雖然這篇schaden conjugation鄉民發文沒有被收入到精華區:在schaden conjugation這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 schaden產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Fan-Chiang Yi 范姜毅,也在其Facebook貼文中提到, Bach leads us from the valley of death and darkness to the final and light Last Supper in Paradise. Rudolf Lutz will demonstrate on the organ (Friday...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「schaden」的推薦目錄
- 關於schaden 在 victor victorrrrrrrrrrrrrrrr Instagram 的最讚貼文
- 關於schaden 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳貼文
- 關於schaden 在 พ่อบ้านเยอรมัน Facebook 的精選貼文
- 關於schaden 在 Servus Belles Abenteuer in Deutschland 小貝德國冒險求生日記 Facebook 的最佳貼文
- 關於schaden 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於schaden 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於schaden 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
schaden 在 victor victorrrrrrrrrrrrrrrr Instagram 的最讚貼文
2020-05-02 01:12:27
Aus Schaden wird man klug. #germany #köln #cologne #day1 #阿凡達瘋狂走過浮華大地 #🇩🇪...
schaden 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳貼文
Bach leads us from the valley of death and darkness to the final and light Last Supper in Paradise. Rudolf Lutz will demonstrate on the organ (Friday, April 17th, 2020, from 6.45 P.M. onwards) that the movements of BWV 4 "Christ lag in Todesbanden" could also be interpreted as chorale preludes.
Subscribe to our channel: https://goo.gl/8R4k9P
There is not much else we could do (with the means still available and permitted) in order to maintain our memories of the cantata concert we had originally planned, but performing the very piece of music—just in a different way, namely with our proven one-man ensemble, Rudolf Lutz, at the keyboard and on the organ.
/ / / / / / /
Programme
Friday, April 17th, 2020, from 6:45 P.M. onwards
Rudolf Lutz will demonstrate on the organ at the church of Stein that the movements of this cantata could also be interpreted as chorale preludes. While Bach certainly set out to demonstrate his striking ability to illuminate the individual paintings that the cantata movements represent, Rudolf Lutz will illuminate the complexity of chorale preluding on the basis of this cantata.
In view of the prevailing epidemic and its serious consequences, but also and especially because of the text and the music, this will not be an easy fare. Consolation is not in sight. We cannot change it, neither can we gloss over the current situation nor play down the story told at Easter. Who would have thought until very recently that a sentence by Luther such as "the strangler can no longer harm us" would suddenly become today’s thrusting prayer?
1. Sinfonia
2. Versus 1
Christ lag in Todes Banden
für unsre Sünd gegeben,
er ist wieder erstanden
und hat uns bracht das Leben.
Des wir sollen fröhlich sein,
Gott loben und ihm dankbar sein
und singen halleluja. Halleluja.
3. Versus 2
Den Tod niemand zwingen kunnt
bei allen Menschenkindern;
das macht’ alles unsre Sünd,
kein Unschuld war zu finden.
Davon kam der Tod so bald
und nahm über uns Gewalt,
hielt uns in seinem Reich gefangen.
Halleluja.
4. Versus 3
Jesus Christus, Gottes Sohn,
an unsre Statt ist kommen
und hat die Sünde weggetan,
damit dem Tod genommen
all sein Recht und sein Gewalt;
da bleibet nichts denn Tods Gestalt,
den Stachel hat er verloren.
Halleluja.
5. Versus 4
Es war ein wunderlicher Krieg,
da Tod und Leben rungen;
das Leben da behielt den Sieg,
das Leben behielt den Sieg,
es hat den Tod verschlungen.
Die Schrift hat verkündiget das,
wie ein Tod den andern fraß,
ein Spott aus dem Tod ist worden.
Halleluja.
6. Versus 5
Hie ist das rechte Osterlamm,
davon Gott hat geboten,
das ist hoch an des Kreuzes Stamm
in heißer Lieb gebraten.
Das Blut zeichnet unser Tür,
das hält der Glaub dem Tode für,
der Würger kann uns nicht mehr schaden.
Halleluja.
7. Versus 6
So feiren wir das hohe Fest
mit Herzensfreud und Wonne,
das uns der Herr erscheinen läßt.
Er ist selber die Sonne,
der durch seiner Gnaden Glanz
erleuchtet unsre Herzen ganz,
der Sünden Nacht ist verschwunden.
Halleluja.
8. Choral Versus 7
Wir essen und leben wohl
in rechten Osterfladen;
der alte Sauerteig nicht soll
sein bei dem Wort der Gnaden.
Christus will die Koste sein
und speisen die Seel allein,
der Glaub will keins andern leben.
Halleluja.
Rudolf Lutz is not only regarded in the music world as an eloquent pedagogue, able to explain complex compositional contexts in a vivid way, but he is also one of the most sought-after improvisers worldwide. He will give his presentation in English to do justice to our large Internet community.
The church of Stein AR has a very valuable instrument built by Orgelbau Kuhn AG in 1985. We love to hold organ recitals there, and many visitors of the "Appenzeller Bachtage" know the beautiful church because of "Singen in der Früh", the popular sing-along programme in our festival in August.
schaden 在 พ่อบ้านเยอรมัน Facebook 的精選貼文
เป็น Reaktion(Reaction) ที่ดีมากจากสถานทูตไทยในเยอรมันครับ
สืบเนื่องจากการเผยแพร่ข่าวของ ProSiebenSat.1 Digital GmbH สถานเอกอัครราชทูตฯ ได้มีหนังสือตอบโต้ไปยังผู้บริหารสื่อดังกล่าว มีข้อความดังนี้
“am 3. Mai 2019 strahlte ProSiebenSat.1 Digital GmbH im SAT 1 Frühstücksfernsehen einen Beitrag über die Hochzeit Seiner Majestät König Maha Vajiralongkorn mit Königin Suthida, die am 1. Mai 2019 stattfand, aus. Hierzu möchte ich folgendermaßen Stellung nehmen:
Gegen die Sendung, in der die Hochzeitszeremonie des thailändischen Königspaares, insbesondere die würdigende Huldigung der Königin, in unwürdiger und ironisierender Weise nachgestellt wurde, möchte ich im Namen aller Thailänder Widerspruch einlegen. Die genannte Huldigung, in der eine Person auf dem Boden vor der anderen Person liegt, ist in Thailand ein Zeichen der Hochachtung und Würdigung in höchster Form. Diese Tradition wird von Thais bis heute bei Eltern, Vorfahren oder bei hochgeachteten Menschen bewusst ausgeübt. Es ist uns sehr wichtig, diese wertvolle Tradition fortzuführen und der Welt mit vollem Stolz zu zeigen. Tradition und Kultur sind zu respektierende Elemente, die nicht mit einer anderen Kultur verglichen oder beurteilt werden sollten. Weiterhin verletzt diese Tradition niemanden, weder körperlich noch seelisch.
Wir Thailänder haben die Deutschen immer für ihre Toleranz und ihren Respekt anderen Menschen gegenüber bewundert. Den Link zu dieser Sendung aber hat die Königlich Thailändische Botschaft jetzt von zahlreichen tief verletzten Landsleuten zugeschickt bekommen, mit der Bitte, diesen Sachverhalt mit Ihnen unverzüglich zu klären. Wir sind zutiefst enttäuscht, dass in diesem weltoffenen Land eine andere Tradition und Kultur dermaßen lächerlich gemacht wird und dies sogar im Fernsehen verbreitet wird. Seit mehr als 150 Jahren pflegen Deutschland und Thailand diplomatische Beziehungen, die von großem Verständnis und großer Hochachtung beider Länder einander gegenüber gekennzeichnet sind. Deshalb können wir nicht nachvollziehen, wieso eine Kritik ohne Hintergrundwissen und Würdigung ausgesprochen und in dieser Art verbreitet werden konnte. Dass Sie sich über eine so tief verwurzelte Tradition lustig machen, sie ohne Respekt und Verständnis kritisieren, empfinden wir sehr unangemessen. Diesen Vorfall können wir Thailänder auf keinen Fall akzeptieren. Es ist nicht auszuschließen, dass die deutsch-thailändischen Beziehungen durch die Sendung Schaden nehmen könnten.
Aus diesem Grund möchte ich Sie sowie Ihre beiden Moderatoren im Namen aller Thailänder auffordern, sich für diese Äußerungen öffentlich und in aller Form, insbesondere im Frühstücksfernsehen, zu entschuldigen. Kritik an Traditionen anderer Länder sollte in der heutigen Welt von Respekt und Toleranz gekennzeichnet sein. Thailand verwahrt sich gegen eine solche Verunglimpfung seiner wertvollen Traditionen.”
Investigating due to prosiebenSat news. 1 Digital GmbH. The Embassy has a book to respond to the media executives as follows.
" on May 3., 2019 ProSiebenSat radiated. 1 Digital GmbH on SAT 1 Breakfast TV a post about His Majesty King Maha Vajiralongkorn's wedding with Queen Suthida, which took place on May 1., 2019 I would like to comment on this as follows:
I would like to object to the show, on behalf of all Thai royal couple's wedding ceremony, in particular the dignified homage of the Queen, in an unworthy and ironising manner. The said homage, in which one person lies on the ground in front of the other person, is a sign of respect and appreciation in Thailand. This tradition is consciously practised by Thais to this day with parents, ancestors or among highly respected people. It is very important to us to continue this precious tradition and to show the world with full pride. Tradition and culture are elements to be respected that should not be compared or judged to another culture. Further, this tradition doesn't hurt anyone, either physically or mentally.
We Thais have always admired the Germans for their tolerance and respect for other people. The Royal Thai Embassy has now received the link to this show from numerous deeply injured compatriots, asking that this situation be resolved with you immediately. We are deeply disappointed that in this cosmopolitan country, another tradition and culture is being made so ridiculous and that this is even being spread on television. For more than 150 years, Germany and Thailand have maintained diplomatic relations, characterized by great understanding and respect for both countries. Therefore, we cannot understand why a criticism could be expressed without background knowledge and recognition and spread in this kind. We feel very inappropriate that you make fun of such a deeply rooted tradition, criticize it without respect and understanding. There's no way we Thai can accept this incident. It cannot be ruled out that the German-Thai relations could be damaged by the broadcast.
For this reason, I would like to urge you and your two moderators on behalf of all Thai, to apologize publicly and in all forms, especially on breakfast television. Criticism of other countrie s' traditions should be characterized by respect and tolerance in today's world. Thailand is holding itself against such a denigration of its valuable traditions."Translated
schaden 在 Servus Belles Abenteuer in Deutschland 小貝德國冒險求生日記 Facebook 的最佳貼文
[德國保險申請理賠]
我個人覺得這個是滿重要的,因為人在外就是會受傷跟生病。
*我買的保險: Mawista Expatcare
*價格: 79歐一個月,每個月帳戶扣款
*申請方式:上他們網站填寫申請就好
了。內容修改寫E-Mail 給他很都回應很快,像我之前改帳戶資料也都很快改好。
*看醫生: 其實就是去看醫生把你的保險卡給他,滿low的就是一張紙上面有保險號碼、名字等資料。 我還自己去剪下來護貝感覺比較美,也比較正式。
診所的阿姐可能會不認得這個保險,跟他說是私人保險,他就知道該怎麼處理了。
看完醫生以後,過幾天他會寄帳單給你,上面還有診斷證明,德文版的,我就不傳上來了,你自己要先繳錢,然後把帳單掃描上傳網站,當然你可以寄也可以打電話緊急求助,填好資料過幾天等錢進來就好了。
*通知生病/受傷:https://www.mawista.com/schaden-melden/
這家保險公司算是人人都推,特別是辦簽證時候,照你停留目的選擇方案,還有其它家聽說也不錯,理賠應該都是一樣的方式。
*網站:https://www.mawista.com/zh-hant/
*碎唸:其實是可以買Reisecare的,但是我怕有問題後來我也懶得改,想說就這樣吧。加上之前有在國外受傷經驗,所以保多一點。 另外,我在台灣還有健保,理論上我回去是可以申請核退的,不過好麻煩,我也有點懶,就算了。
#德國醫療保險理賠
#德國私人保險
#Mawista
#網站都有中文介面
#寫信給他回想會回你英文跟德文
#算是滿簡單好用的啦
#當然是平安無事無病最好
#不過有病就藥看醫生
#德國簽證找Mawista