[爆卦]she中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇she中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在she中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 she中文意思產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Ken's Portable Classroom,也在其Facebook貼文中提到, 《如何有效整理單字筆記III》進階篇 👨‍🏫 若是你的字彙量已達4000字(大概國中+高一),Ken建議學員們在整理筆記時,能避免翻譯就盡量避免。最主要的原因在於,有些單字一字多義,(比如:bear, move, meet, render…),若是把所有的中文都寫在筆記上,在背誦上,非但會造成腦袋...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...

she中文意思 在 海倫視角® Instagram 的最佳貼文

2020-05-02 22:07:54

日劇模式:在遊樂場的另一端大喊一句:「餓呢潺!話他she哇⋯依麻⋯餓na卡加sue兒da⋯多she哦?!」(留意中間要有斷句,因為剛剛在遊樂場日劇式奔跑完一段路是會上氣唔接下氣的)中文意思係「jeje禾肚餓喇典扇呀。」作為一個日劇中出現的妹妹,角色設定注定會比較任性和廢柴。當然,這些日劇情節在心中就...

  • she中文意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文

    2019-02-11 16:12:06
    有 647 人按讚

    《如何有效整理單字筆記III》進階篇

    👨‍🏫 若是你的字彙量已達4000字(大概國中+高一),Ken建議學員們在整理筆記時,能避免翻譯就盡量避免。最主要的原因在於,有些單字一字多義,(比如:bear, move, meet, render…),若是把所有的中文都寫在筆記上,在背誦上,非但會造成腦袋負擔,而且也不易記得長久。

    🦅 做個大自然的比方,若您深知自己在學習英文上總是遇到瓶頸,就好比幼鷹在進食之際,沒有經過老鷹母親的咀嚼,就難以吸收食物的營養,吃太多難消化的食物,不但腸胃受影響,還會營養不良呢!

    📒 整理過的筆記,就好比老鷹母親咀嚼過的食物(整理後的單字),讓這些小鷹(初學者)可以好好進食(背單字),慢慢成長(累積單字),未來得以獨立飛行(運用單字)。希望這個比喻對你來說不會太奇怪,呵呵。

    🤷🏻‍♂️ 勢必有學員會問,一字多義的單字該如何整理?
    (別擔心,下回Ken會分享一字多義的筆記,請學員持續關注喔!)

    💁🏻‍♂️ 舉 “render” 此字為例,我查了單字之後,會從一堆中文意思裡,找出前三名自己認為很常用的字義,並且頒發🏅例句🏅給它們:

    🏆 冠軍render 給予;提供 v.
    🏅 We are ready to render them assistance.
    我們樂意援助他們。

    🥈 亞軍render使得;使成為 v.
    🏅 His stammer rendered him unfit for a teaching job.
    他的口吃毛病使他不宜擔任教職。

    🥉 季軍render交回;歸還 v.
    🏅 She rendered back his money.
    她歸還了他的錢。

    等到你熟悉字義後,你甚至可以背下這些例句,以便日後知道如何運用。若是你還想學到更多,可以分別再送這些一字多義的單字🎁小獎品(同義字/相關字)🎁,這也算是記誦一字多義的另一種方法。

    🏆 render- give, provide, offer
    🥈 render- cause, make, effect
    🥉 render- return, give back

    至於render的其他意思,我們可以等到做了題目、考試遇到了,或是看美劇時聽到單字了,再補充於筆記裡頭。

    👉 把握基本原則➡️循序漸進

    🧠 學習任何語言,左右腦都會運用到,Ken本身比較偏向右腦學習,很愛幻想,替單字編故事,所以比較喜歡用比喻的方式來幫助自己學習。學習方法因人而異,我的學習方法僅供參考,也歡迎你們與我分享您學習英語的方式。

    #英文筆記

  • she中文意思 在 海倫視角 Facebook 的最讚貼文

    2018-08-02 08:00:00
    有 10 人按讚


    日劇模式:在遊樂場的另一端大喊一句:「餓呢潺!話他she哇⋯依麻⋯餓na卡加sue兒da⋯多she哦?!」(留意中間要有斷句,因為剛剛在遊樂場日劇式奔跑完一段路是會上氣唔接下氣的)中文意思係「jeje禾肚餓喇典扇呀。」作為一個日劇中出現的妹妹,角色設定注定會比較任性和廢柴。當然,這些日劇情節在心中就可以了。上面唔打日文,我怕醜🐽(MK式火星文使用中因為京jeje會番翼年糕😂)
    .
    嗯,正經模式💁🏻‍♀️這裡是淺草的一個距今有165歷史的遊樂場 #花やしき,是日本最古老的遊樂場🎡!其實我來過三次(笑)一次晚上與同學、一次中午要拍couple照,這就是第三次與餓呢潺☺️
    .
    ここは日本最古の遊園地、今まで165年の歷史がある!前に私は二回行ったけど、三回目も楽しかった!
    .
    📷 #海倫視角 #海倫関東視角
    .
    #nikonfm2 #ig_phos #reco_ig #pics_jp #team_jp_ #hueart_life #indies_gram #hibi_jp #impression_shots #photogram_archive #indy_photolife #jp_mood #coregraphy #ray_moment #smile_jp #tokyocameraclub #good_portraits_world #jp_portrait部 #pics_film #film_jp #film_com #film_japan #todays_blue_collection #フィルム #フィルムに恋してる #ファインダー越しの私の世界 #その瞬間に物語を

  • she中文意思 在 Translators Anonymous Facebook 的精選貼文

    2018-03-20 13:18:25
    有 131 人按讚

    【我愛英文單字篇】

    其實英文單字並不是我的強項,由我鼓吹練習閱讀時不要查單字就可得知。某些單字,尤其是副詞或形容詞,我常常只由上下文推測它是正面或負面意思,並不知道確切的意思。可是這個做法是有原因的:英文單字本來就有分「等級」,其實是常用度,有些字典會在常用字前面打三顆星,有些一顆都沒有。所以背單字的時候其實要勢利一點,三顆星表示會常常碰到,要優先背,知道用法與衍生字,沒有星的表示有這個單字但不常遇到,認得就可以,有閒暇時間再深入研究。

    以下整理我認為背單字時的要領:

    1. 例句:
    背單字時務必要看例句,學用法,尤其是具有多重用法的單字。隨便舉一個例子,represent 是代表的意思,這個字究竟可以「代表」多少東西,又該怎麼用?根據劍橋英語辭典的例句有下列定義與用法:

    a. to speak, act, or be present officially for another person or people:
    They chose a famous barrister to represent them in court.
    I sent my husband to represent me at the funeral.
    Women were poorly represented at the conference.
    b. to be the Member of Parliament, or of Congress, etc. for a particular area:
    Ed Smythe represents Barnet.
    c. to be the person from a country, school, etc. that is in a competition:
    She was chosen to represent France at the Olympics.
    d. to express or complain about something, to a person in authority:
    We represented our grievances/demands to the boss.
    e. to show or describe something or someone:
    The statue represents St. George killing the dragon.
    This new report represents the current situation in our schools.
    f. to be a sign or symbol of something:
    To many people the White House represents the identity of the United States.
    g. to be the result of something, or to be something:
    This book represents ten years of thought and research.
    The new offer represented an increase of 10 percent on the previous one.

    以上這些例句顯示這個單字除了「代表」之外還有「代理」、「代表選民」、「提出」、「描述」、「象徵」等意義,詳讀例句不止有助理解單字的正確用法,還有它的廣泛意思,若在閱讀及其他地方看到這個單字時能加深印象。

    2. 衍生字
    衍生字就是單字的親戚,單字家族,例如represent的家族包括representable、representation、representational、representative、通常在字典相近處,用一樣的方法研究例句與用法,背單字時順便認識整家人,不一定要同時背下來,但至少知道有這些變化,遇到的時候會有印象。

    3. 上下文(context)
    有些單字的多重意思乍看之下八竿子打不著關係,其實暗藏玄機,例如terminal、 terminate、termination可以用在完全不同的領域。
    Terminate 是動詞(好啦名詞就是terminator),是終結的意思,terminal當名詞有「終點站」的意思(王爾德拿來取笑某人在車站出生),飛機航廈也是terminal,電腦終端機也是terminal。當形容詞則是「末期的」(terminal cancer)。terminate 除了有「終結某事」的意思(terminate the contract),也用在形容終止妊娠(terminate the pregnancy)。所以termination 是abortion的另一個用法。學到這個字時就順便學非人工流產是miscarriage(懷孕失敗),衍生詞是miscarriage of justice(司法不公)。

    記住「單字家族」和「多重意義」這兩個特性,遇到貌似熟悉的單字時藉由上下文「推測」單字的意思,而非直接查字典,或推測過後再查字典求證,會比直接查字典更印象深刻。

    4. 以中文大量吸取知識
    所謂知識包括一般知識與專長領域或興趣。當然,要用英文也可以,只是這部分用中文比較快。這是我覺得最重要的一點,有時候,單字背不起很可能是因為連這個單字的中文意思都不確定,不知道背景故事,或不知道那個概念的來源。例如我喜歡看《實習醫生》,所以我對各科別的英文名稱耳熟能詳,如果有人說他的專長是cardiovascular,我就知道cardio是心臟,vascular是血管,加起來就是心血管的。terminal、chronic、acute分別代表「末期」、「慢性病」和「急性」疾病,但terminal illness、chronic disease和acute illness有哪些例子?糖尿病屬於哪一種?闌尾炎屬於哪一種?這是不需要靠英文也可以學得的知識,但在學英文時絕對會有幫助。

    如果讀到一篇關於冷戰的英文文章,事先知道冷戰的背景一定比完全不知道要來得容易,也比較容易猜測、記憶單字的意思。

    我不知道市面上的英文學習書提供什麼樣的學習建議,以上是我的經驗談。我覺得學英文是多方面齊步並進的,沒有單一訣竅,關鍵在於保持好奇心,把自己當成海綿吸取知識,永遠不嫌多,就會變得很厲害了。

  • she中文意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文

    2021-02-02 04:35:16

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://youtu.be/RghsgkZKedg


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    我們做Helluva Boss的翻譯開始出現定律了
    大家會慢慢從精神抖擻做到神智不清Orz
    可以看到大家掉san後要繼續修改(糾結)細節跟打影子怪
    因為做到半夜還會開始肚子餓
    原來是DST我還以為是翻譯呢(餓到掉血)

    本來今天我跟Sophie現實世界有約要打Monster Prom
    結果直接無情變成翻譯翻了一整天Orz

    栗奇罩到不行
    影片修了又修真的辛苦爆他了OrzOrzOrzOrz (這是感謝人群蜈蚣)


    註解區:

    0:57
    Verosika手上的飲料是Beelze-juice

    1:50
    在電影追殺比爾中
    女主角開的車後面有斗大的字寫著"Pussy Wagon"
    另外在 Lady Gaga 的歌曲 Telephone 的 MV 裡面也有出現這樣的車子

    2:12
    Verosika拼錯

    2:42
    Michael Crawford以飾演歌劇魅影中的魅影名聞遐邇
    啊對我們字拼錯了Orz

    4:53
    他說的succu-bitches同時也是在說他們是魅魔

    5:54
    雖然自動字幕給的是expensive
    但我們選擇解讀expressive
    另外就是Moxxie叫他去上art class是單數
    所以後句用了They我們更覺得是在指Blitzo的畫

    要解讀expensive其實也說得過去
    嘛... 聽了幾次會覺得越聽越模糊XD 官方也沒給官方字幕(原影片那個是自動字幕,不是人上的)
    所以也不清楚到底是哪個比較可能

    6:07
    很棒的打破第四道牆呢

    7:25
    Awful在比較特別的場合其實可以是 "令人敬畏" 或是 "厲害" 這種正面的意思
    但我們也不太確定Blitzo是想說她很棒
    還是反向的說很糟糕(因為Loona是走叛逆歌德風的少女)
    這種取向上說awful也算是在稱很酷
    我們也分不出來=__=所以就用了正反都可能兼具的"糟糕"

    9:07
    因為那個人問說"你是小妖精嗎?"
    Blitzo的順勢回答"很酷對吧?" 後句承接"但不要告訴其他人喔"
    But you sure shitting gonna tell nobody

    10:51
    Notice me, senpai

    11:24
    中文字幕為了流暢沒辦法完整表達好這句的意思
    Loona說 "I was almost 18."
    用了 was 而不是 am,證明她是在說當年(被Blitzo收養時)都快18歲了
    不是在說吵架中的現在快18歲

    這邊Loona的意思就有點像是在說 "你收養我的時候我都要成年了,根本不能算是你養我"這種感覺

    13:55
    She totally pegs you, doesn't she.
    peg這個字算是釘吧?
    不過在性事上有別的意思
    嗯...

    16:23
    畫面右邊...
    警察裡參了個小丑@_@

    16:26
    P dicks 你要說是pig dicks或是police dicks其實都一樣
    因為其實互通,pig dicks也可以稱作警察的屌


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • she中文意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2019-09-08 15:44:22

    #StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseMovie
    我並不擁有此影片
    影片所有權歸屬於Cartoon Network
    I do NOT own this video
    All rights goes to Cartoon Network

    電影版嚴重據透警告

    註解區:
    0:11 Spinel(尖晶石)把她們稱作Menagerie
    這裡當然是酸好酸滿, 會這麼稱是因為當初粉鑽把她像玩物 玩具一樣丟下
    如今的Crystal Gem(寶石護衛隊)也被粉鑽拋下了, 那就跟展示動物一樣只不過是玩物而已

    0:19 大家可能會發現, 為什麼我Amethyst跟Garnet都當名字保留原文, 啊這裡珍珠卻不用Pearl?
    因為這裡Spinel不是在叫Pearl 珍珠, 她是在說"粉鑽的那個珍珠啊" (每個鑽石或高位階的寶石人都會擁有"自己的珍珠", 就像隨身秘書一樣, 珍珠這種寶石人是被拿來服侍上司的
    因此這裡她是指"那個粉鑽的珍珠" 而不是在叫Pearl她的名字

    0:21 粉鑽去地球時有帶上Pearl, 卻沒帶上Spinel

    0:25 珍珠這裡已經認出Spinel了, 但因為長相跟氣場都落差不少, 所以她才說"It can't be..." "不會吧..."

    0:51 "On LOOP!" 這裡她會這麼氣的喊出來是因為, Spinel被粉鑽丟在她的自家花園裡, 一直在等粉鑽回來, 但最後她等到的卻是Steven與另外三位鑽石發給全宇宙的和平通知, 由電影其他片段可以看到, Spinel待在花園反反覆覆看了那段訊息, 才搞懂粉鑽不只丟下她, 還發生了一堆事她都不知道, 最後她終於知道的時候都已經是Steven把一切都處理完後了

    1:08 "over and over again" 也是再次強調她反反覆覆的看了那段公告全宇宙的訊息 (因為那東西在花園的投影幕上不斷重播啊... 而且Spinel等了她好久才得到這種消息, 當下的憤怒與悲傷讓她反覆的看)

    1:11 這裡的姿勢很像在致敬大力水手卜派, 像彈簧跟麵條一樣的風格也是在致敬同個工作室的動畫

    1:16 (這裡我還特別讓中文唸起來有押韻對稱感XD)
    Spinel說不喜歡結局, 是因為粉鑽叫她在花園等她回來, 而Spinel所得到的結局是粉鑽永遠不再回來

    1:54 "Rusty"是生鏽, 但如果你說自己生鏽了, 如同這裡Amethyst說"I'm rusty", 意思就是對做某些事生疏了
    對應電影一開頭說的, Crystal Gem已經兩年沒戰鬥了, 這些日子都很和平

    1:58 "She cant be serious!"不是字面上的"她不可能是認真的吧!" 的意思喔
    這裡會這樣說是"她不可能幹出這種事啊"的意思
    因為Spinel本來是類似玩具(陪伴遊玩)而存在的寶石人, 而且粉鑽以前那個還特別愛玩討人喜歡
    Pearl這裡的意思是即使認出是她, 也還是不敢相信那個Spinel會變這樣而且還超能打

    2:10
    這裡我有小巧思一下
    第一個"你"是男生的你, Spinel在跟Steven說話
    第二個"妳在玩的遊戲" 是指粉鑽當年跟Spinel玩的原地等待遊戲
    這幾千年來粉鑽完全沒回來, Spinel才說自己是輸家(被丟下又失去一切)
    所以中文第一個你是指Steven 第二個我故意指名是粉鑽
    Steven繼承粉鑽的寶石與能力, 但有看這部的都知道, Steven與粉鑽必須被看作完全不同的兩個人

    2:25 出色的一腳
    這裡踢開是因為後面的片段她要跟粉鑽(雖然已經不是了, 而是現在的Steven)好好談談
    所以先踢開他然後幹掉其他人


    感謝"Hui ming Lim"觀眾告知字幕上錯
    原影片 2:35 這裡字幕上錯了
    是"終於能打敗"
    2:28這裡不知為何還是沒改過來, 只能註解了, 應該要是打倒才對


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

  • she中文意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2019-02-09 22:37:02

    #DarkDeception #Steam #Pacman #Horror

    Dark Deception (黑暗詭計) 是Steam平台上的一款免費遊戲
    沒錯 你沒看錯! 免費 而且品質真的不錯!
    遊戲內容類似吃豆人(或稱小精靈)
    在迷宮中蒐集水晶碎片並逃離怪物的追殺

    -----影片中的一些特殊翻譯註解-----

    0:23 "I dont think he like you very much"直翻是"我不覺得他喜歡你" 言下之意就是"Malak不喜歡你"
    這裡我故意改成"我覺得他似乎不喜歡你"來使句子更流暢易懂
    0:28 Unlock the power 其實從頭到尾遊戲都是說Power (能力 力量)而不是Skill (技能)
    本來我想全部都用"能力"來稱, 但我們是使用快捷鍵來啟動這個"能力", 不如啟動"技能" 來的口語流暢
    不知道之後會不會有偏向被動的能力(像是生命+1或是永久增加些微跑速)
    既然如此, 為了流暢我這邊後面故意全部改稱"技能"
    1:22 "Dont you ever miss ~" "你不曾去懷念~~嗎?"
    其實這句跟"你懷念過~~嗎?"是一樣意思的, 我後來選擇保留Bierce反問的語調
    2:03 "Dont tell the others." 這裡Agatha故意聲音放小 把頭微微貼近我們
    就是小朋友講秘密會有的樣子
    承接下句和劇情, Agatha把其他同學變成她的收藏品了, 所以這裡她才說"別跟他們說喔~ 但是他們最近變超無聊的了" (她想要新的收藏品)
    2:29 學校Back in session 主要是那種寒暑假結束, 重新開學的意思
    2:43 Unmarked grave可以指很多種, 但就是沒名字(外表看不出裡面埋誰)的那種墓
    亂葬的那種小土丘, 或者有墓碑, 但墓碑上沒刻字也算Unmarked grave
    圖片裡似乎有墓碑, 但沒顯示出墓碑上寫什麼(貌似沒字)
    5:23 "It's wont do you any good." 就是指"這麼做對你沒好處的"
    也可以說是"這麼做對你現況沒用的"

    6:00 "She was almost the same age."
    這裡有點埋伏筆
    其實沒辦法翻中文, 因為上下文不夠完整, 看不出主角是指誰
    這裡可以是"She was almost the same age as me." 她跟我幾乎同年紀
    或者主角也可以說別人, 因為這裡是自白, 沒講清楚也可能是埋伏筆, 文法上是可以的
    "She was almost the same age (as ?)." 或許主角心中想到了一個人, 親人或朋友都有可能
    主角看到Agatha後, 自白說 "那個女孩(Agatha)跟他/她(某個主角認識的別人)幾乎同年紀..."

    即使下一句說"Memories betray me here" 記憶背叛了我 (意指想不起來)
    也完全不知道主角是說想不起自己還是心中某個重要的別人



    此影片是第二章節第一關(Elementary Evil)的劇情部分剪輯, 若是對遊戲內容感興趣
    歡迎上網搜尋, 有很多Youtuber被嚇得亂七八糟遊玩影片(誤

    謝謝親切的LandorftheMage大大提供給我們這個影片片源的使用許可!!!
    影片來源(完整影片):
    https://www.youtube.com/watch?v=Yi5xRVszVkM&feature=youtu.be

    後續章節我們也會繼續更新!

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    Dark Deception Steam網站:
    https://store.steampowered.com/app/332950/Dark_Deception/

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

你可能也想看看

搜尋相關網站