塊最重要。

      想要看一些實際案例的話,可以看看前些日子小弟有翻到的文章 [製作管理]鏟子騎士(Shovel Knight)的日本在地化
    http://pettittechen.blogspot.tw/2016/08/shovel-knight.html

      小弟對遊戲在地化這塊還算有接觸,所以對內文心有戚戚焉。就臺灣市場來說,最近外國遊戲中文化的比率越來越高,但也僅止於中文化,鮮少看到會對遊戲有什麼大改動,甚至用語也是原文原封不動地直接翻譯,沒有改成臺灣人慣用的語句(最明顯的就是中國遊戲現在乾脆直接簡轉繁)。 可惜的一點是臺灣的用戶也不在意那麼多,反正廠商給什麼東西他們就吃什麼,文化就因此被慢慢侵略了。

      遊戲一直以來都是個傳播的媒介,各位開發者請不要小看你遊戲中的任何一個圖像或是文字,這些背後的意涵都是會影響到所有接觸到的玩家,玩家會再散播到這整個社會。(雖然很不想明講,但看看國外的遊戲廣告和各位在電視、公車、捷運看到的本土廣告,大概可以知道為什麼臺灣這一直沒有什麼長進了)

  • shovel中文 在 牛灣娛樂 Facebook 的精選貼文

    2016-07-18 21:00:00
    有 71 人按讚

      馬的,前天北七設錯時間,害我昨天的文沒有po出來。未免大家在睡夢中文章就被洗掉,所以延到今晚再po

      有大概在玩遊戲的人應該或多或少都有聽過Shovel Knight這遊戲,就算沒玩過應該也看過很多相關的報導和廣告吧? 不得不說他們真的很用心而且也滿有一套的。

      裡面有滿多有趣的數據,相信對單機遊戲市場有興趣,或是要將遊戲推出在這些平台的團隊們可以大概看看。但很有趣的一點是這遊戲在任天堂的平台賣得特別好。有可能是老任有特別在推的關係,或是任粉偏好這類遊戲?不過這也代表他們還有很大的一片市場還沒有去推廣。

      他們對遊戲的經營理念也是相當不錯,為了品牌名聲而願意進行免費資料片更新。雖然以目前的結果來說是慘不忍睹,但對於長遠的未來這會不會成功能?而前一個這樣子做的佛心公司去年出了一個世界級的3A大作 巫師3。

      先和大家預告一下,因為前陣子在忙的遊戲要上線了,所以近期可能會放一些宣傳片在這,至少讓我秀一下我工作的成果,好嗎QQ

你可能也想看看

搜尋相關網站