雖然這篇routine翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在routine翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 routine翻譯產品中有21篇Facebook貼文,粉絲數超過3,509的網紅唱針在溝槽 Needle in that Groove,也在其Facebook貼文中提到, ニートtokyo訪談:DJ IZOH – 最尊敬的DJ(中字) 延伸: ロベルト吉野 2009 DMC JAPAN FINAL Routine https://youtu.be/6R7-eWdJOY4 IZOH × ロベルト吉野 × BUNTA https://youtu.be/Z6Tis2Gar...
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅台湾旅行ですか? タピコ,也在其Youtube影片中提到,小学生の自由研究にもおすすめの【葉脈標本】を茶こしにしてみました。親子で作ってもいいですね。うちの子は、担任の先生にプレゼントしていました。 😊字幕翻訳をお願いしております 徵求字幕翻譯 Request for subtitles & CC contribution in your languag...
「routine翻譯」的推薦目錄
- 關於routine翻譯 在 Kristen Wong - 一路向德 ? Instagram 的最佳貼文
- 關於routine翻譯 在 - ̗̀ B ̖́- Instagram 的最讚貼文
- 關於routine翻譯 在 Valentine in Paris︱巴黎 Instagram 的最佳解答
- 關於routine翻譯 在 唱針在溝槽 Needle in that Groove Facebook 的最讚貼文
- 關於routine翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於routine翻譯 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳貼文
- 關於routine翻譯 在 台湾旅行ですか? タピコ Youtube 的最佳貼文
- 關於routine翻譯 在 台湾旅行ですか? タピコ Youtube 的最佳貼文
- 關於routine翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
routine翻譯 在 Kristen Wong - 一路向德 ? Instagram 的最佳貼文
2021-08-18 21:05:49
《歌德學院》 一連10集既《柏林,我黎喇!》將會喺黎緊今個星期五播出最後一集。 過去兩個幾月黎,每星期既Routine就係寫Script,剪片同翻譯。我都估唔到我對德國既熱愛可以頂到10集。 今次呢個合作既機會,我好多謝歌德學院對我既信任。 其實中間有好多時間都面對緊自己既imposter s...
routine翻譯 在 - ̗̀ B ̖́- Instagram 的最讚貼文
2021-08-02 20:38:29
英文作文學習分享 大家好,這邊來分享一下我練英文作文的心得,加權在封面上有(翻譯7.25/8 |作文17.5/20)我知道有很多寫作神人,放加權沒有別的意思,只是讓大家參考一下,用以下的方法得到的結果! 1. 字體:大家都知道批改的人根本不可能細細看每篇,所以我覺得字體的整齊度是...
routine翻譯 在 Valentine in Paris︱巴黎 Instagram 的最佳解答
2021-02-01 20:10:24
Vous vous plaignez de voir les rosiers épineux. Moi, je me réjouis et rends grâce que les épines aient des roses. – Alphonse Karr 有人會抱怨玫瑰有刺,而我卻很感...
-
routine翻譯 在 台湾旅行ですか? タピコ Youtube 的最佳貼文
2020-06-26 19:45:01小学生の自由研究にもおすすめの【葉脈標本】を茶こしにしてみました。親子で作ってもいいですね。うちの子は、担任の先生にプレゼントしていました。
😊字幕翻訳をお願いしております 徵求字幕翻譯
Request for subtitles & CC contribution in your language
翻訳していただけると本当にうれしいです!
動画画面右下の「‥‥」からお願いいたします。
【 葉脈標本の作り方 】
1.葉をアルカリ水溶液で煮て葉肉をやわらかくする
(1時間半くらい 葉の種類によります)
アルカリ水溶液は,水1Lを沸かし重曹100gを溶かしたもの
2.葉をよく水洗いする
3.歯ブラシで葉肉を取り除く(お酢やクエン酸を使うと取れやすいかもしれません)
4.水洗いし、必要なら,漂白剤で漂白
【注 意】
アルカリ水溶液は目や皮膚,衣服に付けない.
アルカリ水溶液で煮るときにはステンレスやホーロ,ガラス製品を使うで。
アルカリ水溶液を捨てるときには,酢をまぜて,中和させてから
葉の種類をよく選ぶ 種類によってできないものがあります
煮る時間を調整しましょう
【うまくいく樹種】
サザンカ,シャリンバイ,カナメモチ,エゴノキ,カイノキ,カルミア,クチナシなど
【うまくいかない樹種】
タブノキ,ケヤキ,アラカシ,コナラ,ヤマザクラ,アジサイ,ゴムノキなど
✦台湾旅行ですか?タピコ✦
ブログ:https://ameblo.jp/tapiko-taiwan
ブログではYouTube動画の詳しい説明や、台湾の生活や文化について綴っています。
✦台湾旅行ですか?タピコ✦
ツイッター:https://twitter.com/tapiko_taiwan
フォローはどうぞお気軽に🌼
行ってみたい場所、食べたいもの、感想など、コメント欄でお気軽にどうぞ😊
謝謝大家~!請給我評論
※動画右下の▼をクリック後一番下までスクロールしてください👇))
チャンネル登録すぐできます!
http://www.youtube.com/channel/UC3Y9r2-aLUow9-u9VQf7ydw?view_as=subscriber?sub_confirmation=1
【過去の再生リスト】
マンゴーかき氷よりトマトかき氷/トマト飴失敗しない作り方/台湾台北ホテルオークラパイナップルケーキ【暮らしvlog】
https://youtu.be/U6E3HPJFuQ8
【暮らしvlog】雨の日ルーティン/朝市購入品/台湾旅行でタケノコを!/ Routine https://youtu.be/pHLEjxfpBMc
【台湾旅行・夜市】夜市へ行った気分になりましょ/花園夜市/暮らしvlog/Taiwan Night markets https://youtu.be/b6w1r0LPtZM
【暮らしvlog】マンゴー驚きの値段!/市場のマンゴーかき氷/台湾カステラ/台南「玉井・新化」/Taiwan Mango
https://youtu.be/cwssqtvSlos
✦台湾お土産🎁スーパー最高!安い!楽しい!パラダイス!【日本人眼中的台湾超市】
https://youtu.be/sU9cQ0H1wio
✦台湾旅行【朝市ツアー】タピコと一緒に行ってみよう
https://youtu.be/I05P5KZPPfo
【撮影機材】 SONY α6600 https://www.sony.jp/ichigan/products/ILCE-6600/
#台湾生活 #葉脈標本 #暮らしvlog -
routine翻譯 在 台湾旅行ですか? タピコ Youtube 的最佳貼文
2020-06-12 19:45:00台湾旅行で台南観光でしたら、台南中心部から車で30分で行けるディープな台南もおすすめです。本気の台湾旅行をどうぞ!
😊字幕翻訳をお願いしております 徵求字幕翻譯
Request for subtitles & CC contribution in your language
翻訳していただけると本当にうれしいです!
動画画面右下の「‥‥」からお願いいたします。
【 四草緑色隧道 】
709台南市安南區四草里
日本語 https://www.twtainan.net/ja/attractions/detail/4893
中文 https://www.twtainan.net/zh-tw/attractions/detail/1324
【 鹿耳門天后宮 】台南市安南區 媽祖宮一街136號 信箱:service@luerhmen.org.tw
https://www.luerhmen.org.tw/map.php
✦台湾旅行ですか?タピコ✦
ブログ:https://ameblo.jp/tapiko-taiwan
ブログではYouTube動画の詳しい説明や、台湾の生活や文化について綴っています。
✦台湾旅行ですか?タピコ✦
ツイッター:https://twitter.com/tapiko_taiwan
フォローはどうぞお気軽に🌼
行ってみたい場所、食べたいもの、感想など、コメント欄でお気軽にどうぞ😊
謝謝大家~!請給我評論
※動画右下の▼をクリック後一番下までスクロールしてください👇))
チャンネル登録すぐできます!
http://www.youtube.com/channel/UC3Y9r2-aLUow9-u9VQf7ydw?view_as=subscriber?sub_confirmation=1
【過去の再生リスト】
台湾ゆで卵にはアレを入れる!茶葉蛋の作り方【暮らしvlog】無印良品ニトリ購入品/Tea Eggs Easy Recipe
https://youtu.be/VYlKsbeXSQ0
【暮らしvlog】雨の日ルーティン/朝市購入品/台湾旅行でタケノコを!/ Routine https://youtu.be/pHLEjxfpBMc
【台湾旅行・夜市】夜市へ行った気分になりましょ/花園夜市/暮らしvlog/Taiwan Night markets https://youtu.be/b6w1r0LPtZM
【暮らしvlog】マンゴー驚きの値段!/市場のマンゴーかき氷/台湾カステラ/台南「玉井・新化」/Taiwan Mango
https://youtu.be/cwssqtvSlos
✦台湾お土産🎁スーパー最高!安い!楽しい!パラダイス!【日本人眼中的台湾超市】
https://youtu.be/sU9cQ0H1wio
✦台湾旅行【朝市ツアー】タピコと一緒に行ってみよう
https://youtu.be/I05P5KZPPfo
【撮影機材】 SONY α6600 https://www.sony.jp/ichigan/products/ILCE-6600/
#台湾生活 #台南 #暮らしvlog -
routine翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
2020-06-10 12:15:0101:12 翻譯更正:我以為我是油性肌,所以我不需要保濕 (感謝網友大大指點)
在路上突然看見旁邊開車的是公主一定超級驚喜!
職業公主有多辛苦?雖然能穿上美美的禮服,
但到了夏天真的一大折磨!
#請訂閱 #開啟小鈴鐺 #公主
【 其他熱門主題】
▷ 到明星家翻箱倒櫃 ► http://smarturl.it/2juv00
▷ 唐綺陽星座系列 ► http://smarturl.it/4xm6l0
▷ 美容編輯隨你問 ► http://smarturl.it/ki94gy
▷ 73個快問快答 ► http://smarturl.it/cf6wyf
▷ 打開名人豪宅 ► http://smarturl.it/8cdd1a
▷ 大明星化妝間 ► http://smarturl.it/75ar6s
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
★訂閱GQ TAIWAN Youtube:http://bit.ly/2fBjdcD
★GQ TAIWAN官網:http://www.gq.com.tw/
★GQ TAIWAN粉絲專頁:http://smarturl.it/r9gauv
★GQ TAIWAN Instagram:https://pse.is/JVNES
★GQ TAIWAN LINE:https://pse.is/FX7T4
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
routine翻譯 在 唱針在溝槽 Needle in that Groove Facebook 的最讚貼文
ニートtokyo訪談:DJ IZOH – 最尊敬的DJ(中字)
延伸:
ロベルト吉野 2009 DMC JAPAN FINAL Routine
https://youtu.be/6R7-eWdJOY4
IZOH × ロベルト吉野 × BUNTA
https://youtu.be/Z6Tis2Gar0A
翻譯:唱針在溝槽 Needle in that Groove
routine翻譯 在 Facebook 的最佳解答
《Home is wherever I'm with you》 edited by Mao
#公路旅行 一直是我很喜歡的旅遊方式,從以前的開車環東澳、蘇格蘭高地自駕遊,一直到前幾年的冰島公路旅行,回想起來真的是讓我意猶未盡,甚至可以說是欲罷不能。不過因為疫情的關係,計畫中的斯里蘭卡、紐西蘭、日本和義大利都遲遲沒辦法成行,我們的旅行清單愈來愈長了。
週末在Netflix上發現了這部片-#遠征幸福(Expedition Happiness),描述一對德國情侶帶著他們的狗,在美國買了一台二手校車改造成露營車,並且來趟公路旅行,一路從阿拉斯加公路旅行到阿根廷的紀錄片。發現它之後我直嚷嚷的跟Melissa說了我們想看這部片,讓看了兩天的「我的英雄學院」的她也贊同看看其他的片子。(不然已經快追完了)
一開始我們都很驚訝他們的手工能力,因為DIY對我們兩個而言都不是很在行,所以看到有人可以將一台校車手工改造變成露營車,由衷的令人感到欽佩。搭配上加拿大、阿拉斯加、美國各地的美景也是讓我們驚呼連連,Melissa也一直說想要親眼去看看這些地方!
對於這場公路旅行,他們的計畫並不是很縝密,因為對他們而言「少一點計畫,就多一點彈性」,在公路旅行中,通常不會知道下一個彎會遇到什麼樣的美景和景色,所以在這樣的計畫下,他們也保留了許多的彈性給下一個想要駐足的地點,讓這趟旅程可以玩得更盡興。
當然在過程中並不是只有好事,也會出現一些狀況,總會有些不如意的事會發生,甚至影響到整個旅程的計畫;如何去克服它、情緒控制也都是不一樣的課題,我想這是添增這段旅程的醍醐味吧?在回憶旅程時,印象最深刻的除了是令自己驚艷的美景外,還有的是當下和同伴經歷過的種種事蹟,不管好的壞的,那些都會在各自的人生中刻劃下深深的痕跡。
到了影片最後,他們提到了一段我們倆都很喜歡的話——「Home is wherever I'm with you」(我們把翻譯成:只要有你的地方,就是我的家)。其實登山也是一樣的,一段旅程的結束,代表了下一個開始;在每趟旅程中都會有些捨與得,不過最重要的是陪我走到最後的你(妳),我想只要我們健康快樂地活著,下一段旅程就會在不遠處等著我們的。
routine翻譯 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳貼文
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片