— 美國運通推出全新設計「百夫長卡」!關於「黑卡」這 3 件事情你一定要知道! —
-
>>>追蹤我們 @juksy_mag
說到信用卡的「卡王」,那肯定非美國運通 (American Express) 在 1999 年所發行的黑卡 aka 百夫長卡莫屬!這張信用卡不只代表財富的象徵,更可以說...
— 美國運通推出全新設計「百夫長卡」!關於「黑卡」這 3 件事情你一定要知道! —
-
>>>追蹤我們 @juksy_mag
說到信用卡的「卡王」,那肯定非美國運通 (American Express) 在 1999 年所發行的黑卡 aka 百夫長卡莫屬!這張信用卡不只代表財富的象徵,更可以說是現代版的神燈,因為無論你有任何需求,只要在不違法的情況下幾乎都有辦法被實現。而最近這張夢幻般的黑卡也將推出全新設計,究竟會變得怎樣?趕緊往下一窺他的全新面貌吧!
🔻美國運通發表全新設計黑卡
美國運通這次特別找來美國知名藝術家 Kehinde Wiley 與荷蘭建築師 Rem Koolhaas 進行合作,兩位也以各自的設計強項去重新改造黑卡。像是被譽為本世紀最重要建築師之一的 Rem Koolhaas 就以荷蘭 Rotterdam 地區在二戰期間遭到嚴重破壞的模樣為靈感,希望在卡片上傳達出「改善生活」的願景與反思。
另外來自紐約的當代藝術家 Kehinde Wiley,則是將過去曾經為非裔女性發聲所創作的「Princess Victoire of Saxe-Coburg-Gotha」作品中的植物圖案注入到卡片上,展現出濃厚的藝術氣息。
🔻除了黑卡還與 Prada 推出皮革手環
除了與設計師、藝術家推出新的黑卡設計之外,美國運通甚至還找來知名精品品牌 Prada 合作,將傳統重達 15 公克的鈦金屬材質黑卡轉化成抗刮黑色 Saffiàno 皮革手環,並在手環內藏有支付芯片,不只可以成為時尚造型配件,更省去帶卡片出門的麻煩,相當方便!
關於美國運通黑卡你必須知道的 3 件事
1. 為什麼叫「黑卡」?
黑卡是由美國運通在 1999 年所發行,而它的本名其實叫做 Centurion Card(百夫長卡)。整張卡片以鈦金屬純手工打造,重量高達 15 公克,是一般信用卡的 3 倍重,可說是很有份量感的卡片(笑)。卡片中間的圖像就是古羅馬的百夫長也因此被當作卡片名,而整張卡片以黑色為基底,所以也被人稱為「黑卡」。
2. 如何可以申辦黑卡?
這個答案很簡單,只要你「夠有錢」(笑)。但嚴格來說你是必須要非常非常非常非常非常有錢,才有可能擁有黑卡。黑卡的申辦門檻除了持卡人必須維持一年 25 萬元美金以上的消費之外,還必須每年都要繳納會員費,第一年就要支付高達 7,500 美元、之後每年也都要維持 2,500 元美金,才能保有繼續使用黑卡的資格。不過除了要有一定的財力,黑卡最難的地方在於必須要銀行主動挑選你並發送「邀請函」才具備申請資格,像在台灣持有黑卡的人基本身價都是近 5 億台幣以上,可說是金字塔頂端的菁英人士才有機會擁有。
3. 黑卡享有什麼服務?
黑卡之所以設下這麼高門檻的條件,就在於它提供非常多「頂級且獨特的服務」。像是不用預約就能入住全球最頂級的酒店 (並且基本上都是提供總統套房),還能自由進出各航空公司的 VIP 會員俱樂部、免費升等頭等艙等等。
另外還會為每位持卡人安排一位客戶經理,提供各種需求與照顧,只要你提出的需求不是違法的事情,黑卡基本上都能幫你實現!比方說之前的南亞海嘯就有位持卡人的朋友剛好被困在島上,而他也向美國運通提出幫忙受困朋友的請求,公司二話不說就去調了一架私人飛機順利將人帶離。另外還有一名擁有黑卡的父親,為了完成女兒的作業,竟然向美國運通提出要去「抓死海裡的一把沙子」回來,不過讓人意外的是公司還真的答應,並且還跑去約旦把沙子運回來,完成該名父親的請求。可見你擁有一張黑卡,就像是擁有一盞神燈一樣,無論什麼願望幾乎都能實現!
看完以上黑卡的新設計以及關於黑卡的介紹之後,是不是對這張「卡王」有更深入的了解呢?雖然我們可能無法擁有這張夢幻神卡,但至少下次看到有人拿出黑卡時,記得上去叫他一聲乾爹或乾媽喔(誤)!
-
Editor:ONE
|| #juksy || 📸 americanexpress
#JUKSY街星 #AmericanExpress #KehindeWiley #CenturionCard #百夫長卡 #黑卡 #美國運通 #信用卡 #卡王 #Prada
saxe-coburg-gotha 在 肉拉,旅行途中 Facebook 的最讚貼文
原來里斯本近郊的Sintra,夜景這麼漂亮呀!
Palácio da Pena, Sintra / Pena Palace, Sintra
© Nuno Trindade Photography
Situa-se a cerca de 4,5 km do centro histórico de Sintra e é o mais completo e belo exemplar da arquitectura portuguesa do Romantismo. A sua edificação data de 1839, altura em que o rei consorte D. Fernando II de Saxe Coburgo-Gotha, adquiriu as ruínas do Mosteiro Jerónimo de Nossa Senhora da Pena para as adaptar a um palacete.
A obra foi dirigida pelo Barão de Eschwege, que se inspirou nos palácios da Baviera, para criar um edifício singular que conjuga influências «wagnerianas» de outros castelos no centro da Europa, com os traços mouriscos e os motivos góticos e manuelinos. Um verdadeiro «palácio de princesas» no cimo da serra de Sintra.
Implantado no topo da serra e fruto do génio criativo de D. Fernando II, o Parque e o Palácio da Pena são o expoente máximo, em Portugal, do Romantismo do séc. XIX, constituindo o mais importante pólo da Paisagem Cultural de Sintra - Património Mundial. Construído a partir de 1839 em torno das ruínas de um antigo Mosteiro Jerónimo erigido no século XVI por D. Manuel I, o Palácio incorpora referências arquitectónicas de influência manuelina e mourisca que produzem um surpreendente cenário “das mil e uma noites”. Em torno do Palácio, o Rei plantou, com espécies vindas de todo o mundo, o Parque da Pena (85ha) que é o mais importante arboreto existente em Portugal.
Depois de visitar a Pena, o compositor Richard Strauss escreveu: “Hoje é o dia mais feliz da minha vida. É a coisa mais bonita que vi! Este é o verdadeiro Jardim de Klingsor – e ali, no alto, ergue-se o Castelo do Santo Graal.”
Hoje é possível desfrutar deste riquíssimo património natural, através de percursos livres ou orientados, numa experiência inesquecível. Para a construção do Palácio foram aproveitadas as ruínas de um convento quinhentista existente no topo da serra, que foi adquirido por D. Fernando II. Este imóvel degradado terá exercido em D. Fernando um enorme fascínio emanado da sua educação germânica que pressupunha a valorização estética das ruínas de acordo com o imaginário romântico da época. O projecto inicial era, apenas, a recuperação do edifício para residência de Verão da família real, muito embora o entusiasmo o tenha levado a decidir-se pela construção de um Palácio.
No parque, a expressão da estética romântica alia a busca do exotismo ao fascínio pela impetuosidade da natureza. Foi por entre caminhos sinuosos que, por iniciativa de D. Fernando II, se deu início à plantação deste parque que compreende um elenco florístico insólito, composto por espécies florestais nativas da Europa, associadas a muitas outras originárias de regiões distantes, em especial da América do Norte, da Ásia e da Nova Zelândia. Ao longo dos percursos e caminhos, sucedem-se as sequóias, as tuias, as faias, as magnólias e as cameleiras que se destacam pela sua imponência, monumentalidade e beleza. Constituem também pontos de referência, nos diversos percursos possíveis através dos trilhos do parque, a Cruz Alta, o Alto de Sto. António, o Alto de Sta. Catarina, a Gruta do Monge, a Fonte dos Passarinhos, a Feteira da Rainha e o Vale dos Lagos. O arvoredo enquadra pavilhões e pequenas edificações que proporcionam viagens no tempo e no espaço, compondo um cenário de inigualável beleza natural, mas também de grande relevância histórica e patrimonial.
National Pena Palace, dating from 1839, is situated about 4,5km from Sintra’s historical centre, on at the top of the Monte da Pena, and is considered to be the most complete and beautiful monument of the Portuguese 19th century Romantic revival architecture.
The Palace was imagined by Dom Fernando of Saxe Coburg-Gotha, who married the queen Dona Maria II in 1836, and completely fell in love with the beautiful Sintra region and bought this property, on the site of an old monastery belonging to the Order of St. Jerome.
The Baron of Eschwege started the construction work, that was inspired in the Baviera palaces, in order to create a singular building that conjugated influences of others castles in the centre of Europe, with the Moorish lines and Gothic and Manueline motif’s, according to the revivalist taste (neo-Gothic, neo-Manueline, neo-Islamic, neo-Renaissance). In the surrounding area, he decided to make a magnificent woodland park in the English style, with a wide variety of exotic tree species.
The Palace interior remains decorated according to the Royal tastes of the princes and Princesses that lived here. Walls decorated with astonishing glazed tiles, trompe d’oeil effects and several design masterpieces, such as the alabaster altarpiece attributed to one of the most important architects, that also contributed to Lisbon's most famous monument: Jerónimos Monastery.
After visiting Pena, the composer Richard Strauss wrote: “Today is the happiest day of my life. It's the most beautiful thing I've seen. This is the true Klingsor Garden – and there, up on high, is the Holy Grail Castle.”