雖然這篇scales英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在scales英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 scales英文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, 學寫書法要用字帖臨摹,學彈琴要彈scales、彈arpeggios。咁點解咁多人覺得一開始學英文未學好寫片語(phrases)同句子(sentences),就要寫好文章呢?...
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,贊助我喝一杯咖啡,你就能繼續聽新聞、學英文喔!https://pay.firstory.me/user/bingobilingual 開始時間 標題 00:00:05 感謝贊助聽眾 00:00:30 Czech Republic 捷克共和國 00:01:43 raze 徹底摧毀 00:02...
「scales英文」的推薦目錄
- 關於scales英文 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最讚貼文
- 關於scales英文 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳解答
- 關於scales英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文
- 關於scales英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答
- 關於scales英文 在 網球場的路上 Facebook 的最佳貼文
- 關於scales英文 在 劉天賜個人專頁 Facebook 的最佳貼文
- 關於scales英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於scales英文 在 碰果手作Ponggo DIY Youtube 的最讚貼文
- 關於scales英文 在 璽恩 SiEnVanessa Youtube 的最佳解答
scales英文 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最讚貼文
2020-09-21 13:54:21
丸子減重秘辛 ._. (影片要看完._.) ------------------------------ scale 有計重器的意思 (英式英文則通常用複數 scales) 也可以說 weighing scale, weight scale 等等 前面可以加上不同的字來表示不同的秤 ._. 例如: ...
scales英文 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳解答
2020-05-03 17:47:38
/ 本身已經有 s 尾嘅名詞: . 1️⃣ 學科 mathematics, economics, physics, politics, linguistics (語言學), statistics, mechanics, electronics . 2️⃣ 疾病 measles (麻疹), diabe...
scales英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文
2020-05-10 17:07:17
/ December 21, 2017 Greenpeace Scales Hong Kong Observation Wheel . Summary: Twelve Greenpeace members scaled the Hong Kong Observation Wheel, reopene...
-
scales英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
2020-06-11 18:00:13贊助我喝一杯咖啡,你就能繼續聽新聞、學英文喔!https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
開始時間 標題
00:00:05 感謝贊助聽眾
00:00:30 Czech Republic 捷克共和國
00:01:43 raze 徹底摧毀
00:02:56 resume 恢復
00:03:40 statue 雕像
00:04:26 pangolin 穿山甲
今天要先來大大地感謝一位聽眾,謝謝你贊助我一杯咖啡,這位聽眾是「找賓狗吐苦水&明年要考上台大的小星星」,謝謝你,幫你集氣,祝你順利考上台大!如果你也想要贊助我一杯咖啡,可以到這集的敘述欄第一行,就會看到連結了~
立刻進入正題:第一個單字是 Czech Republic、大寫 C-z-e-c-h 空格 大寫 R-e-p-u-b-l-i-c、Czech Republic 捷克,例句是: The president of the Czech Republic's Senate plans to visit Taiwan in August.
捷克的議長不甩中國,8 月要來台灣啦!為什麼這個中歐國家,這麼挺台灣呢?第一個原因:中國跟捷克說:「我會大舉投資你的」,結果,多年過去,捷克發現,沒什麼錢錢進到口袋捏,被耍了!第二個原因,捷克也是有不同政黨嘛,有些喜歡中國、有些討厭中國,討厭中國的,就會想來跟台灣當 buddy buddy囉。捷克就是 the Czech Republic。
https://focustaiwan.tw/politics/202006100005
第二個單字是 raze、r-a-z-e、raze 徹底摧毀,例句是:Boko Haram razed a village in Nigeria.
奈及利亞東北部的小村子,被徹底摧毀,69 個人死亡。是誰發動恐怖攻擊,徹底摧毀這個小村子呢?是一個叫做「Boko Haram」的恐怖組織。它是激進的伊斯蘭教組織,目標是消滅任何「西方教育」。徹底摧毀就是 raze。為什麼奈及利亞會有這樣的恐怖組織呢?嗯... 又是基督教跟伊斯蘭教的衝突。奈及利亞的南北有很大的落差:北部很窮,都是伊斯蘭教的徒,南部很有錢,都是基督徒。伊斯蘭教徒就很恨啊,你那麼有錢,我那麼辛苦,還跟我信不一樣的神。我要報復!恐怖組織就出現了。https://www.aa.com.tr/en/africa/boko-haram-kills-dozens-razes-village-in-ne-nigeria/1872019
第三個單字是 resume、r-e-s-u-m-e、resume 恢復(正式),例句是:Brazil resumes publishing COVID-19 data after it was ordered to do so by the Supreme Court.
我們第 33 集才聊到,巴西疫情大失控,結果政府決定眼不見為淨,把確診數字藏起來。不過呢,巴西最高法院說,欸哈囉,你在幹嘛,把確診數字放回去啊,巴西政府只好乖乖恢復,公布數字。恢復就是 resume。
https://www.bbc.com/news/world-latin-america-52980642
第四個單字是 statue、s-t-a-t-u-e、statue 雕像,例句是: A statue of an 18th-century slave owner has been removed from its place in London.
美國警察亂殺黑人,引起抗議,英國人也跟著抗議。最近,抗議的人說,要把倫敦的一些雕像給拆掉!因為這些雕像,是在紀念「黑奴商人」。欸這當然該拆啊,把黑人當奴隸在賣,然後大賺一筆,這種人根本垃圾,雕像趕快拆一拆!雕像就是 statue。
https://www.theguardian.com/world/live/2020/jun/09/uk-protests-black-lives-matter-colston-statue-rhodes-live
最後一個單字是 pangolin、p-a-n-g-o-l-i-n、pangolin 穿山甲,例句是:China has removed pangolin scales from its official list of traditional medicines. 中國終於宣布,穿山甲不是什麼百靈丹。很多人相信,穿山甲可以治百病。所以可憐的穿山甲,就一直被抓、一直被殺,都快絕種了。中國這一步,來得有點慢,但也是很好的開始啦,希望中國再進一步,禁止吃穿山甲,這樣就更好了。穿山甲就是 pangolin。 -
scales英文 在 碰果手作Ponggo DIY Youtube 的最讚貼文
2019-03-08 18:00:08又來做蠟燭了!!!
這次有照著步驟來 所以超成功的啦
很有成就感 (*´∀`)~♥
而且只是放在房間也很香呢
(精油揮發的味道這樣)
是說我以後
乾燥花的排版什麼的就交給別人就好XD
真的很難有美感欸我◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
✂Tools════════════════════
1.香氛精油(Rose)Essential oil
2.乾燥花些許 dried flowers
3.燭芯+黏貼膠 Candlewick
4.大豆蠟 Soy Wax
5.容器 Container
6.攪拌棒 stir bar
7.溫度計 thermometer
8.秤 scales
✂info════════════════════
韓式絕美香氛蠟燭與擴香
台灣第一本結合花藝與香氛的手作蠟燭工具書
哪裡買: https://bit.ly/2AJTXJa
小活動:
配色美學講座與擴香石作品示範
時間:2019.3.16(六)15:00-16:00
地點:台北 微貳獨冊
主講人:
韓國KCCA、KNDA香氛與甜點蠟燭認證教師──Jenny Leung
✂碰果手作 人氣影片══════════════
2種英文藝術字 新手快速上手~增加手帳、卡片色彩
https://www.youtube.com/watch?v=IiRwiCygSX8
底片膠卷 相片卡片 製作教學
https://www.youtube.com/watch?v=bx8wq7uL3_g
5個 大創 開學文具用品 (手作+分享)
https://www.youtube.com/watch?v=HPNQ7S3b-rU
情人節 掰掰啾啾 環保卡片盒
https://www.youtube.com/watch?v=m1u2-PHsvfQ
舊衣改造#2 牛仔褲手搖杯提袋製作
https://www.youtube.com/watch?v=p6LMgOtnqyE
✂More Ponggo═════════════════
Facebook: https://goo.gl/gLMZFa
Instagram: https://goo.gl/4Y2w9f
✂想與我合作請寄信件至:ponggodiy@gmail.com
✂music════════════════════
1. Beginnings Ft. Brado Sanz
2. youtube studio
✂DISCLAIMER:
This video is sponsored. -
scales英文 在 璽恩 SiEnVanessa Youtube 的最佳解答
2017-03-10 21:50:10這次邀請我的朋友也是歌唱老師跟大家分享他們最常用而且最實用的暖嗓方式!
來試試看對你來說有沒有用!
在留言板寫下你的練習跟突破跟大家一起分享!!~
練習的時候記得一定要從小聲的開始,不要著急,明天慢慢練習就一定會進步!加油各位,等待你們的好消息呦!
影片中教學部份有字幕,記得打開你的字幕,英文跟日文 是自動翻譯,所以可能有點怪怪的,但我有開放 社群協力翻譯,如果你對翻譯有興趣也可以幫幫我翻成不同語言,讓不同國家的人也可以聽得懂我在說什麼喔!
----------------------
請記得訂閱我的頻道喔!
SUBSCRIBE MY YOUTUBE -- http://www.youtube.com/user/MySIEN
在哪裡可以找到我:
INSTAGRAM -- http://instagram.com/sienvanessa
FACEBOOK -- http://www.facebook.com/sienfans
微博 -- http://t.sina.com.cn/sien0420
----------------------
背景音樂:
-Music by BENSOUND http://www.bensound.com/royalty-free-music
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported— CC BY 3.0
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
-https://www.youtube.com/watch?v=TbQrTaPL3ww
scales英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答
學寫書法要用字帖臨摹,學彈琴要彈scales、彈arpeggios。咁點解咁多人覺得一開始學英文未學好寫片語(phrases)同句子(sentences),就要寫好文章呢?
scales英文 在 網球場的路上 Facebook 的最佳貼文
《倫敦,一條網球街(Tennis Street)的故事》 3/3
(昨天說到長壁球球場遭到倫敦議會拆除。)
~全新網球暨壁球球場~
不過幸運的是,在被勒令拆除後的隔年(1763年)12月,由湯瑪士.希金斯(Thomas Higginson)將長壁球球場重新整建開幕,新球場名為「全新網球暨壁球球場(The New Compleat TENNIS and FIVES COURT)」。
希金斯是當時的網球企業家(tennis entrepreneur),包括全新網球暨壁球球場在內,他在倫敦曾擁有共5座球場。希金斯時常在報紙上刊登廣告為自己的球場作宣傳,他的球場強調適合室內網球、壁球、撞球等多種球類活動,球場裡球友們購買和租借運動所需的各種設備,同時也提供多元的休閒娛樂。什麼是球場裡的多元休閒娛樂?除了之前提供劇團表演之外,希金斯還會在球場裡舉辦鬥雞比賽、拳擊比賽、木棍對擊(cudgels)等娛樂活動,或者比如,請來走鋼索的特技演員在球場裡表演等等。
希金斯的網球事業維持了將近30年。一直到1772年,希金斯因為債務問題被關入弗利特監獄(Fleet Prison)。在此之前,希金斯也曾在1761年因妨害社會治安被判罪,主要是因為在球場裡出現賭博等不當行為。在被關入了弗利特監獄之後,希金斯先後出售名下的球場,全新網球暨壁球球場也因此轉手。全新網球暨壁球球場是在什麼時候消失的?很遺憾我們並不知道。在《London Past and Present: Its History, Associations, and Traditions》一書中我們找到關於全新網球暨壁球球場的最後一段記載:在1778年喜劇演員喬治.庫克(George F Cooke)在他的筆記裡寫到,他在這座球場裡演出過幾個晚上,之後沒過多久這裡就被薩里法院(Surrey Magistrates Courts)給關閉了。
全新網球暨壁球球場的倒閉和希金斯室內網球事業的負債收場在當時其實不是個案。從18世紀開始,室內網球逐漸沒落,位於城市裡的室內網球球場被改成了音樂廳、劇場或是教堂,在鄉間的則變成了倉庫。然後再過一陣子,這些球場大多都被拆除消失了。取代室內網球的是更平民化、不限性別、場地較不限制,同時採用新的球與球拍技術的「草地網球(lawn tennis)」,也可以視為是現代網球的開始。
(室內網球至今600多年,目前仍然有不少愛好者在從事的傳統運動,每年由網球暨壁球協會舉辦世界錦標賽{Real Tennis World Championship}。近期的球王是美國選手肯頓.里維耶爾{Camden Riviere}。)
~網球路名來自室內網球球場~
為什麼會以網球(Tennis)命名一條街呢?倫敦的網球街(Tennis Street)之前是網球巷(Tennis Court),而網球巷的命名則是來自於長壁球球場(The Great Fives Court),以及之後的全新網球暨壁球球場(The New Compleat TENNIS and FIVES COURT)。
最後值得一提的是,在找資料的過程中才發現原來以網球命名的街道巷弄其實不少。在16~18世紀,道路規劃者以網球球場為周邊道路命名是常有的事。比如,在倫敦的霍本區(Holborn)曾經有過兩條網球巷(Tennis Court),在倫敦泰晤士街(Thames Street)的南邊也曾有過一條網球場巷(Tennis Court Lane)。現在,在倫敦西南方的漢普敦宮(Hampton Court Palace)裡,通往網球場的路仍叫做網球場巷(Tennis Court Lane)。還有,在劍橋大學的彭布羅克學院(Pembroke College)裡也還有一條網球場路(Tennis Court Road)。在法國,室內網球的發源地,也仍有許多以室內網球命名的室內網球場路(Rue du Jeu de Paume)。這些網球路名都(隱秘地)在告訴我們這裡曾經有過或者仍然有著一座室內網球的球場。
~致謝~
感謝位於英國女王俱樂部(The Queen’s Club)網球暨壁球協會(Tennis & Rackets Association)的總裁戴維斯(Chris Davies)、史學家貝斯特(David Best),以及倫敦南華克地方歷史圖書暨檔案館(Southwark Local History Library and Archive)的史蓋爾斯(Chris Scales)。這篇文章裡的資料大多都來自他們的協助,每次寫信詢問,短短的幾句破英文,都得到滿滿的回覆,非常感謝他們的熱心與幫助。
對我這個網球迷來說,從一個網球路名的好奇開始,看到了網球的舊貌、社會的前進、戰爭的影響,也發現了網球和娛樂結合的“創新”機會。因為一個提問,更加認識了網球,這些知識成為了腦袋裡的故事,同時也在探索學習的過程中,增強了對英文的信心,雙贏啊這是。
故事說完了。有興趣再看一次全文:http://tothetenniscourt.blogspot.tw/20…/…/tennis-street.html
scales英文 在 劉天賜個人專頁 Facebook 的最佳貼文
天文台的一具老傢伙 - 劉天賜先生撰文
An Old Friend from the Hong Kong Observatory
Mr Lau Tin-chi
少時,大約三年班下學期,父親從天文台退休,從山林道四十七號四樓頭廳搬遷住紅磡漆咸道四佰二拾四號,政府華員會的漆咸大廈,新的獨立單位屋宇裡。父親仍然放置一張『鋼製寫字檯』於窗前,檯邊牆壁掛上了一具四方立體的東西,大約只有六吋乘六吋面積(圖一)。這四四方方的東西由外邊木框與及內鑲了兩個儀表組成。右邊長形儀表,我懂得是什麼,那時大家都叫『寒暑表』。正確一點稱為:『溫度計』,一條約四英吋長的玻璃管,很幼很幼,管兩旁都有度數,便是攝氏度數及華氏度數。那時候,香港仍用英制,天文台報氣溫用華氏表度數的。
When I was young at Primary 3, my father retired from the Observatory and we moved from the upper room on the 4th floor of 47 Hillwood Road to a flat in Chatham Building of the Hong Kong Chinese Civil Servants’ Association at 424 Chatham Road, Hung Hom. In our new home, my father had kept his steel desk and placed it by the window. On the wall next to the desk, there was a square object measuring approximately 6 inches by 6 inches (Figure 1), made up of a wooden frame and two meters. I knew the rectangular meter on the right. People called it, in Cantonese, a “meter showing summer and winter”, but its proper name was “thermometer”. On either side of a very thin glass tube about four inches long, there were scales marked in degree Celsius and Fahrenheit. At that time, the British system was still in use in Hong Kong and the Observatory reported temperatures in Fahrenheit.
『寒暑表』的左鄰,儀表面積比較大,有三枝『針』,表上有些英文字,以當年小學三年級才學a man and a pen的英文水平,不知是什麼一回事。
To the left of the thermometer was a larger meter with three “pointers” and some English words on it. Given the fact that I was in Primary 3 and “a man and a pen” pretty much summarised my English proficiency, I had no idea what this meter did.
圖一:前台長Mr Heywood夫婦贈送給劉天賜的父親劉伯華先生的退休禮物 - 家居用的溫度及氣壓計。
Figure 1: Mr Heywood, former Observatory Director, and his wife presented this home thermometer and barometer as a retirement gift to Mr Lau Pak-wa, the father of Lau Tin-chi.
父親掛上這具小小儀器之後,珍而重之,我未夠高度,根本『摸不著』儀器的屁股,遑論騷擾它了。平日,父親不多看它一眼,只有『打風』時節,才躬身細看這具小東西。
My father cherished this small piece of instrument that he had hung on the wall. I could not reach the bottom part of it even on tip toe, let alone mess with it. On a typical day, my father would not pay much attention to the instrument, but he would look at it closely during the typhoon season.
原來它的兩枝指針,不像時鐘長短指針活動的,平日靜靜地,只有『作打風』的時候,其中左手邊一枝便向下活動了。『作打風』這個名詞,近年來漸漸從老百姓生活中淡出了。普羅大眾在沒有空氣調節(冷氣)的空間生活,對環境溫度變化敏感得多。某天,感到很悶熱,風扇,人力撥扇愈撥愈熱,空曠地方吹來的是『悶熱的風』,入黑,飛出了飛蟻(白工蟻),有時,蟑螂也肆意滿場飛,大家心裡口裡都知道:『作打風了』!
I realised that the pointers did not move like the hands of a clock. Normally the pointers stayed quiet, but with the approach of a tropical cyclone, the pointer on the left would move downwards. While people in Hong Kong used to say “typhoon is coming!”, fewer and fewer people use the expression in recent years. In the past when there was no air conditioning, people were much more sensitive to temperature changes. On a certain day, it was exceptionally hot and stuffy, even with electric fans and paper fans, and the breeze was hot even in open areas. After dark, there were flying termites everywhere; sometimes, even cockroaches flew, and everyone knew “typhoon is coming!”.
『打風』是當時生活中一件大事!普羅市民戰戰競競如臨大敵,儘管是石屎樓,窗戶多是木框鑲玻璃。『打風』須做好防風措施。用繩索縛緊木窗,用膠紙打十字貼在玻璃面上,如窗戶有滲水情況,又要堵塞好。防風防雨忙過不亦樂乎。更不論那些住在僭建天台上、山邊,陸上艇戶等的居民了。大家心裡都不希望『打成風』,打得成,可能家破人亡,可能損失慘重。真與四十年後的香港市民心情大大不同了。
In those days, typhoons were a big deal. People were particularly anxious, as if they were facing a formidable enemy. This was because even in concrete buildings, the windows mostly had wooden frames and it was crucial that precautionary measures were taken before a typhoon struck. Wooden windows were secured with ropes and the glass was taped, while window leaks were sealed. It was indeed a lot of work getting prepared for heavy rain or the typhoon. Meanwhile, it was worse for people living in unauthorized rooftop structures, close to a hill or on boats. Everyone hoped that Hong Kong would not be caught in the path of a typhoon, because if it was, homes might be destroyed and lives could be lost. Forty years later in Hong Kong today, people feel completely different about typhoons.
『作打風』前夕,父親忙於看這小東西,並且將其中銀色小針調校,以便觀察另外一枝指針的走勢。幾小時後,便可能發現另一指針再往下走,他便會肯定的預言:『這場風打成啦!』小孩子不知什麼原故,打成風可怎樣?除了不用上學外,悶坐家中不好受的。
Before the arrival of the typhoon, my father would be busy looking at this small instrument. He would adjust the small silver pointer and observe how the other one moved. A few hours later, if the other pointer moved further downwards, he would announce with absolute certainly that, “the typhoon is on its way!” As a kid, I did not understand all the fuss about typhoons. Although I would get an extra day off from school, I would be stuck at home and it was rather boring.
年長,知道這具儀器是『氣壓計』,不必用電池或其他動力,內裡『機關』感應大氣內的氣壓,推動指針活動的,原理須問科學官了。父親離世之後,再細心看這陪伴我家數十年的『老傢伙』,是當年天文司Mr. Heywood夫婦贈送給家父的禮物,木框下一塊小銅片,刻上受物人贈物人名字和日期。『老傢伙』由家父退休哪年『服務』至他辭世,我做了它的主人後,不知如何使用,只放在案前裝飾。及有緣認識了天文台岑天文司和高級科學主任宋小姐後,知道設有一個歷史室,冒昧將這具家中呆了六十多年的『老家人』送去更有意義的地方(圖二)。當市民參觀天文台歷史室時,這『老傢伙』可能給觀眾一個新鮮的面貌,原來當年家居氣壓儀是這樣子的。
As I grew older, I learnt that the instrument was a barometer. Not requiring any batteries or other power sources, the “mechanics” inside senses the atmospheric pressure and causes the pointers to move. For details of the principle, you need to ask a scientific officer. After my father passed away, I had a good look at this “old friend” that had been in our family for decades. It was given to my father by the then Mr Heywood, the Observatory former Director, and his wife. The names of the givers and receiver, along with the date of presentation, were inscribed on a small plate under the wooden frame. Our “old friend” had served our family since my father’s retirement up till his passing, but after I became its owner, it was treated as an ornament on my desk because I did not know how to use it. Therefore, when I met Mr Shun, the current Observatory Director, and Ms Song, the Senior Scientific Officer, and learned from them that there was a History Room in the Observatory, I offered to send this “old friend” that had been with our family for more than six decades to a place where its existence would be more meaningful (Figure 2). When members of the public visit the History Room, hopefully our “old friend” can show them what a home barometer in the past looks like.
圖二:劉天賜(右)把父親的天文台退休禮物「温度及氣壓計」贈送回天文台,由岑智明台長(左)接收這件歷史文物。
Figure 2: Lau Tin-chi (right) donated his father’s retirement gift, a thermometer and barometer, to the Observatory. Mr Shun Chi-ming, the Director of the Hong Kong Observatory (left), received the instrument from him.
圖三:五十年代初,劉天賜父親劉伯華(右)在天文台工作,抱年幼的劉天賜坐上香港第一個測量站石墩上留影;今天劉天賜(左)再走到同一位置,笑說從前巨大的石墩縮小了。(相片提供:蘋果日報)
Figure 3: In the early 1950s, Lau Pak-wa (right), the father of Lau Tin-chi, worked in the Hong Kong Observatory. This photograph shows him with the young Lau Tin-chi sitting on a stone pier at Hong Kong’s first survey station. Today, Lau Tin-chi (left) revisits the place, and he says the giant stone pier has shrunk. (Photo courtesy of Apple Daily)