[爆卦]roughly中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇roughly中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在roughly中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 roughly中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅McKinsey Taiwan,也在其Facebook貼文中提到, We’re very pleased to announce the publication of the traditional Chinese character edition of “Strategy Beyond the Hockey Stick: People, Probabilitie...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Jing Jing Beh 妗妗,也在其Youtube影片中提到,#thejingproductions #xiaomiscale2 Yes Correct. We want a sexy body!! So, we bought this Xiao Mi Smart Scale 2. Just to make sure our weight is under ...

roughly中文 在 蛋糕說話時屑屑請閉嘴 | 飲食人類學 倫敦 食譜| Instagram 的精選貼文

2021-08-18 21:24:04

How to grow beansprouts in a kettle 用茶壺種豆芽   *中文在下面 Home grown beansprouts are really more tasty than store bought ones, it also doesn’t require t...

roughly中文 在 Barrel Leaf 桶子葉 by Nora Instagram 的精選貼文

2020-11-02 09:53:06

全植物焦糖蘋果起司蛋糕杯 / 中文下方 Vegan Mini Caramel Apple Cheesecake — made with an amazing date-caramel sauce, apple chunks, creamy cheesecake, and a nutty base, ...

roughly中文 在 Barrel Leaf 桶子葉 by Nora Instagram 的精選貼文

2020-05-03 18:48:19

Chewy granola bars with only 6 ingredients 🌱 Vegan | naturally-sweetened.⁠ ⁠ They're chewy but still firm and easy to grab-and-go!⁠ ⁠ Ingredients⁠ 60 ...

  • roughly中文 在 McKinsey Taiwan Facebook 的最讚貼文

    2021-04-28 22:27:31
    有 270 人按讚

    We’re very pleased to announce the publication of the traditional Chinese character edition of “Strategy Beyond the Hockey Stick: People, Probabilities, and Big Moves to Beat the Odds.”

    “Strategy Beyond the Hockey Stick”explores in depth the social dynamics that undermine strategic dialogue and breed incrementalism. It also underscores the real, and very challenging, odds of crafting strategies that will lead to dramatic performance improvement.

    For example, over a decade, only 8 percent of companies manage to jump from the middle of the pack—the roughly 60 percent of the world’s largest corporations that barely eke out any economic profit—to the top quintile, where almost all the economic profit accrues.

    Underpinning many of those successful strategies are big moves such as dramatic resource reallocation, disciplined M&A, and radical productivity improvement.

    The Chinese edition of “Strategy Beyond the Hockey Stick” is published by Business Today Publishing and is authored by Martin Hirt, Sven Smit, and Chris Bradley, Senior Partners with McKinsey’s global Strategy Practice.

    Martin Hirt leads the practice worldwide and has been based in Taiwan for nearly 24 years.

    Albert Chang, Senior Partner and Managing Partner of McKinsey’s Taipei office, wrote the foreword to this global bestseller.

    Order your copy here: https://reurl.cc/E2Nr7m

    麥肯錫的官方作品《曲棍球桿效應》(繁體中文版) 4/29在各大書店隆重上市了!
    而且台灣分公司總經理 #章錦華 也特別專文推薦喔!

    這本書在台灣出版深具意義,因為其中一位作者 #賀睦廷 就是常駐台灣24年、服務多家台灣最重要企業的,同時也是麥肯錫全球策略與企業併購業務負責人。本書是他與另外兩位合夥人耗時5年,針對全球兩千多家公司所作的分析,首度解鎖企業穩健經營的關鍵,對於許多公司的主管、經理人、執行長和企業負責人,將會很實用。

    到底什麼是曲棍球桿效應?你們的公司是不是也有這樣的現象?
    為什麼在麥肯錫顧問眼中,#微軟 #納德拉 是位優秀的執行長,#台積電 是家優質好公司?

    《曲棍球桿效應》不僅解決策略人性面的問題、制定合理務實的經營策略,還幫企業維持卓越與永保競爭力,同時也讓投資人可以用嶄新的觀點,評估這些公司未來的獲利前景。

    購書去》https://reurl.cc/E2Nr7m

    #今書坊 #今周刊出版
    #斯文斯密特 #克里斯布萊德利
    #謝金河 #朱文儀
    #萬豪敦 #魏文德
    #劉熾平 #珍弗雷澤
    #理查魯梅特 #羅伯特凱根
    #麥肯錫 #mckinsey

  • roughly中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-27 19:00:12
    有 250 人按讚

    今天來講講這個在中美洲觀光資源數一數二多的瓜地馬拉(Guatemala)。
    .
    想玩刺激的,請往阿卡特南戈火山(Volcan de Acatenango)的方向前進,爬到海拔3700公尺目視2公里外的富埃戈火山(Volcan de Fuego)24小時噴發。
    想在古鎮悠閒地學西班牙文的,請到有近500年歷史,中美洲保存最完整的古城之一的安地瓜(Antigua),包準你用少少的錢學到滿滿的西班牙文。
    想探索古文明的,那你還真來對地方了,藏身於叢林中,在所有被西班牙征服前的馬雅古文明遺跡裡規模最大且最重要的遺跡,提卡爾(Tikal)正在等著你。
    我們今天的紙鈔小教室也跟馬雅文明息息相關,而且正反兩面都是喔!
    .
    通常前往Tikal,大多數的人都是跟團前往,從佛羅勒斯(Flores)出發,雖然大多數的人都不會在這邊停留太久,但別小看這個只要一小時就能繞一圈的小島,這裡曾經是全世界最美的十大島嶼之一!只可惜當時已接近復活節,還有更重要的活動在安地瓜等著我~
    .
    早上四點半,天都還沒亮,整個佛羅勒斯小鎮就熱鬧滾滾,大家晃悠晃悠、睡眼惺忪地上巴士,準備前往馬雅文明的搖籃——提卡爾遺跡!不到兩個小時的時間,我們穿越無數的叢林,遠遠就看到園區大門,才早上六點,雖然很累,但我好興奮啊!
    .
    提卡爾遺跡的範圍非常廣,超過五百七十六平方公里,在整個馬雅文明中的重要性不言可喻,本來預估這裡是一個至少有十萬人居住的城市,但在二〇一八年,美國及歐洲的考古學家透過最新的光學掃描技術發現,提卡爾是個巨型城市,人口可能超過一千萬!實在讓人難以置信。
    .
    但是,上面這段話是錯的!而且大錯特錯!本來在寫書查資料的時候,看到這段文字就覺得也太酷了吧,數字竟然相差那麼多,所以就沒經過驗證就直接寫進書裡面,但後來因緣際會看到馬雅人的貼文才發現,那篇研究報導的原文其實是這樣:
    .
    “The study estimates that roughly 10 million people may have live with in the Maya lowland.”
    .
    看到重點了嗎? Maya lowland 請畫螢光筆,這邊會考。
    .
    喔不是,這個Maya lowland其實不光指的是Tikal地區,而是一整片從貝里斯開始,包含了瓜地馬拉北部和宏都拉斯一部分的區域,這個區域是古典馬雅的精華區,總面積超過了9萬5000平方公里,差不多是2.5個台灣的大小,如果說千萬人口是可以接受的喔!這邊特別跟大家說明一下嘿嘿。
    .
    你有沒有發現,這張1992年版的紙鈔幣值極為特別,只有5角!台灣在民國38年也有發行過5角鈔票,這可能要回家問你阿公阿嬤,只有他們才有使用過這樣子的5角紙鈔,而放眼全世界,現在也只剩巴哈馬群島仍有在使用幣值為0.5 Quetzal的紙鈔,就連瓜地馬拉現在也沒在使用囉!
    .
    瓜地馬拉的貨幣名稱為格查爾(Quetzal),Quetzal在馬雅語是「金綠色的羽毛」,其實指的就是鳳尾綠咬鵑。不知道牠長什麼樣子對不對,沒關係,瓜地馬拉政府很貼心的把這種鳥放在了鈔票上面,也就是今天要介紹的1992年版的0.5 Quetzal。
    .
    蛋你有沒有發現,這張1紙鈔幣值極為特別,只有5角!台灣在民國38年也有發行過5角鈔票,這可能要回家問你阿公阿嬤,只有他們才有使用過這樣子的5角紙鈔,而放眼全世界,現在也只剩巴哈馬群島仍有在使用幣值為0.5的流通貨幣,就連瓜地馬拉現在也沒在使用!
    .
    鈔票左上角有隻綠色翅膀,腹部一抹紅色並拖著長長的尾羽的,就是鳳尾綠咬鵑,也可以稱它為格查爾鳥,這種鳥不光是瓜地馬拉的國鳥,牠也在馬雅神話當中佔有相當重要的地位。
    像是格查爾鳥就被認為是羽蛇神的化身,有關羽蛇神的故事實在太多太多,這邊就都不多加贅述,世界新七大奇景之一,位在墨西哥奇琴伊察的庫庫爾坎金字塔(Pyramid of Kukulcan, El Castillo),就是羽蛇神金字塔!(Kukulcan就是蛇神的意思),如果大家去查會發現羽蛇身頭上的羽毛就是來自格查爾鳥。
    也因為這樣,這種鳥在馬雅社會中嚴禁捕殺,抓到直接處以極刑。格查爾鳥尾羽也很重要,被視為比黃金還珍貴的物品。只有國王和高級祭司才有資格佩戴有這種長達一公分翡翠般的尾羽,他們相信用這樣的方式,就能和至高無上的羽蛇身有所連結。
    .
    話說回來,你有沒有想過為什麼格查爾鳥的腹部是紅色的?這就跟我們鈔票上那位大大的頭像有關係了。仔細看頭像下方有一行小字,Tecun Uman Heroe Nacional,我給翻譯翻譯就是,國家英雄—蒂肯.烏曼。
    .
    這位英勇的馬雅統治者為國犧牲的時候年僅24歲,在1524年為抵禦西班牙征服者—佩德羅·德·阿爾瓦拉多(Pedro de Alvarado)的進攻,在奮勇保衛城邦的過程中,被阿爾瓦拉多一槍刺進了心臟,結束了這場戰爭。
    在嚥下最後一口氣之前,一隻腹部潔白的格查爾鳥停在了Tecun Uman的胸前,汨汨鮮血不停地湧出,染紅了鳥腹,格查爾鳥也知道大勢已去,留下了一滴眼淚並朝向天空飛去。
    有人說Tecun Uman並沒有死,而是化身成格查爾鳥繼續守護著馬雅人,而每每看到格查爾鳥鮮紅色的鳥腹也會想起那段悲壯的歷史,不屈不撓的民族精神與自由的象徵。
    .
    不得不說鈔票上所呈現的Tecun Uman真的是栩栩如生,再搭配上傳說故事,彷彿能回到500年前馬雅人英勇抵抗西班牙入侵者的那個瞬間。
    .
    最後就是鈔票格查爾鳥下方的那位老人,不對,他可不是什麼隨便的老人,而是一位「老天神」,而且是馬雅諸神當中地位最高,眾神之首的伊扎姆納(Itzamna)。
    .
    他的標準形象就是大大的鷹鉤鼻,臉頰消瘦凹陷,嘴裡連顆牙都沒有的老人,但他卻可以主宰白晝與夜晚,掌管天堂;是祭司的保護神,也是馬雅曆法、文字和科學的創造者,基本上就是宙斯+阿波羅+雅典納的綜合體,對付瘟疫災難也很有一手,稱祂為史上最狂也難以形容伊扎姆納的強大。
    但這邊有個疑問就是,不管我怎麼查資料,中文英文西班牙文,就是不知道伊扎姆納他老人家手上拿的東西到底是什麼?是水、是草藥、還是啤酒?有人可以幫我解惑嗎?還是要直接有請馬雅人了呢哈哈哈哈哈哈
    如果你知道的話在下面留言給我!
    .
    背面一翻過來就是鼎鼎大名的Tikal一號神殿。被瓜地馬拉人視為國家象徵的一號大美洲豹神殿,是西元七世紀權傾一世的阿赫卡王(Jasaw ChanK'awiil I)的陵寢,阿赫卡王是當時中美洲一帶最有權勢的國王。塔高四十七公尺的大美洲豹神殿,仔細數看看會發現神殿被分為九層,這象徵著馬雅文化中死後的九層世界,至於為什麼是數字九?因為在馬雅人的認知中,凡事只要跟九有關係,就代表得到祝福並趕走厄運。
    .
    保存得相當完整的一號神殿,階梯的紋路至今仍清晰可見,但是禁止攀爬,主要是為了保存這個馬雅文明中最重要的遺跡,另一方面是因為坡度過陡,超過七十度!一不小心就真的活人獻祭了..
    .
    馬雅帝國的事蹟與傳說,有太多太多值得我們去細細品嚐,今天就先用這張鈔票來揭開神秘的面紗,等之後宏都拉斯的鈔票也會和馬雅文明脫離不了關係,大家敬請期待嘿嘿~

  • roughly中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-20 08:00:46
    有 144 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
    《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?


    🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
    華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。

    -inspire: 刺激、引發
    -remake: 翻拍
    -a pop: 一張、一個,意思同 a piece
    ✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元

    🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
    近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。

    -翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
    原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。

    -premium-priced: 高訂價
    ✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價


    🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
    不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。

    -one-time response: 一時反應
    -extenuate: 減輕、緩和
    -conference call, con-call: 電話會議


    🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
    在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。

    -proprietary: 專用的、專有的
    -without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
    -stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」

    未完待續⋯⋯⋯
    Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. interactions / amount to
    B. actions / translated to
    C. transactions / equal to
    -

    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • roughly中文 在 Jing Jing Beh 妗妗 Youtube 的精選貼文

    2019-07-06 16:23:11

    #thejingproductions #xiaomiscale2

    Yes Correct. We want a sexy body!!
    So, we bought this Xiao Mi Smart Scale 2.
    Just to make sure our weight is under control.
    This XiaoMi Scale 2 can measure your BMI,
    check your visceral fats, muscle, water...etc

    We roughly have the idea what our body needs :)
    So, if it indicates you are fat.
    Please do something!!!

你可能也想看看

搜尋相關網站