雖然這篇shelf發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在shelf發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 shelf發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog,也在其Facebook貼文中提到, Ojai這個字的發音是"喔嗨"(或英文的Oh Hi),在印地安語中的意思是鳥巢,離洛杉磯一個半小時的車程,是個被群山包圍的愜意小鎮。但近年來小鎮的另外一個綽號是"香格里拉,"取自於1937年的著名電影"失落的地平線",該電影中的香格里拉人間樂園的取景地就是在Ojai這小鎮裡。除此之外,影后艾瑪史東擔...
shelf發音 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 的最讚貼文
Ojai這個字的發音是"喔嗨"(或英文的Oh Hi),在印地安語中的意思是鳥巢,離洛杉磯一個半小時的車程,是個被群山包圍的愜意小鎮。但近年來小鎮的另外一個綽號是"香格里拉,"取自於1937年的著名電影"失落的地平線",該電影中的香格里拉人間樂園的取景地就是在Ojai這小鎮裡。除此之外,影后艾瑪史東擔綱女主角的Easy A也選擇在這裡取景,除了高中是在Ojai High School 拍攝之外,電影中有一幕女主角和閨蜜談心的地點,就是在這裡的Shelf Road拍攝的。以下和各位分享我們Ojai小鎮輕旅行的精華,包括Shelf Road爬山步道、全美最大的戶外書店、小鎮中心一覽、橄欖油專賣店、和粉紅色的天空。
https://drptraveling.blogspot.com/2019/09/ojai.html
#Ojai #喔嗨 #洛杉磯近郊小鎮 #電影取景地 #失落的地平線 #美版的香格里拉 #在地人玩美西 #南加州
shelf發音 在 陳 小曼 Slow Food Design Facebook 的最佳解答
每次過年總會發現一些全家都只會台語,沒人知道怎麼寫的食材⋯例如這個口感有點像栗子與黃豆的綜合體、台語發音「品彭」的食物,本名為「鳳眼果」,又稱蘋婆、羅晃子,外殼像大型的深紅色豆莢,黃色果實外還有一層黑色的殼,在植物界裡也算是長得蠻時尚的⋯根據醫藥百科,果實性甘,有溫胃、治腹痛的功效。
雖然不明白它跟鮑魚、白菜、獅子頭、勾芡之間的關係,不過也是順便長了知識。(除了獵奇長輩圖與麻將以外的小樂趣)
Always found new things in the new year dish that everyone knows how to pronounce in Taiwanese but don't know how do they written - for example this thing we found today: phoenix eye fruit, a fruit taste like chestnut mix beans (it also called Thai chestnut) sounds like "ping pong" in Taiwanese, which is grow in a dark red/brown pod with a black shelf outside the yellow bean. Sounds like a fashion icon in vegetable world.. lol
According to Chinese herbal medical encyclopedia, this fruit tastes sweet and able to cure stomach problems. Although I don't get the reason to cook it with abalone, cabbage and meatball, but it was fun to discover new interesting ingredients on the table.