[爆卦]shoulder動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇shoulder動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在shoulder動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 shoulder動詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過9,970的網紅Sandy 仙娣小秘密,也在其Facebook貼文中提到, 《自己教小孩生活英文》拍攝於3Y 在日常生活當中帶入英文的指令是最自然而且小孩最能夠吸收的,給大家一個例子: 從身體的部位開始介紹起這時候指著頭跟他說 "Head" 不要再補講中文 "頭",指著手說 "Hand",一樣不要補上中文。用意就是讓他在看到這個東西的時候直接想到這個英文字,不要用"翻譯"的...

  • shoulder動詞 在 Sandy 仙娣小秘密 Facebook 的最佳解答

    2018-10-02 11:55:00
    有 35 人按讚

    《自己教小孩生活英文》拍攝於3Y
    在日常生活當中帶入英文的指令是最自然而且小孩最能夠吸收的,給大家一個例子: 從身體的部位開始介紹起這時候指著頭跟他說 "Head" 不要再補講中文 "頭",指著手說 "Hand",一樣不要補上中文。用意就是讓他在看到這個東西的時候直接想到這個英文字,不要用"翻譯"的方式來教小朋友,也可以搭配有唱到身體部位的英文兒歌,(Head and shoulder knees and toes) 。
    在進階一點可以加上動詞,就是露西現在的影片當中說的,平常做這些動作的同時家長可以用動詞加身體部位,他一定能記得喔! 就是記得不要翻譯啦~ 那是大人學外語的方式,盡量讓小孩多聽就好,聽久了就會知道意思,其實跟學母語一樣喔~

    爸媽自己也能教出雙語寶寶文章:
    http://vividsandy.com/bilingual1/

    ❤️❤️歡迎分享❤️❤️

    👍🏻 請按讚追蹤 Sandy 仙娣小秘密 設搶先看
    👍🏻 更多懷孕育兒旅行英文學習文章 www.vividsandy.com

  • shoulder動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2013-04-11 16:54:08
    有 48 人按讚

    [詞彙Q&A]

    Difference between lay and lie (lie 和 lay 的區別)

    Simple Explanation:

    lay (放,擱;下蛋)
    lay 的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:laid, laid, laying

    lie (躺,位於)
    lie的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:lay, lain, lying

    lie (說謊)
    lie的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:lied, lied, lying

    --------------------------------------------------
    所以應注意的是:
    lay做動詞原形時解為放,擱;下蛋, 此外可以表示lie的過去式!

    lay(放置;下蛋) ,lie(平躺),lie(說謊) 這幾個詞語怎麼區別記憶啊?

    原形 過去式 過去分詞 現在分詞
    lay laid laid laying - 放置,下蛋
    lie lay lain lying - 平躺,位於
    lie lied lied lying - 說謊

    Source and more sample sentences: http://www.tesoon.com/ask/htm/03/10881.htm

    ============================

    Detailed Explanation:

    1)lie用作規則動詞(lie,lied,lied)時意為“說謊”。如:

    ① He wasn't telling the truth. He lied again/He was lying.
    他沒講實話,他又撒謊了。/他在撒謊。

    ②She lied to us about her job. 她就她的工作對我們撒了謊

    [注意]表示這一意思時,lie可用作名詞。我們一般說tell a lie或tell lies,而不說say/talk/speak a lie(或lies)。再如:Lies cannot cover up facts.(謊言掩蓋不了事實。)如要說“我痛恨說謊話”,可以說I hate lying或I

    hate telling lies,一般不說I hate lie或I hate to lie。hate to lie儘管句法正確,但似乎含有“雖然不願,但仍不得不說謊”之意。

    2)lie用作不規則動詞(lie,lay,lain)時,表示“躺”,“(東西)平放”,“位於”等意,不及物。如:

    ①He's still lying in bed. 他還躺在床上。

    ②He felt tired, so he lay down for a rest. 他感到疲勞,所以去躺下休息了。

    ③His books lay open on the desk when I went in. 我進去時,發現他的書平攤在書桌上。

    ④Snow lay thick on the fields. 田野裡覆蓋著厚厚的一層雪。

    ⑤Don't leave your things lying about. 別把東西四處亂丟。

    ⑥The city lies in the north of China. 那座城市位於中國的北部。

    ⑦His success lay in hard work. 他的成功在於努力。

    3)動詞lay也是不規則動詞(lay,laid,laid),是及物動詞,後面必須接賓語。表示“放置”“產卵”等多種意思。如:

    ①He laid his hand on my shoulder. 他把手放在我的肩上。

    ② The mother laid the baby gently on the bed. 母親把嬰兒輕輕放在床上。

    ③ John laid out the silverware. / John set the table. 約翰擺好餐具。

    ④ The hen is laying an egg. 母雞在下蛋。

    注意】我們可以這樣理解,lay強調動作,而lie強調狀態。比如我們要描述一個躺在床上的嬰兒,如果要強調媽媽把孩子放在床上的動作,就可以說:Mother laid the baby gently on the bed.如果要強調“孩子是躺在床上的”這種狀態,就要說:The baby lying on the bed was my little sister.

    注意】lay,put,place和set都可用來表示“放置”某一物體。lay表示把某物橫著或攤開著平放。put較普通,指較隨意的放,不強調所放物體的姿態,可代替其它幾個動詞。place是比較正式的用語,指有意識地把某物放在較為確定的位置上或安排某物的順序,有時含有較莊重的語氣。set特指把某物垂直著放。

    ▲不要混淆lie,lie,lay這三個動詞。lie----lied----lied----lying說謊;lie----lay----lain----lying躺;lay----laid----laid----laying放置

    Source: http://gmat.baoming.com/13/118830/

    --------------------------------------------------
    Q: Why is English so difficult?
    A: Because English teachers need a job (and enjoy torturing students).

你可能也想看看

搜尋相關網站