[爆卦]rural名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇rural名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在rural名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 rural名詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 中國經濟成長大幅放緩 將對各國產生劇烈衝擊? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🔥 Beijing Scraps GDP Target, a Bad Sign for World Reliant on China Grow...

  • rural名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-03 08:00:01
    有 109 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    中國經濟成長大幅放緩
    將對各國產生劇烈衝擊?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家
    🔥 Beijing Scraps GDP Target, a Bad Sign for World Reliant on China Growth
    北京未設定GDP成長目標:對於仰賴中國的世界經濟,這是個不祥之兆

    -scrap 取消、作廢,同discard
    -reliant 有賴於、仰賴…的,搭配介系詞為 on

    🧐 China broke with more than a quarter-century of tradition by not issuing an economic growth target for 2020, a stark acknowledgment of the challenges facing the world’s second-largest economy as it grapples with uncertainties around.

    中國打破持續了近30年的傳統,沒有制定2020年的經濟成長目標,這明顯承認了這個全球第二大經濟體面臨的挑戰,眼下中國仍在努力應對新冠病毒大流行引發的不確定性。

    -stark 荒涼的、嚴峻的、完全的、極端的、徹底的
    ✍常見用法: to be in stark contrast to sth 與某事形成鮮明對比
    -acknowledgement 承認
    -grapple with sth 努力應對、設法解決,意近struggle with

    🚨The unusual move—it’s the first time a formal target has been omitted since the practice began in 1994—suggests Beijing’s leaders aren’t eager to unleash a large-scale stimulus after China’s sharpest contraction in four decades. It foreshadows more economic pain for a world that has become increasingly reliant on China as an engine of growth.
    這是中國自1994年開始設定官方經濟成長目標以來,首次沒有提出一個數值目標。這一非同尋常的舉動表明,在中國經歷了40年來最嚴重的經濟萎縮之後,中國政府領導人並不急於推出大規模刺激措施。這預示著越發依賴中國作為成長引擎的全球經濟將面臨更多痛苦。

    -omit 省略、刪除
    -unleash 發動、展開
    -stimulus 刺激(措施、因素),同 incentive
    -foreshadow 預示

    🔨China reported a 6.1% gain in gross domestic product last year—its slowest pace in nearly three decades, though within the targeted range of between 6.0% and 6.5%. The implicit acknowledgment of sharply slower growth for 2020 marks a climbdown for leader Xi Jinping during a year when he was set to proclaim the end of absolute poverty in the country and double the economy’s size from a decade earlier—political goals meant to burnish his standing ahead of next year’s centennial of the Chinese Communist Party’s founding.

    去年中國國內生產總值(GDP)成長6.1%,為近30年來最低水平,但位於政府設定的成長6.0%-6.5%的目標區間內。對2020年經濟增速大幅放緩的含蓄承認,對中國國家主席習近平來說是一種退讓,他原本計畫宣佈中國在2020年消除絕對貧困,經濟規模較10年前成長一倍。這些政治目標的實現有助於在明年中國共產黨成立100週年之前提升他的地位。

    gross domestic product (GDP) 國內生產總值
    implicit 含蓄的、暗示的
    climbdown 退讓、屈服、妥協
    burnish 作動詞時有「將…擦亮」之意,同polish、brighten;作名詞時為「光亮、光澤」
    centennial 一百週年

    未完待續...
    疲弱不振的中國經濟
    中國政府將如何應對?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——
    ❓❓多益模擬題❓:
    Economists say the ____ urban jobless rate _____ many rural migrant workers who had flooded into the country’s biggest cities seeking employment but who have since returned to their home villages and thus aren’t counted in the official tally.
    經濟學家稱,官方城鎮調查失業率未包括湧入中國大城市找工作而後來返鄉的大量農民工。

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. official / excludes
    B. private / including
    C. non-profit / included
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • rural名詞 在 美國小兒科醫師 Peddy Facebook 的最佳貼文

    2020-03-05 13:16:46
    有 891 人按讚

    護理醫師Nurse Practitioner(NP)

    #護理本來就應該是一個令人尊重的職業
    #向所有護理人員致敬
    #來美國的另外一種選擇

    我現在在NICU(新生兒加護病房) rotate。在美國幾乎所有的NICU都重度倚賴NP。我們NICU有九個NP,其中幾個資深的會on 24-hour call, 晚上值班有什麼問題他們是第一線處理。那些要on 24-hour call的NP, 一個禮拜就等於只上兩天班 (24+12=36= full time)。權力大、一星期工作兩天、薪水不錯(8-12萬左右,看州、看作的事)、上面有人扛責任(醫師責任還是最大),看得我都想轉職了(有時還可以欺負住院醫師 🤣少數啦。)

    NP可以作的事越來越多,讓許多醫師倍感壓力,醫師工會也不得不重視這個問題。我們州的醫師工會算比較強勢的(常看到發新聞稿叫囂XD ),但還是聽說有不少基層診所因為節省開支將MD辭掉換成 NP.....NP權利之大可見一斑。

    像我們地區就有一個很"有名"的小兒科醫師,他大量使用NP開了15+家兒科診所。有些診所位於rural area, 依照法律可以只放NP,他就靠著這個模式日進斗金,年收入據傳至少兩百萬美金......但這背後的風險極大,好孩子還是不要學比較好。

    總之,NP在美國是一個令人尊重的職業,薪水、生活品質、工作內容都不錯,若想來美國發展可以考慮考慮喔。

    相關文章
    年薪五百萬的護士們(寫美國麻醉護士)
    https://www.facebook.com/peddythepediatrician/posts/2369371066493418

    --------------------------------
    以下附上一位NP前輩寫的文,很有參考價值。她為人親切又努力,看到她在美國當NP當得很開心,真是為她高興!!!

    ◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*

    (03/2020更新:目前除了需要特殊語言能力的NP/PA之外,一般primary care NP已經越來越飽和囉!聽說越來越多剛畢業生面臨工作難找、競爭很大的狀況,所以大家還是要審慎評估可能不能把來美國讀NP當作一定能拿到綠卡留下來工作的機會唷!)

    這也是我搬到北卡工在美國人的非營利組織工作後的心得,發現其實太多醫院或門診大範圍的使用NP PA當第一線的看診advance practice providers. 真的有越來越難看到MD親自出馬的感覺😱 NP的學校訓練和工作經歷/背景也變得很重要。
    另外大批的NP PA畢業生每年spring or fall陸續畢業,也變得越來越難找工作囉!)

    我最近整理了一下自己2014年來美國讀NP和2016年找工作(申請雇主支持的EB2技術移民綠卡和工作簽證) 的時間表。可以給考上RN之後,想來美國讀進階護理醫師/執業護師Nurse Practitioner的大家參考。

    目前單就考完註冊護士RN,要自己找到美國雇主幫你申請綠卡的機會實在太難了,很多醫院都已經明定不再幫外國人申請身份,只用美國人的政策。
    所以目前讀NP還算是給想追求美國夢的大家的另一個方式,來美國讀書絕對不簡單,但至少還算有機會能憑自己能力找到工作的機會! 近五年內,美國應該都還是很缺Nurse Practitioners, 不至於到飽和。

    但是我想提醒大家,如果大家對以下幾點都有把握、且有心理準備,或許就可以著手準備學校的申請😋:

    1. 英文口說能力不會太差,或是對學英文很有興趣。
    (看美國病人最重要就是要和病人溝通,有口音沒關係,但是要敢說、勤奮學,不然病人就不容易信任你,醫病關係建立不好,會讓你畢業不好找工作或是老闆不敢用你)

    2. 有一點存款 或 有家人支持。
    (我在德州州立大學非常省的讀完兩年NP,學費+生活費也要7萬美金,我後來還有做學校TA打工所以有省一點,私立學校可能要至少$15萬起跳)

    3. 喜歡和病人溝通衛教,能夠擔起Prescribers的責任。
    (會有開立醫囑、診斷、治療病人的權利,但相對責任&醫療糾紛風險也會提高很多)

    4. 最好要有在臨床3~5年在醫院護理師的資歷。
    (醫院最好至少也要待過1~2年, 雖然NP學校一般規定一年經驗就可以,但是我有同學只有一年經歷還是落選,教授還是覺得太年輕;再來如果臨床經驗不夠,讀NP會很辛苦,因為你的美國同學大多都有急診或ICU 7~8年資歷!
    但我覺得出國要趁早,不然在台灣安居樂業了,就不會想出國讀書過苦日子了QQ...所以一般臨床待過大概3-4年,最後成功來美國讀NP的台灣人最多! 最大原因是護理系畢業後,開始準備考執照和申請學校大概也要3年時間,所以請提早開始準備!)

    5. 最後最後,一定要肯比別的同學努力!
    不是一定讀完書,就保證能拿得到綠卡可以留下來,真的還是要看機緣,但是NP絕對比RN有機會自己找到工作機會。

    (美國雇主為什麼不顧美國人,要這麼花錢又麻煩的來僱用你? 一定是你要有什麼比其他美國NP好的能力或是語言優勢,所以把握好這個關鍵,努力建構人脈,提早為身份問題鋪路。

    e.g. 美國藥商品名和台灣常用的完全不同,很多病人都知道自己吃藥的商品名,但是卻不知道學名,如果你沒有在美國當過RN,在和病人問診take history上面就會常常一頭霧水,病人也會覺得你怎麼可能連這個"普拿疼"的藥都沒聽過,所以我放假都常在CVS/Walgreen逛藥局,把所有常見的OTC藥商品名/學名都努力記下來,記好發音,漸漸也就學起來了。所以努力只是一個過程,收穫什麼是自己採收:))

    註: 再來薪水肯定是大家最在意的問題,大家可以自己Google查每個州或是全美的primary care Nurse Practitioner average salary, 但是美國稅收很高,我的所得稅和退休健保和Social security,每個月就扣了近35%!
    再來美國生活消費平均是台灣兩倍,所以其實每個月收入扣完稅大概感覺只是在台灣賺台幣7~8萬左右的感覺,但是每個州都不一樣,如果你選擇去中南部的州當然生活就能寬裕挺多。

    在美國生活不太容易、也沒台灣方便,NP的薪水其實不是太大的優勢,但我覺得最重要的是"生活品質"和"被尊重的專業",我們不再是被使喚的小護師,而是護理醫師:可以選擇不用輪班、不用熬夜、甚至也不需要on call, 也可以享受朝九晚五的工作時間。就算選擇去醫院當NP,大多也是一週上三天12小時班,或是正常五天8小時班,幾乎沒有加班文化,下班時間到了就是自己的時間! 再來臨床得到的尊重和專業的發揮,會你感覺自己讀的護理很有價值,也同時能幫助病人。

    總之,我覺得自己很幸運一路以來遇到很多貴人和機緣讓我慢慢了解美國RN和NP都在做些什麼,親愛的家人 給我的無限支持也讓我在讀書的高壓中每每還能再繼續堅持下去,後來也因緣際會找到紐約的NP工作,所以想和想來美國的大家一起分享,或許除了拿到RN外 還可以有另外一條進階到NP的路徑😋 ❤

    ◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*

    即將跨入我能號稱20幾歲的最後一個生日....所以想來整理一下我人生這29年的人生是怎麼過的,也想讓大家了解美國的執業護理師/護理醫師是什麼工作 :)))
    ***文很長慎入^^" 主要是想給常常私訊問我問題的學弟妹們一個參考^_^

    Nurse Practitioner其實是一個很難解釋的英文名詞,就字面來說大陸的翻法:"執業"護理師好像比較直翻,但是卻很多人不懂執業的意思,但其實就是可以獨立開業、看診的專業護理師;所以就工作性質來說,"護理醫師"可能最符合工作範疇。
    而台灣用法"專科護理師",聽說好像一開始就是衛服部的一個Advanced Nurse Specialist和Nurse Practitioner的翻譯混淆造成的小錯誤。XD

    總之,在台灣Nurse Practitioner(簡稱NP)的工作和住院醫師很像,職權可能還是差在能不能獨立簽醫囑上面,NP開的醫囑原則上還是需要主治醫師在24 or 48小時內co-sign簽署覆核(sorry我臨時起稿,如果台灣規定有改請再跟我說^^")。但是台灣NP只在醫院工作,不會到醫院體系外工作,都是屬於Acute Care性質的NP,能力都超級強大! Knowledge超強,但卻只有比護師多一點點的薪水....或是有時候NP菜鳥,可能連輪夜班護士都薪水都不到...很可憐Q___Q 台灣NP原則上只分了內科和外科兩種。

    美國NP就分的很細,創立NP這個職業已經有好幾十年的歷史,原則上先分: Anesthesia NP(麻醉護理師), Acute Care NP(只在醫院裡面ICU單位的)和Primary Care NP(在診所、一般醫院、門診、護理之家、長照中心)。

    Primary Care又另外分了Family (家庭科), Adult/Gerontology (成老人科), Psychiatric(心理科)和Pediatric(兒科)。我不喜歡看兒科,並且又喜歡老人醫學,所以當初是選了"成老人"讀我的碩士NP學位。

    再來簡單介紹一下NP的職權,美國每個州規定都不太一樣,紐約州給NPs的權限很大,和醫生Medical Doctor (MD) 的開藥職權是一樣大的,NP在幾個特別規定的評估項目不能獨自簽名外,其他職業範圍和MD幾乎一模一樣,也可以獨立開醫囑,執業兩年後,就不需要再和醫生合作工作,可以獨立開設診所看病人或是獨立執業。然而NP會比PA(physician assistant)的權限還高,因為PA不能離開MD的supervision.
    但是紐約算很特別,其他地區,全美大多還是有一半的州, NP執業都還是需要有MD的supervision或是cooperation合作.

    簡單來說,在Primary Care的MD、PA 、NP都在做的是家庭醫生角色的工作,或者也可以到各個專科門診工作,但主要都還是以outpatient(非急重症病人)為主。美國的保險制度,大多數病人都需要先看家庭醫生,評估後有需要才能轉診專科。
    近年來因為Primary Care Physicians大量缺乏 (因為做primary care家庭醫生吃力不討好,病人多疾病繁雜,需要什麼都懂一點; 卻沒有外科或專科收入高),所以美國開始大量增設NP和PA學校,希望增加primary care providers和緩解醫生緊縮的現象。所以PAs和NPs在美國又有一個總稱叫: "Mid-level Providers", 也就是介於Physicians之下的醫療執業者的職位。

    介紹到這邊,實在分了好多次才打完...所以我的生日也快過了XD
    如果大家還有耐心的話,我會簡單分享一下我申請美國NP學校和找工作求職的時間表。因為常常在FB遇到想來美國讀書的學弟妹,所以想一次讓大家有一點簡單的參考:)

    ◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*

    我在2016年取得NP碩士的學位,終於在同年28歲時找到了紐約曼哈頓primary care NP的工作,後來今年也成功得到老闆青睞,支持我申請工作簽證和綠卡申請,達到自己短程的目標,累積更多臨床經驗,發現原來護理專業也是可以發揮的這麼有價值及備受尊重。

    However, 出國不一定適合每個人,隨著目前美國移民政策的緊張,想要拿到雇主支持的工作簽證或綠卡更是難上加難,但是我們的優勢在於,紐約其實很缺會說中文的NP或PA,因為有大批華人社區的民眾苦無醫療資源,因為語言的隔閡,所以還是有挺多機會,可以讓我們符合美國政府要求的:高學歷、高技術和高薪資的移民候選人。如果真的有決心想來闖一闖,喜歡和人互動、對自己能力有自信,可以開始提早規劃,只要努力實踐追求目標,也可以達成這個美國夢來發揮護理專業的價值!
    2004-2005
    16歲時到美國高中交換學生一年,奠下想回美國讀書的契機。
    2011
    22歲 國立台北護理大學畢業
    同年09月
    考完護師國考,申請到美國休士頓Methodist醫學中心見習一個月。
    (了解美國RN的工作型態和護病比例,確定自己喜歡美國RN的工作性質)
    2011-2014
    任職和信治癌中心 緩和安寧內科 腫瘤護士
    2012.02月
    開始申請美國註冊護士RN考試:"NCLEX-RN"
    2013.05月
    拿到RN准考證,跟醫院申請轉成半職,開始讀書準備NCLEX-RN考試。
    2013.07月
    考取RN執照
    2013.09-11月
    考托福和GRE入學考試
    2014.01-05月
    準備美國碩士NP學校申請、面試、準備地獄般的自傳、Statement of Purpose....
    2014.07月
    26歲 最終決定到美國Top20 護理學校之一的University of Texas Health Science Center at Houston讀書! 出發美國!!
    (同年05-08月,申請把紐約州RN轉到德州RN執照, 不需SSN, 但是非常複雜和花錢QQ)
    2016.05月
    28歲 地獄般的兩年NP school終於畢業Q___Q
    Master of Science in Nursing Get!
    2016.07月
    貴人Cliff Tai相助XD 因緣際會下,來到紐約面試!
    面試了六間上了五間! 全部願意支持綠卡申請。只有一間拒絕我,因為老闆需要有經驗的Providers. (真的很缺人啊啊啊,會講中文真的是優勢,快來XD)
    2016.09月
    正式開始Primary Care NP工作!
    (曼哈頓&布魯克林 忙碌的家庭醫生及內科腎科診所,老闆非常願意教^^也很正派有醫德)
    2017.08月
    工作屆滿一年! 老闆幫我申請工作簽證 成功抽到籤,也完成綠卡丟件申請! 老闆稱讚我們NP不錯! XD
    即將過完最後一個20幾開頭的生日XD (哭)

    ◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*.◆*

    最後最後,我只想說:我們護理醫師比醫學系醫師最大的優勢就在我們很善於和病人及家屬溝通、衛教和傾聽。 以前就是當著橋樑和教育病人的角色,所以在家醫科的病人大多都是慢性疾病定時追蹤抽血的病人,衛教是很重要的一塊,醫生往往都比較著重學理和效率,雖然可以看很多病人,但是病人礙於權威,常常不敢多問很多健康疑慮和飲食控制的方式。
    大多數的病人看完我之後,最常的就是表達:"江醫生妳真的很仔細、很有耐心和我解釋這麼多!謝謝妳!"
    我想這就是我們在臨床的優勢,只要繼續增強自己的學理基礎,時常更新最新的醫療資訊,不要害怕開口問老闆,要很會運用工具資源來輔助診斷和減少錯誤;其實病人都會很喜歡我們Nurse Practitioners! 然後希望讓更多人知道NP這個角色的特點和價值囉!
    希望以上落落長的資訊,能對大家有一點幫助:) 有夢最美,築夢踏實囉!加油:)

  • rural名詞 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2020-01-24 19:00:10
    有 15 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事 #ratVSmouse
    🇺🇸 Idioms 美國生活用語:老鼠 rat╱mouse 🐁

    說到美國老鼠,你會想到可愛的米老鼠,還是《料理鼠王》裡頭的老鼠?趁鼠年第一天,來介紹老美眼中的老鼠!

    💪順便搞懂 rat 跟 mouse 的不同之處吧!

    1⃣ rat
    2⃣ rat out/on
    3⃣ smell a rat
    4⃣ the rat race
    5⃣ quiet at a mouse
    6⃣ poor as a church mouse
    --

    As we enter the Year of the Rat, it’s a good time to think about rodents and their cultural significance. The first animal in the Chinese Zodiac, rats are associated with intelligence, diligence and ambition. And people born in the Year of the Rat can look forward to being wealthy and successful.

    鼠年即將到來,正好來介紹一下鼠類跟其文化意涵。身為十二生肖排名第一,老鼠通常會讓我們想到聰明、勤勞且有野心。鼠年出生的人可望成功富有。

    In America, however, rats don’t have such a positive image. They are seen as dirty pests that steal food and spread disease. It’s therefore no accident the rat-related idioms are all negative. 1⃣ First, the term “rat” itself. In colloquial American English, a rat is a deceptive, disloyal person or an informant. Ex: Don’t trust Tommy—he’s a rat!

    不過在美國,老鼠可就沒有這麼正面的形象。牠們被視為髒東西,愛偷食物並且散播疾病,所以沒有意外地,跟老鼠有關的美國用語都是負面的。首先來看看 rat 這個字,在美式口語英文中,講某人是 rat,就是說他是「騙子、不忠實」,或是「告密者」。如:Don’t trust Tommy—he’s a rat!(別相信湯米,他是個騙子!)

    2⃣ “Rat” can also be used in the verb phrase “rat out/on,” which means “to inform on sb.” Ex: The thief ratted out his accomplices to avoid jail time. 3⃣Another phrase is “smell a rat,” which means “to suspect an instance of wrongdoing, deception or betrayal.” Ex: The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime. 4⃣Finally, “the rat race” describes the intense competition and long hours of the urban work environment. Ex: Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.

    因此 rat 也可延伸作為動詞:rat out/on,指「出賣某人」,如:The thief ratted out his accomplices to avoid jail time.(那個小偷出賣他的同夥逃避坐牢。)另一個片語則是 smell a rat,指「發覺有可疑之處」,如:The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime.(目擊者看到嫌犯離開案發現場時覺得行為可疑。)最後是 the rat race,用來形容職場競爭激烈且工時長的現象。如:Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.(艾瑞克夢想著離開這競爭激烈的工作環境,去鄉下種田。)

    While the Chinese “shu” is usually translated as “rat,” it can also refer to mice. And mice have a slightly better reputation in English than rats. Mice are small, quiet and shy, so 5⃣ “quiet at a mouse” refers to someone who is shy and timid. Ex: The new student in our class is quiet as a mouse. 6⃣And if someone is “poor as a church mouse,” they’re really poor. This is because churches usually don’t usually store food, so mice who lived in them would have nothing to eat. Ex: My parents were poor as a church mouse when I was born.

    雖然中文字「鼠」常常翻作 rat「大老鼠」,不過也可以指 mouse(複數形 mice)「小老鼠」。在英文中,小老鼠的形象比大老鼠稍微好些。小老鼠體型較小,安靜又害羞,所以 quiet as a mouse 可以用來形容某人「害羞膽怯的」,如:The new student in our class is quiet as a mouse.(我們班新來的學生很害羞。)要是說某人 poor as a church mouse,就是說他們「非常窮」。由來是因為教堂通常不會儲藏食物,所以住在教堂裡的老鼠根本沒東西可吃。如:My parents were poor as a church mouse when I was born.(我父母在我出生時候非常窮。)

    【✍重點單字】
    1. rodent「嚙齒類動物」
    2. Chinese Zodiac「十二生肖」:zodiac指西洋占星的十二星座。
    3. diligence「勤奮」:當名詞,形容詞 diligent。
    4. it’s no accident that…「沒有意外,……」
    5. colloquial「口語的」:相對於書寫文字而言,較不正式的說法。
    6. deceptive「愛騙人、說謊的」:當形容詞,名詞 deception。
    7. informant「告密者」
    8. urban「都市的」:相反詞為 rural「鄉下的」。
    9. reputation「名聲」

    #鼠年行大運 #鼠錢鼠不完
    -
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

你可能也想看看

搜尋相關網站