雖然這篇rote中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在rote中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 rote中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過8,564的網紅食物鏈,也在其Facebook貼文中提到, 剛剛聽到的歌. 非常非常感動. 第一次聽到. 是1960年代的德國歌曲.覺得一定要介紹這首要有像我這種年紀聽了會淚流滿面的歌曲.... 為逝去的青春乾杯~ 它的歌名叫: 對我而言, 應該是下著紅玫瑰的雨 是一位叫 Hildegard Knef 的女歌手用低沉的嗓音唱的... 歌名: FÜR ...
rote中文 在 食物鏈 Facebook 的最佳解答
剛剛聽到的歌. 非常非常感動. 第一次聽到.
是1960年代的德國歌曲.覺得一定要介紹這首要有像我這種年紀聽了會淚流滿面的歌曲....
為逝去的青春乾杯~
它的歌名叫: 對我而言, 應該是下著紅玫瑰的雨
是一位叫
Hildegard Knef 的女歌手用低沉的嗓音唱的...
歌名:
FÜR MICH SOLL'S ROTE ROSEN REGNEN
Mit 16, sagte ich still:
ich will,
will groß sein, will siegen,
will froh sein, nie lügen.
Mit 16, sagte ich still:
ich will,
will alles oder nichts.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
die Welt sollte sich umgestalten
und ihre Sorgen für sich behalten.
Und später, sagte ich noch:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren.
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
nicht allein sein und doch frei sein.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
das Glück sollte sich sanft verhalten,
es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten.
Und heute, sage ich still:
Ich sollt
mich fügen, begnügnen,
ich kann mich nicht fügen,
kann mich nicht begnügnen:
will immer noch siegen.
will alles, oder nichts.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
mir sollten ganz neue Wunder begegnen, mich fern vom alten neu entfalten, von dem, was erwartet, das meiste halten.
Ich will, ich will
這世界應為我而降紅玫瑰花雨:
16歲的時候,我告訴自己:
我想要,
想要偉大,想要贏得勝利,想要幸福,不用虛偽。
16歲的時候,我告訴自己:
我想要,
我要得到一切,否則就什麼也不要。
這世界應為我而降紅玫瑰花雨,
所有的奇蹟都應該降臨在我身上,全世界都應配合我而改變,他們自己的問題自己要處理好。
後來,我並且說:
(對這世界)我想要更理解,見識更多,要體驗並且掌握。
後來,我並且說:我不想要孤單孤獨,但仍要完全的自由。
這世界應為我而降紅玫瑰花雨,
所有的奇蹟都應該降臨在我身上,
幸福應用溫柔的方式來到,(上天)對我的命運的掌控是充滿愛意的。
而今日,我對自己說:
我應該識時務,應該知足。
我卻不願識時務,不願知足:我還是一直想要贏。
我要得到一切,否則就什麼也不要。
這世界應為我而降紅玫瑰花雨,
所有新的奇蹟都應該應驗在我身上,遠離傳統的束縛,發揮全新的自我,所期待的,大部分也都將成真。
我想要,我想要
( 感謝旅德多年的前輩 盧金玲 (Chin-Lin Lu)
提供精闢的中文翻譯!!!)
https://www.youtube.com/watch?v=iHmmqvvWxqM