雖然這篇scoop用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在scoop用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 scoop用法產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅以身嗜法。法國迷航的瞬間,也在其Facebook貼文中提到, 法國人不愛說英文嗎? 錯! 底下這50個英文字都已經悄悄在法文裡生根了. 有些我都直接以為是法文了....像squatteur. 然後現在沒人知道marketing的法文是什麼了吧? 令歪果扔比較困擾的是, 法國人念這些央格魯薩克遜的字, 一半用的還是法文的發音方法, 另一半是英文發音...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,5款切蛋糕神器 ►► https://smarturl.it/hixjnm 設計專家Dan Formosa再次評估和改進了5種挖冰淇淋和製作冰淇淋甜點的小工具。 觀察他在測試每個冰淇淋神器的有效性和易用性時,衡量哪些可行,哪些無效以及為改進其設計所做的工作。 #冰淇淋 #廚具 #療癒廚房 00:0...
scoop用法 在 hkfoodelicious | Food & Travel Instagram 的最佳貼文
2020-05-11 02:29:28
呢個甜品個底部係法式吐司黎,不過就唔係用方包🙅🏻🍞,而係用法式長麵包🇫🇷😯😯口感幾似樹頭包嫁🌳~熱辣辣嘅麵包再配埋牛奶雪糕🍼🍦,冰火交融❄️🔥 Instead of using the normal bread🙅🏻🍞, here they used the baguette to make the ...
-
scoop用法 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
2021-05-27 22:00:025款切蛋糕神器 ►► https://smarturl.it/hixjnm
設計專家Dan Formosa再次評估和改進了5種挖冰淇淋和製作冰淇淋甜點的小工具。 觀察他在測試每個冰淇淋神器的有效性和易用性時,衡量哪些可行,哪些無效以及為改進其設計所做的工作。
#冰淇淋 #廚具 #療癒廚房
00:00 介紹
00:34 堆疊冰淇淋挖杓
04:20 迷你冰淇淋三明治機
07:35 指推冰淇淋挖杓
11:31 圓形冰淇淋三明治壓模
14:35 智慧型冰淇淋挖杓
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
scoop用法 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的精選貼文
法國人不愛說英文嗎? 錯!
底下這50個英文字都已經悄悄在法文裡生根了. 有些我都直接以為是法文了....像squatteur.
然後現在沒人知道marketing的法文是什麼了吧?
令歪果扔比較困擾的是, 法國人念這些央格魯薩克遜的字, 一半用的還是法文的發音方法, 另一半是英文發音方法....真的讓人想大喊救命啊!!
比如 drive, R用法文方式, i 用英文方式 (念 ㄞ), 就會變成"ㄉ嗨ve " 😵
Un prime-time = une heure de grande écoute.
Un airbag = un coussin gonflable de sécurité.
Un after-work = un petit pot entre amis après le travail.
Checker des trucs = les "vérifier".
Du marketing = mercatique.
Un one-man-show = 'un spectacle en solo.
Un has been = 'une ancienne gloire.
Un best-of = une anthologie.
Un thriller = 'un film d'angoisse.
Un sponsor = 'un mécène.
Un remake = 'une nouvelle adaptation.
Un squatteur = un occupant illégal.
Un story-board = un dessin préparatif.
Un best-seller = un succès en librairie.
Une guarden-party = une sauterie en plein air.
Un gag = une blague cocasse.
Un brainstorming = un remue-méninges.
Un pull-over = 'un chandail. (2000年之前我還聽過這個字)
Un briefing = une réunion préparatoire.
Un debriefing = 'une réunion bilan.
Un sitcom = une comédie de situation.
Un dancefloor = 'une piste de danse.
Un scoop = 'une exclusivité
Un carjacking = 'une piraterie routière.
Un hit-parade = 'un palmarès des chansons.
Un disc-jockey = un animateur dans une boîte de nuit.
Un coach = 'un mentor.
Un after-shave = un après-rasage.
Un brunch = 'un buffet matinal. (可以都中午以後才開始賣啊)
Un live = 'un direct.
Un racket = une extorsion de fonds.
Un peep-show = 'un mirodrome.
Un pacemaker = un stimulateur cardiaque.
Un open-bar = 'un bar à volonté.
Du gloss = brillant à lèvres.
Un flyer = prospectus.
Un hooligan = un vandale.
Un lobby = un groupe de pression.
Un jet set = 'un gratin mondain.m(原來焗烤上頭焦焦那層就叫上流社會 XD)
La Fashion Week = la Semaine de la Mode.
Du fair-play = du franc-jeu.
Un boycott = 'une mise à l'index.
Du bluff = 'une esbroufe.
Un big-bang = boum originel.
Une banana split = banane chantilly.
Un audit = 'une vérification.
Un attaché-case ='une mallette.
Un cutter ='un tranchet.
Vintage = que rétro.
Une check-list ='un pense-bête.
Un top = une liste ordonnée.
**
應該還有很多啦~
happy hour = les heures heureuses
speed = se depecher
http://www.topito.com/top-anglicismes-francais-has-been