[爆卦]saigon中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇saigon中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在saigon中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 saigon中文產品中有23篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 經過幾個禮拜胃痛的世界賽,終於來到了決賽。 待在電視前看直播,替自己支持隊伍加油我好像年輕人。 Garena 傳說對決 AWC 2021 世界賽中文主題曲, 歌詞裡的 【這一場戰役是我們必定要贏的 最後的勝利都是我們一起拚的】 唱著唱著就回想到在全明星電競女神節目, 大家一起線上挑戰賽前的心情和...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Eliza Ang,也在其Youtube影片中提到,*未經本人同意授權,請勿任意轉載影片 #非合作影片 旅遊時間:17 Jan 2020 越南最後一天的行程參加了#Klook 的湄公河一日遊行程, 這次花了不到台幣500元的價格, 有吃有玩還包導遊交通, 真的不是普通的便宜啊, 如果來到胡志明想順便到近郊走一走, 我絕對要推薦這個行程給大家!! ...

  • saigon中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-17 18:00:01
    有 2,536 人按讚

    經過幾個禮拜胃痛的世界賽,終於來到了決賽。
    待在電視前看直播,替自己支持隊伍加油我好像年輕人。

    Garena 傳說對決 AWC 2021 世界賽中文主題曲,
    歌詞裡的
    【這一場戰役是我們必定要贏的
    最後的勝利都是我們一起拚的】

    唱著唱著就回想到在全明星電競女神節目,
    大家一起線上挑戰賽前的心情和獲得勝利那一刻的喜悅。

    聽旋律看歌詞真的會起雞皮疙瘩!!!
    尤其聽完歌曲後再繼續線上為自己喜歡的隊伍加油,
    很想大聲對他們喊 "為了部落的榮耀"。

    7/18 觀看 AWC 2021 總決賽一起來為台灣隊伍MOP加油!!!!

    #AWC2021 #FightTogetherRiseTogether
    #全力一心 #齊心致勝 #傳說對決 #世界盃

    MUSIC PRODUCTION:
    Author: SUBOI, GAVIND
    Composer: SUBOI, NODEY
    Producer: NODEY
    Sound mastering: SAIGON ROOT MUSIC
    Music Project management: M.A.U COLLECTIVE

  • saigon中文 在 張哲生 Facebook 的精選貼文

    2021-03-05 22:38:42
    有 4,938 人按讚

    2020.3.6 17:57 更新:
    好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!

    【女兒代媽媽尋人】

    原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。

    ==翻譯開始==

    我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。

    1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。

    起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:

    Guan Shin & Co
    Chung Shan Rd, section 1
    225 Alley, Chang Chua, Taiwan
    Đài Loan, R.O.C.

    (應該是台灣彰化中山路一段225巷)

    不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。

    我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。

    ==翻譯結束==

    媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
    媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
    她的叔叔的名字是方克

    以下為尋人原文:

    Chung Phụng Anh shared her first post.

    Aching Endeavor of Family Search
    (some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
    My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
    My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
    In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
    Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
    Guan Shin & Co
    Chung Shan Rd, section 1
    225 Alley, Chang Chua, Taiwan
    Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
    After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
    To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
    Thank you for your kind read...

  • saigon中文 在 DJ Jo Facebook 的精選貼文

    2020-05-10 14:04:59
    有 37 人按讚

    💆‍♀️💆‍♀️💆‍♀️
    終於體驗越式洗頭~爽!
    (💓先說:並不是每一家都這麼爽,我有聽說洗的很爛的,好險有被我找到好👌🏻)
    越南洗頭店也是炸多,有高級髮廊💈、一般洗頭、復古老舊的、辣妹洗頭的都有💃🏻
    但礙於語言不通我們還是選了一間有中文翻譯,但是是越南人剪髮,洗髮造型,至少聽得懂🤣
    我只能說真的很舒服~
    一開始頭皮按摩,再坐上按摩椅按全身按摩,然後再洗頭,洗了快30分吧?包含人工按摩頭皮按到我整個睡著,超級舒服😌
    重點是⋯
    價格佛心💓👏🏻
    洗頭+造型=200
    友人剪髮+洗頭=250
    #hairsalon
    #hairstyles
    #haircolor
    #việtnam
    #hồchíminh
    #saigon
    #massage

你可能也想看看

搜尋相關網站