[爆卦]sama日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sama日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在sama日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sama日文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過9,978的網紅老爹談影,也在其Facebook貼文中提到, 【你最想讓哪位動漫人物「陪酒」?】 5月13日是雞尾酒日,日本動漫網站アニメ!アニメ!(Anime!Anime!)做了一項投票活動,題目是「最想讓哪一位動漫人物陪你喝酒」,投票期間從5/1到5/8日,回覆總數共155份,女性占總數75%,男性25%,19歲以下的族全占總數50%,20歲以下為3...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《かぐや様は告らせたい 〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》 DADDY! DADDY! DO! feat. 鈴木愛理 作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 編曲:本間昭光 歌:鈴木雅之 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) English Translat...

sama日文 在 日文漢字說 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 20:45:47

要與日本人好好相處,最基本的就是要做到「尊稱」,雖然外國人他們比較不會care,但能夠了解日本文化也是很重要喔!👏 最熟悉的用法就是OOさん(桑),通常會冠上姓氏在前面「○○先生/小姐」,像是鈴木さん、佐藤さん...等,也會用在職業、店家等表示客氣的稱呼,像「お花屋さん」指「花店老闆」。🌺🌻 除...

sama日文 在 ????? ??? Instagram 的最佳解答

2021-08-19 02:05:47

. 首先感謝大家還沒退我追蹤XD 今天要教大家如何輕鬆自由行 那就是找個又罩又會說日文的好室友! @apple11.6 蕭君蘋 aka婆婆或者ringo sama (好啦母湯開玩笑) 這趟旅行真的完全當廢物 沒做功課沒準備行程 (甚至換錢也都拜託她) 每天只會跟著婆婆走 甚至到前一晚才知道我原來要去...

  • sama日文 在 老爹談影 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-13 18:18:02
    有 24 人按讚

    【你最想讓哪位動漫人物「陪酒」?】

      5月13日是雞尾酒日,日本動漫網站アニメ!アニメ!(Anime!Anime!)做了一項投票活動,題目是「最想讓哪一位動漫人物陪你喝酒」,投票期間從5/1到5/8日,回覆總數共155份,女性占總數75%,男性25%,19歲以下的族全占總數50%,20歲以下為30%,總體來說投票的族群以年輕世代為主。其中柯南就包辦了第二、三名,還有第六名!

      第二名的降谷零,在《名偵探柯南》裡是臥底於黑暗組織的公安,在組織裡的代號為美國威士忌「波本」。第三名同樣也是來自於《名偵探柯南》的赤井修一,他是FBI幹員,同樣也臥底於黑暗組織,代號為RYE(黑麥威士忌)。兩個臥底警員的代號都是烈酒,這個年輕世代的索求好像不小。

      降谷零與赤井修一這兩個人還有一個有趣的典故,他們的日文五十音發音,很像《機動戰士鋼彈0079》裡的角色名字,降谷零與主角「阿姆羅」的發音一樣,赤井修一則與阿姆羅的宿敵「夏亞」近似。

      第六名的則為柯南裡的大反派「琴酒」,反派沉穩的魅力也不可小覷!

    ■排名前20

    [您想和哪個動漫人物一起喝酒?]
    第一名 中原中也“ Bungo Stray Dogs”
    第二名 安室徹“名偵探柯南”
    第三名 赤井秀一“名偵探柯南”
    第四名 大和尼古堂“ Idolish 7”
    第五名 銀座酒田“銀魂”
    第五名 道格拉斯・Billingham“ DOUBLE DECKER!Doug&Kirill”
    第五名 松野大松“ Osomatsu-san”
    第八名 Jinguji Ren“ Uta no Prince Sama”
    第六名 Jin“名偵探柯南”
    第十名 Dazai Osamu“ Bungo Stray Dogs”
    第十名 Mizusawa Chisato“自從我成為夫妻以來”
    第9位 Roronoa Zoro“一件”
    第13位 Aqua“祝福這個美好的世界!“
    意大利 13弉冉富文”“催眠麥克風-分裂說唱戰-”押韻阿尼瑪“
    第十三屆大阪武雄”愛爾蘭七人“
    第十三小田
    櫻之助”作家流浪狗“ 第十三屆高田楓”偶像大師灰姑娘女孩“

    排名第13的志高隆“ TSUKIPRO THE ANIMATION”
    排名第13的田中彩子“ Haikyu !!”
    排名第13的NyankoSensei “夏目友人帳”
    排名第13的苦艾酒“名偵探柯南”
    排名第13的Meliodas“七個致命罪”
    排名第13的Rem“關於:從零開始的異世界生活”
    第13名良光良吉“烏龍派出所”

  • sama日文 在 Matcha 與在地人同趣的日本旅遊指南 Facebook 的精選貼文

    2019-03-02 22:00:01
    有 129 人按讚

    『實用日語小教室』
    本週想教大家常可以在超市或藥妝店看到寫著某句日文的牌子,如果不理會就通通放進購物籃的話可是會被罵的喔~
    「お一人様一点限り」ohitori sama itten kageri
    這句話的意思就是一人限定只能買一個。所以別太貪心阿~
    真的想買多一點的話,請同行的親朋好友幫忙在後面排隊付賬吧!
    https://matcha-jp.com/tw/6590

    #實用日語小教室

  • sama日文 在 ☆~Rainy‧小雨~☆媽咪的媽媽經 Facebook 的最佳貼文

    2019-01-11 21:28:53
    有 59 人按讚


    來自Sama的心得,擊中我心深處。很開心Sama看見我的初衷與努力。

    「在兒子們成為青少年之後,我對於育兒類書籍的興趣已幾乎減至於零。但小雨麻這本新書,卻因為副標:打造輕省卻心靈自由的減法生活,讓我有打開的動力。」

    「小雨麻的這本書中,簡單且有條理的說明生活中減法哲學如何落實,這些都是很實用且關鍵的實例,比如如何在忙碌的育兒生活中保持良好生活與運動習慣、如何讓孩子有效協助家務進行、廚事減法與極簡料理...,對於已走過這些歷程的我來說,看著書時回味往昔,有著強烈共鳴。」

    書三寶中,我採用親切的語言,試圖分享將各種家庭瑣事化繁為簡又能維持一定品質的經驗。

    在下筆之前,其實累積了我在建築空間的長年耕耘、多年育兒生活的實踐,並且閱讀了中文書、日文書、英文書,做了很多的文獻研究,親身實驗,再去蕪存菁。

    如果書中有任何一個小觀點打動讀者,進而使其生活輕量化,便是我最感欣慰的時刻。

    從物質出發,取回時間主導權,練習並開啟感知察覺雷達,關心親子之情,關心環境,關心自己的身體,關愛自己的心靈,最後,

    願每位讀者都能實現夢想人生。

    #小雨麻極簡育兒提案

    【周末讀好書】

    《小雨麻極簡育兒提案:打造輕省卻心靈自由的減法生活》

    在兒子們成為青少年之後,我對於育兒類書籍的興趣已幾乎減至於零。

    但小雨麻這本新書,卻因為副標:打造輕省卻心靈自由的減法生活,讓我有打開的動力。

    在繁忙的工作與家務間兩頭燒的媽媽們,永遠覺得自己被忙不完的公事與家事糾纏、環繞,疲憊與煩躁始終與自己形影不離。我一直是比較重視自我的人,在孩子很小時,我就深切感受到,如果不化繁為簡,大概我的生活永無空白時間。

    但是如何把繁雜生活瑣事簡化,卻不失效率,卻需要生活經驗的累積與一再摸索。

    小雨麻的這本書中,簡單且有條理的說明生活中減法哲學如何落實,這些都是很實用且關鍵的實例,比如如何在忙碌的育兒生活中保持良好生活與運動習慣、如何讓孩子有效協助家務進行、廚事減法與極簡料理...,對於已走過這些歷程的我來說,看著書時回味往昔,有著強烈共鳴。

    新的一年開始了,這本書是很好的新年開卷書,聽聽小雨麻的建議,讓自己也可以步入生活更簡單且純粹的一年。

  • sama日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-04-15 21:13:32

    《かぐや様は告らせたい 〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
    DADDY! DADDY! DO! feat. 鈴木愛理
    作詞:水野良樹
    作曲:水野良樹
    編曲:本間昭光
    歌:鈴木雅之
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation:

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - Official single cover :
    https://i.imgur.com/AJkvWF0.png

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4750603

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    DADDY! DADDY! DO!
    欲しいのさ あなたのすべてが
    愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい

    可愛げなKISSで1・2・3
    目線そらしてズルイよね
    火照り出すボクの気持ち もてあそぶみたいで

    追いかけちゃ ダメなのは わかってる でも無理さ
    一度踏み出せば 戻れなくて 仮面は脱ぎ捨てて
    いけない言葉で 遊びが本気になる

    DADDY! DADDY! DO!
    欲しいのさ あなたのすべてが
    騙されたら それでもいい もっと震わせて
    魅せてくれ 僕だけに 笑顔の裏まで
    愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい

    躊躇などしないNO NO NO
    二度と逢えないひとだから
    後悔に暮れるのなら 恋の火に焼かれたい

    わざとでしょう 流し目が 愛しさを 刺激する
    そっと振り返る 美しさに 心はつかまれて
    呼吸が止まって 遊びが本気になる

    DADDY! DADDY! DO!
    ぶつけたい 想いのすべてを
    綺麗なものだけじゃなくて 危険な願いも
    止めないで その声が 僕を連れていく
    愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい

    「あなただけ」と言うくちびるが
    優しく微笑むたび
    飲み込まれて いざなわれて
    未知の世界 触れて

    DADDY! DADDY! DO!
    最後まで あなたにゆだねて
    壊れるなら それでもいい もっと狂わせて
    魅せてくれ 僕だけに こころの奥まで
    愛に抱かれ ギラギラ燃えたい
    いのち果てる夜明けまで

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    DADDY! DADDY! DO!
    我所渴求的——是你的所有一切
    期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其燦爛熾烈地燃燒殆盡

    「就用這份甜美的吻,來吧!1、2、3!」
    都這樣還別去視線也太狡猾了吧!
    彷彿在挑動玩弄我雙頰赤紅灼熱的心情一般

    明知追向你的身影,只會遇上些倒楣事,但我還是情不自禁陷溺其中
    一旦跨越出界,便不得再回頭,為此下定決心摘下你的面具
    倘若吐露超越關係界線的詞彙,遊戲便成一較高下的戀愛勝負

    DADDY! DADDY! DO!
    我所渴望的——是你的全部
    倘若一切僅是謊言也罷,請你再次撥動奏響我的心弦
    將你潛藏在笑容背後的魅力,唯獨向我展露,而令我陶醉沉迷吧
    期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其璀璨耀眼地燃燒殆盡

    「我再也不會猶豫了!NO、NO、NO!」
    畢竟你在這世上可是獨一無二的嘛!
    與其一生終與悔恨相依作伴,我情願縱身躍下激情的愛戀火海

    「妳分明就是故意的吧?」總用撩人的餘光激起我的愛慕情意
    出奇不意的悄悄回眸,卻被妳的美麗緊繫了此心
    令人不禁屏息沉醉,遊戲已成一較高下的戀愛勝負

    DADDY! DADDY! DO!
    想對妳傾訴的——是我所有的心意
    但可不僅止於表面的炫彩華麗,也蘊含潛藏內心的危險心願
    別停下妳的聲音,它能引領著我前行
    期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其燦爛熾烈地燃燒殆盡

    說著「僅屬於你」的誘人雙唇
    以及妳那每一絲帶有溫柔的笑顏
    彷彿戀愛的漩渦吞噬並使我沉溺、向我遞出邀請——
    引領我前往那觸手可及的、未知的感情世界

    DADDY! DADDY! DO!
    直至最後,交予妳主導這份感情
    這份愛戀將令人粉身碎骨又何妨,再讓我更加瘋狂陷溺其中
    將妳藏匿於內心深處的魅力,唯獨向我展露,而令我陶醉沉迷吧
    期望能被這份狂熱的愛戀擁入懷中,縱其璀璨耀眼地燃燒殆盡
    燃至生命盡頭、迎至晨曦為止

  • sama日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-03-06 23:02:05

    《かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
    センチメンタルクライシス
    作詞:宮嶋淳子
    作曲:山田龍平
    編曲:山田龍平
    歌:halca
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - CD Album Cover :
    https://i.imgur.com/ooVRSe4.png


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4316349

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    キミと私 きっといま同じ気持ちだよ


    キミから笑いかけてくれたなら 天使でいられるのに
    気付いたの 試されてる 意地悪な駆け引きで
    後にはもう引けないから 仕掛けてあげる


    さあ かかってみせて 戸惑ってみせて
    そして最後に伝えてみせて
    好きだって


    キミと私 どんな風に恋するの 探るリレーション
    余裕なんてないよ 見つめられるたび いつも震えてる
    素直じゃない私をつれだして


    リサーチはしつこい程してきたし 趣味、思想 全部分かる
    問題はタイミングとナチュラルな流れだけ
    似せてみて なじんだとこ 切り抜いてあげる


    ほら 確信して 「同じ」って告げて
    運命的な糸を感じて
    いますぐに


    まぶしすぎて 何も見えなくなりそう 白くハレーション
    適当でも 回りくどくてもいいよ キミの特別を
    カタチにして 涙がでる前に


    言いたい言葉だけが どうしても言えなくて
    ズルいのは承知で待ってる かすれた声に気がついて


    キミと私 どんな風に恋するの 探るリレーション
    余裕なんてないよ 見つめられるたび いつも震えてる
    素直じゃない私をつれだして

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    現在的你和我,一定都懷抱著相同的思念吧?


    倘若能夠看見你的笑容的話,我便能一直為你化作天使
    用你壞心的伎倆,試探著我是否察覺到了那番心意
    之後可是不會有機會讓你反悔的,現在馬上就來捉弄你一番!


    來吧!來一決勝負吧!來試著讓我心動吧!
    然後在最後的時候對我說出——
    「我喜歡你!」


    你和我,究竟會有如何展開的戀情?如此迫切地探詢彼此的羈絆
    每當被你注視時伴隨緊張的那份膽怯,可是一點都不令人輕鬆
    但你卻能帶著如此不坦率的我一同前進


    早已對你做過無數近乎纏人的調查了,你的興趣、想法我可全都知道
    僅剩的問題唯獨缺少了份適當的時機
    今天就出現在你一成不變的日常,在這熟悉的地點——為這份曖昧不清的關係畫下句點


    來吧!現在就開口承認吧!你其實也和我一樣吧?
    如此迫切地想感受牽繫彼此命運的絲線
    再也無法等待!


    逐漸逼近的光暈實在是太過耀眼,刺眼得令人無法睜開雙眸
    不論是僅作敷衍也好、稍作麻煩也罷,請你將那份特別的情感——
    在我盈淚前,確實傳達給我就足夠了


    心中渴切對你坦白的話語,卻如何也無法說出口
    即便瞭解這十分自私卻還是等待著你——察覺我細微顫抖的聲響


    你和我,究竟會有如何展開的戀情?迫切地探詢彼此的羈絆
    每當被你注視時伴隨緊張的那份膽怯,可是一點都不令人輕鬆
    但你卻能帶著如此不坦率的我,一同向未來前進

  • sama日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2019-02-17 23:22:41

    《かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
    ラブ・ドラマティック feat. 伊原六花
    作詞:水野良樹
    作曲:水野良樹
    編曲:本間昭光
    歌:鈴木雅之
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/utIIW7O.jpg

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4298004

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    夢じゃないなら聴かせて
    ねえ MISTER もうMISTER
    焦らされるほど切ない


    想いだけが暴れだす
    その視線に負けそうになる
    ふたりだけの 危ないGAME
    Love is War, Love is War, Love is War


    踊らせて ドラマティックはこれから
    いじわるな恋の予感 しびれる


    触れた指の先が運命を待ちわびている
    あなたに言わせたい
    心の壁を やぶる愛の告白


    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    夢じゃないなら聴かせて
    ねえ MISTER もう MISTER
    焦らされるほど切ない


    想いだけが暴れだす
    その視線に負けそうになる
    ふたりだけの 危ないGAME
    Love is War, Love is War, Love is War


    惑わせて その気が無いそぶりで
    お互いに駆け引きを演じてる


    古い映画のような 優しい結末はいらない
    嘘さえ拒まない
    愛に抱かれて もっと壊れてみたい


    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    きれいな横顔 魅せて
    ねえ MISTER もう MISTER
    くちづけまでが遠くて


    美しさに隠された
    ピュアなだけじゃない瞳に
    飲み込まれる 危ないGAME
    Love is War, Love is War, Love is War


    あなたはいつまで こたえ言わないの
    愛の秘密いますぐ明かして


    OH LOVE ME
    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    夢じゃないなら聴かせて
    ねえ MISTER もう MISTER
    あなたの愛しい声で


    想いはもう止まらない
    いっそすべて奪い去って
    ふたりだけの 危ないGAME
    Love is War, Love is War, Love is War


    Love is War, Love is War, Love is War


    Love is War, Love is War, Love is War

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    倘若這一切不是在做夢的話,那就請告訴我
    吶 MISTER 歐MISTER
    我心中早已如坐立難安般痛苦


    伴隨滿溢思念的想法
    倘若兩人一對上眼,自己就不禁投降認輸
    在這僅屬於你我兩人的危險遊戲
    Love is War, Love is War, Love is War


    「翩翩起舞吧!」這場戲劇的序幕即將開場
    似乎是場不安好心的戀愛,卻令人沉醉其中


    已經等不及了,在眼前明明不過是咫尺般觸手可及的命運
    想聽見你親口說出
    能夠將我心中桎梏打破的——愛的告白


    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    倘若這一切不是在做夢的話,那就請告訴我
    吶 MISTER 歐MISTER
    我心中早已如坐立難安般痛苦


    伴隨滿溢思念的想法
    倘若兩人一對上眼,自己就不禁投降認輸
    在這僅屬於你我兩人的危險遊戲
    Love is War, Love is War, Love is War


    多麼令人困惑,總是帶著副事不關己的神情
    兩人卻都扮演著,負責引誘對方的角色


    但可沒人嚮往,如同古老電影中出現的老套美好結局
    倘若這一切不過是個謊言,我也願意接受
    就這麼墜入愛的懷抱之中,感受這份猶如窒息般的熱戀


    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    再多讓我沉迷一會,沉迷你那美麗的臉龐
    吶 MISTER 歐MISTER
    與你相吻的距離仍過於遙遠


    在你的美貌之下
    潛藏著不懷好心的雙眸
    不禁淪陷於這場逐漸吞噬我的——危險遊戲
    Love is War, Love is War, Love is War


    你究竟能夠抑制這份相思到什麼時候呢?
    現在,就將這份潛藏內心深處的愛戀,全數向你傾訴


    OH LOVE ME
    OH LOVE ME
    MISTER OH MISTER
    倘若這一切不是在做夢的話,那就請讓我聽聽
    吶 MISTER 歐MISTER
    你那令人憐愛的聲音


    再也無法抑制這份思念
    多麼想乾脆地奪走你的一切
    這便是一場僅屬於兩人的——危險遊戲
    Love is War, Love is War, Love is War


    Love is War, Love is War, Love is War


    Love is War, Love is War, Love is War

你可能也想看看

搜尋相關網站