[爆卦]screen動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇screen動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在screen動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 screen動詞產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【如何用好的英文,發揮超大影響力?】 如果請你用 50 個英文字 描述一下正在使用的手機 你會怎麼寫呢? 來看英文寫作權威 Sonny老師的翻譯&教學札記 專業解析 以下為 Sonny 老師第一人稱視角 - 多年前 iPhone 6 剛出品時 英國專業評論家 Evan Kypreos 寫了一篇...

screen動詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 00:25:36

/ July 10, 2019 Phone Survives 31km Drop . Summary: Vivo sub-brand, Iqoo, staged an over-the-top drop test where they flew one of their phones to an a...

  • screen動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-14 21:40:48
    有 276 人按讚

    【如何用好的英文,發揮超大影響力?】
    如果請你用 50 個英文字
    描述一下正在使用的手機
    你會怎麼寫呢?

    來看英文寫作權威 Sonny老師的翻譯&教學札記 專業解析
    以下為 Sonny 老師第一人稱視角

    -

    多年前 iPhone 6 剛出品時
    英國專業評論家 Evan Kypreos
    寫了一篇字字珠璣的產品評論
    獲得極高的點閱率和討論度
    是用文字發揮強大影響力的一個例子
    讓我們一起來觀摩幾個精彩的句子:

    1️⃣ The iPhone 6 opts for soft curves and seamless joins between the screen and the back.
    (iPhone 6 選擇了柔和曲線,螢幕和背面一體成型。)

    👉 動詞用了 opt (v.) 選擇,在視覺上或發音上都簡短有力
    👉 seam 指「縫隙」,因此 seamless 意即「無縫隙的」
    👉 把 join 轉為名詞用,意指「結合(處)」
    👉 第一句就可看出作者對英文詞性強大的駕馭功力

    2️⃣ As always with Apple’s phones the iPhone 6 has superb balance, it just feels right in your hand.
    (一如其他蘋果手機,iPhone 6 的平衡也相當突出,手感相當卓越。)

    👉 句首用 as always with 三字簡單推一下蘋果先前的作品
    👉 superb (卓越、超凡)這個字選得非常好,比使用其他形容詞最高級更為精準有力
    👉 句尾使用較口語的用法 feel right in your hand,讓文風活潑些

    3️⃣ The 6.9mm thickness makes it feel sleek yet strong.
    (6.9 mm 的厚度使它既雅緻,又耐用。)

    👉 英文評論或文宣很強調「數據」或「資訊」,而這個句子完美帶入確切的數據,提升讀者的信任感
    👉 iPhone 6 的厚度比前幾代都還薄,但與其用 thin 這個比較平凡的字,作者選了 sleek,把「薄」轉成一種正面的印象(雅緻),別具巧思
    👉 sleek 和 strong 都是 s 開頭,押頭韻,能加深讀者的印象

    讀到這裡,大家是否覺得十分驚艷呢?
    好的英文寫手,都如這位專家一般
    能把精湛的寫作技巧和縝密的思維
    用兩三個句子就表達得淋漓盡致!

    -

    你也想用好的英文寫作,創造影響力嗎?

    歡迎加入Sonny 老師的線上課程
    《全方位的情境寫作術》 ✏️
    募資進入 #最後1天🔥,現省670元
    想要提升國際競爭力的朋友把握機會!
    手刀加入:https://reurl.cc/WEVQLy

    #小編強力推薦
    #學寫作首選Sonny老師
    #寫作力就是你的影響力

  • screen動詞 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳解答

    2021-04-08 07:57:35
    有 87 人按讚

    【Adapt、adept、adopt只差一個字母,意思卻大不相同】#實用英文

    首先我們先看一下Adapt,作為及物動詞使用時,意思是「使…適應不同情況或用途;改動;改造」,常在受詞後方加上to來連接名詞或是原形動詞,表示「改動…以因應…」。

    Adapt作為及物動詞使用時也可表示「改編」,常用來描述小說的改編影劇。Adapt sth. for television意思是「把…改編成電視劇」、adapt sth. for the big screen意思則是「把…改編成電影」。

    讓我們看一下例句:

    #英文 #字母 #教學 VoiceTube 看影片學英語

  • screen動詞 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2020-08-21 19:00:41
    有 20 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #2020美國總統大選 #Biden #VirtualConvention

    🇺🇸The Democratic National Convention
    📢2020美國民主黨全國代表大會「虛擬」揭幕

    2020年美國總統大選倒數⏱民主黨全國代表大會上,來看看各個演說人,包括前第一夫人米雪兒歐巴馬,說了些什麼吧🤔
    --
    看單字前,讓 Libby 編考考大家
    👉一樣都是指「疾病流行的」,epidemic 跟 pandemic 有什麼不同呢 👀
    --
    1⃣ kick off 「(活動)開始、拉開序幕」:足球用語,指球賽開賽,在文中延伸為「(活動)拉開序幕」。名詞為 kickoff。
    2⃣ delegate「代表」:文中指的是民主黨代表,美國總統選舉初選時,民主黨有些黨代表可以根據自己意願投票,無需理會初選時的選民意願。
    3⃣ nominate「提名」:當動詞。名詞「提名」為nomination,名詞「提名人」為nominee。
    4⃣ cast one’s vote「投下選票」
    5⃣ beam「發射電波,播送」:beam當名詞有「光束」之意,這裡作為動詞,有「播送」的意思。
    6⃣ epidemic「(疾病)局部流行的」
    7⃣ fan「煽動」:這裡當動詞,有「煽動、激起」之意。
    8⃣ pandemic「(疾病)大規模流行的」
    --

    On Monday, August 17, the Democratic National Convention kicked off at the Wisconsin Center in Milwaukee, Wisconsin. Over the next few days, prominent Democrats will give speeches on why voters should vote President Trump out of office and give the Democratic Party another chance to govern. And then the delegates will gather to nominate former senator and vice president Joe Biden and Senator Kamala Harris as the Democratic candidates for president and vice president in the 2020 U.S. presidential election.
    八月17日星期一,美國民主黨代表大會在威斯康辛州密爾瓦基揭開序幕。接下來幾天,許多民主黨大老將發表演說,力勸選民用選票將川普踢出白宮,給民主黨重返執政的機會。接著黨代表將聚集在一起,提名資深參議員及前美國副總統喬拜登以及參議員賀錦麗,作為參選 2020 年美國總統大選的總統與副總統候選人。

    But perhaps “gather” isn’t the right word. The delegates will be casting their votes from home, and all the speeches—some live, some pre-recorded—will be beamed to a screen in the convention center, where there will be no audience to laugh, cheer, clap or boo. Yes, because of the coronavirus epidemic, for the first time ever this year’s Democratic Convention is a virtual convention.
    不過,用「聚集」這個字可能不太對。黨代表會在各自家中投票,而且所有的演說(有的是直播,有的是預錄)會在代表大會中心轉播,那裡將不會有觀眾大笑、歡呼、鼓掌或給噓聲。沒錯,因為新冠病毒疫情的關係,今年的民主黨代表大會首次以虛擬方式進行。

    The first night of the convention, hosted by Desperate Housewives actress Eva Longoria, featured speeches by New York governor Andrew Cuomo, Senator and former presidential candidate Bernie Sanders, and former first lady Michelle Obama. What did they have to say? Here are a few quotes:
    大會第一天晚上由〈慾望師奶〉演員伊娃隆格莉亞主持,當天演講者包括紐約州州長安德魯庫莫,參議員及前美國總統候選人伯尼桑德斯、以及前第一夫人米雪兒歐巴馬。他們當天說了什麼呢?以下是他們說的一些話:

    --
    “Our collective strength is exercised through government. It is, in effect, our immune system. And our current federal government is dysfunctional and incompetent.” —Andrew Cuomo
    「我們的集體力量會透過政府得以運作,就像我們的免疫系統一樣。目前的聯邦政府功能失調又無能。」 ──安德魯庫莫

    “Nero fiddled while Rome burned. Trump golfs. His actions fanned this pandemic, resulting in over 170,000 deaths and a nation still unprepared to protect its people.” —Bernie Sanders
    「羅馬大火時皇帝尼祿邊看邊彈琴。川普則是打高爾夫。他的舉動煽動了這場大疫情,造成超過17萬人死亡,而舉國上下仍然沒有準備好要保護人民。」 ──伯尼桑德斯

    “If you think things cannot possibly get worse, trust me, they can. And they will if we don’t make a change in this election.” —Michelle Obama
    「如果你覺得事情絕不可能再惡化下去,相信我,會的。而如果我們不透過選舉改變這一切,惡化勢必會發生。」 ──米雪兒歐巴馬

你可能也想看看

搜尋相關網站