[爆卦]severe發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇severe發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在severe發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 severe發音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 主動脈剝離的英文 還有 Google 實用新功能 有人說主動脈剝離就好比血管高速公路坍方,要趕快手術 😢 主動脈剝離 Aortic dissection (AD) It occurs when an injury to the innermost layer of the aorta (主動脈...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅奧美蒂的日文筆記,也在其Youtube影片中提到,📰本次例句摘錄自以下幾篇: 中国・武漢の新型コロナウイルス 注意点は? https://www.nhk.or.jp/d-navi/sci_cul/2020/01/column/column_200109/ 中国で春節 日本でウイルスが広がらないように気きをつける https://www3.nhk.o...

severe發音 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳貼文

2020-05-03 17:47:32

/ 【⚠️向左推有英文發音,可收藏溫習。至於西班牙文我唔識,所以發音不標準的⚠️】 世衛 WHO 落實咗將武漢肺炎叫做 COVID-19,即係 Coronavirus Disease 2019 嘅簡稱。 . 點解新型冠狀病毒叫做 Novel Coronavirus? 其實 Corona 係西班牙文,...

  • severe發音 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-09-19 09:03:30
    有 491 人按讚

    主動脈剝離的英文 還有 Google 實用新功能

    有人說主動脈剝離就好比血管高速公路坍方,要趕快手術 😢

    主動脈剝離
    Aortic dissection (AD)

    It occurs when an injury to the innermost layer of the aorta (主動脈)allows blood to flow between the layers of the aortic wall(主動脈壁各層之間), forcing the layers apart. (使血管層剝離)

    常見症狀:
    severe chest or back pain 嚴重胸痛或背痛
    often described as "tearing" in character 常被形容有撕裂感
    vomiting 嘔吐
    sweating 冒汗
    lightheadedness 頭重腳輕
    stroke 中風
    mesenteric ischemia 腸繫膜缺血

    Aortic dissection can quickly lead to death from not enough blood flow to the heart or complete rupture(破裂) of the aorta.

    查 dissection 的發音時發現 Google 搜尋的手機版出現 practice 功能,錄完還有點評,而且可重播,聽自己的發音跟官方版本比對!

    我是使用英文版,不知道中文版有沒有這個功能。另外,目前似乎美式發音才有這功能,切換到英式則無。我第一音節故意讀成英式,就被美式糾正了 🤓

    補充:之前知名藝人驟然離世的原因「心因性猝死」英文是 cardiogenic sudden death,不同於心肌梗塞 myocardial infarction(俗稱 heart attack)

    大家多注意健康,也關心家人朋友 💗

  • severe發音 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-01-22 15:07:31
    有 845 人按讚


    【關心武漢冠狀病毒,你需要知道的50個英文用法】

    1. contain the outbreak of 控制~的爆發
    2. the infection can be passed between humans 人傳人的感染是可能的
    3. human-to-human transmission 人傳人
    4. the spread of virus 病毒的擴散
    5. coronavirus 冠狀病毒

    6. epidemic 流行病
    7. wear disposable masks 戴拋棄式口罩
    8. prevent physical contact with strangers 避免與陌生人的肢體接觸
    9. pneumonia (p 不發音) 肺炎
    10. suspected patients 疑似的病例

    11. quarantine 隔離
    12. disease prevention 疾病預防
    13. the primary source 主要的 (感染) 來源
    14. a series of measures 一連串的措施
    15. thermal monitors (身體) 溫度感測器

    16. temperature scan 溫度檢測
    17. case + to be confirmed 確認案例
    19. case + to be reported 通報案例
    19. death toll 死亡人數 (+rise 增加)
    20. censor (v) coverage 對於報導做新聞審查

    21. the number of infections to be grossly underestimated 大大低估了感染的人口數量
    22. health screening 健康檢查
    23. contain the Wuhan coronavirus 抑制武漢冠狀病毒的散播
    24. incubation period 潛伏期
    25. generate mutations 產生突變

    26. stay vigilant 維持警覺心
    27. fuel fears 引起擔憂
    28. vaccine 疫苗
    29. a new strain of virus 新的病毒品種
    30. clinical trials 臨床試驗

    31. a contagious pathogen 有傳染性的病原體
    32. public health crisis 公共衛生的危機
    33. respiratory viruses 呼吸道的病毒
    34. respiratory illness 呼吸道的疾病
    35. sb to be in a critical condition 某人有生命危險

    36. contract an illness 感染 (某) 疾病(嚴重疾病)
    37. healthcare workers 醫護人員
    38. come into contact with patients 與病人接觸
    39. World Health Organization (WHO) 世界衛生組織
    40. Taiwan Centers for Disease Control 疾管局

    41. develop symptoms 出現病徵
    42. respiratory symptoms 呼吸道的病徵
    43. passenger screening 旅客篩檢
    44. a mild cold 輕微的感冒
    45. breathing difficulties 呼吸困難

    46. South China Seafood Wholesale Market 華南海鮮市場
    47. deadly 致命的
    48. travel agency 旅行社
    49. SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) 嚴重急性呼吸道症候群
    50. North Korea to temporarily close its borders 北韓暫時關閉邊界

    Photo credit: Business Insider

  • severe發音 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2020-01-22 15:07:31
    有 843 人按讚

    【關心武漢冠狀病毒,你需要知道的50個英文用法】

    1. contain the outbreak of 控制~的爆發
    2. the infection can be passed between humans 人傳人的感染是可能的
    3. human-to-human transmission 人傳人
    4. the spread of virus 病毒的擴散
    5. coronavirus 冠狀病毒

    6. epidemic 流行病
    7. wear disposable masks 戴拋棄式口罩
    8. prevent physical contact with strangers 避免與陌生人的肢體接觸
    9. pneumonia (p 不發音) 肺炎
    10. suspected patients 疑似的病例

    11. quarantine 隔離
    12. disease prevention 疾病預防
    13. the primary source 主要的 (感染) 來源
    14. a series of measures 一連串的措施
    15. thermal monitors (身體) 溫度感測器

    16. temperature scan 溫度檢測
    17. case + to be confirmed 確認案例
    19. case + to be reported 通報案例
    19. death toll 死亡人數 (+rise 增加)
    20. censor (v) coverage 對於報導做新聞審查

    21. the number of infections to be grossly underestimated 大大低估了感染的人口數量
    22. health screening 健康檢查
    23. contain the Wuhan coronavirus 抑制武漢冠狀病毒的散播
    24. incubation period 潛伏期
    25. generate mutations 產生突變

    26. stay vigilant 維持警覺心
    27. fuel fears 引起擔憂
    28. vaccine 疫苗
    29. a new strain of virus 新的病毒品種
    30. clinical trials 臨床試驗

    31. a contagious pathogen 有傳染性的病原體
    32. public health crisis 公共衛生的危機
    33. respiratory viruses 呼吸道的病毒
    34. respiratory illness 呼吸道的疾病
    35. sb to be in a critical condition 某人有生命危險

    36. contract an illness 感染 (某) 疾病(嚴重疾病)
    37. healthcare workers 醫護人員
    38. come into contact with patients 與病人接觸
    39. World Health Organization (WHO) 世界衛生組織
    40. Taiwan Centers for Disease Control 疾管局

    41. develop symptoms 出現病徵
    42. respiratory symptoms 呼吸道的病徵
    43. passenger screening 旅客篩檢
    44. a mild cold 輕微的感冒
    45. breathing difficulties 呼吸困難

    46. South China Seafood Wholesale Market 華南海鮮市場
    47. deadly 致命的
    48. travel agency 旅行社
    49. SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) 嚴重急性呼吸道症候群
    50. North Korea to temporarily close its borders 北韓暫時關閉邊界

    Photo credit: Business Insider

你可能也想看看

搜尋相關網站