[爆卦]rooster意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇rooster意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在rooster意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 rooster意思產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過3,853的網紅玳瑚師父 Master Dai Hu,也在其Facebook貼文中提到, 《月亮代表我的心,月餅代表我的愛》 (English version below) 當年,吾在農曆八月十五日的早晨皈依。 剛皈依學佛時,剛起步,吾是混沌的,十八年後,就漸漸明朗化了,懂得妙觀察智的意思,懂得用在哪裡。 吾沒有後悔皈依學佛,反而是幸福滿滿。唯一後悔的是,沒有更早開啟吾學佛的里程。...

  • rooster意思 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文

    2017-10-04 07:31:12
    有 158 人按讚

    《月亮代表我的心,月餅代表我的愛》
    (English version below)

    當年,吾在農曆八月十五日的早晨皈依。

    剛皈依學佛時,剛起步,吾是混沌的,十八年後,就漸漸明朗化了,懂得妙觀察智的意思,懂得用在哪裡。

    吾沒有後悔皈依學佛,反而是幸福滿滿。唯一後悔的是,沒有更早開啟吾學佛的里程。

    吾的根本上師,聖尊蓮生活佛,是當代的佛陀,是能夠以華文弘揚密法的最高成就者。這樣很多中華後裔才能夠聽得懂、看得懂,和學得懂這麼非常難得的密法。

    吾皈依後,無論內在或外在,都有很明顯的改變。連吾過去的好友,都說:「我認識的玳瑚已經死了。」哈哈!

    今天凌晨十二點時,徒弟們拿著吾的「生日蛋糕」爲吾祝賀。吾多年沒吃月餅,今天又是魚翅瓜湯,又是巧克力蛋糕,又是香宮月餅,吾的肚子如這皓月當空,真的很「圓滿」了⋯⋯。

    月餅吾祇吃一半,其餘的給弟子吃。畢竟有福同享,有脂肪同胖!(一笑)

    在這丁酉年的中秋佳節,吾依然是祝願每個眾生,能夠聽聞佛法、修習佛法、改過遷善、人人利己利他、真正地能夠改命。這是吾一直以來對眾生的期盼,跟祝福。

    ㊗️妳你中秋佳節快樂,福慧圓滿。

    .....................

    I took refuge in the morning, of the 15th day of the Eight Lunar month.

    In my early days of being a Buddhist learning the Dharma, I was admittedly muddled. 18 years on, I am gradually clearer. I now understand the meaning behind the Wisdom of Discrimination, and know how to use it.

    I have no regret about taking refuge and learning the Dharma. What I have gained indeed is a life full of bliss. My only regret is not starting on this learning journey earlier.

    My Root Guru, His Holiness Living Buddha Lian-Sheng is the Buddha of this era. Of the teachers who are able to propagate Vajrayana teachings in Mandarin, He has the greatest accomplishment. Because of Him, many Chinese descendants are able to hear, watch and comprehend such very rare Vajrayana teachings.

    After taking refuge, my transformation, be it external or internal, is evident. Even my best pal from my younger days once remarked, "The Dai Hu that I know is already dead." Haha!

    When the clock struck midnight today, my disciples celebrated for me with this "birthday cake". I have not eaten a mooncake for years. I had shark fin melon soup, chocolate cake and this mooncake from Shang Palace. Like the bright moon hung high in the sky, my tummy is really looking "round and complete".

    I only ate half of the mooncake, giving the other half to my disciples. After all, bliss is meant to be shared. If I am going to get fat, so shall my disciples! (laughs)

    In this Mid-Autumn Festival of this Fire Rooster year, I wish for every sentient being to have the chance to hear the Dharma, practice it, change your evil ways and reform. May you too learn the ways of altruism, and truly be able to transform your destiny.

    This has been my constant wish and hope for all sentient beings.

    Here's wishing you a Happy Mid-Autumn Festival, with great fortune and wisdom!

  • rooster意思 在 林柏妤 Facebook 的精選貼文

    2017-04-03 20:28:41
    有 450 人按讚


    補課第二彈,虎尾...尾...尾...尾...😂😂😂
    自己echo很有趣呀😝
    貓村超好拍der❤️❤️

    Shirt👉🏻mydress.com.tw

    #timefortaiwan

    虎尾被稱為「布袋戲的故鄉」,而布袋戲,則是很多台灣人童年的共同記憶,想要了解布袋戲的歷史,一定要去拜訪雲林布袋戲館。
    Huwei has been called the home of traditional puppet theatre in Taiwan. Many Taiwanese remember glove puppets,from their childhoods, but to really understand the history of this art form, you’ll have to visit the Yunlin Glove Puppetry Museum.

    2016-2017 Episode 27 Beigang Huwei Shuttle Bus 虎尾人文之旅(雲林)

    布袋戲一開始在台灣,扮演著酬謝神明和娛樂大眾的角色,盛行於傳統的廟會中,到後來,這項民俗技藝,演變成了新興的文化產業,這些過程,在館內的展示都可以看的到。
    Glove puppet theatre started out in Taiwan as a way of thanking the gods and entertaining the general public at traditional temple festivals. Later on , the folk art performances were revitalizing the genre. That evolution is all on display at the museum.

    要操作布袋戲,其實很簡單,你只要用食指控制它的頭,姆指和中指控制它的雙手,像這樣,然後就可以編織出屬於你自己的故事囉。
    Controlling the glove puppets is actually pretty easy. Using your forefinger to move the head, and your thumb and middle finger to move the arms, like this,then you can act out your own stories.

    布袋戲讓人著迷的地方,在於它的栩栩如生,而在虎尾,還有一個標榜著「以假亂真」的地方...
    One of the fascinating parts of glove puppet theatre is how its master performers make it seem so lifelike. There’s one particular place in Huwei that prides itself on passing off the fake as genuine.

    這是蛋糕、這個是三明治,但是千萬不要放到嘴巴裡,因為它們都是毛巾做的...
    This is a cake, and this is a sandwich, but don’t put them in your mouth, because they’re made out of towels!

    在這裡,原本平凡無奇的毛巾,一個個都化身成超萌的療癒小物,彷彿就像是被施了魔法一般。
    Here, regular-looking towels have been changed into a variety of objects by something almost like magic. Now, you guess which one is real

    妳猜猜哪一個是真的蛋糕 ?
    Now, you guess which one is real?

    哪一個… 我想… 不是…是這個!
    Real…I think…no…this one

    妳答錯了!you are wrong!

    怎麼可能?What?

    這個才是真的蛋糕!This is the real!

    我不相信?What?

    雖然現場可以看到毛巾變身的過程,但是仍然無法滿足我的好奇心。
    Displays let you see each step in the towels’ transformation,But it still wasn’t enough to satisfy my curiosity.

    現在我要做一件煞風景的事,就是把它拆開....
    I’m going to spoil the fun and open one up…

    哇!真的是毛巾耶... 好奇心殺死貓,這句話說的一點都沒錯...
    Wow! It really is a towel… Curiosity killed the cat, there’s no doubting that.

    虎尾這兩個字,在中文的意思,指的是老虎的尾巴,這地名由來有很多種說法,雖然跟老虎都沒有關係,但是這裡還是有 很多小村莊,非常值得逛一逛。
    The word “Huwei” in Chinese literally means the tail of a tiger. None of the several explanations for how Huwei got it’s name actually involve a tiger, but it’s still fascinating to explore Huwei’s many small villages.

    好多貓咪哦~好可愛哦~
    So many cats,How cute!

    這個彩繪村叫做「屋頂上的貓」,一開始,為了改變農村單調的景色,兩個電影看板畫師,把過世的流浪貓彩繪在牆壁上,沒想到竟然變成了台灣相當熱門的拍照景點。
    This village of murals is called “cat on a roof.” In the beginning, to give the village a bit more flavor, two movie billboard artists painted some wall murals of wild cats they knew who had passed away. They didn’t expect that the place would become attract photographers from across Taiwan.

    救命啊!我快要融化了~
    Help! My heart is about to melt!

    也因為太受歡迎的緣故,這裡現在還增加了兩個主題,讓大家一次拍個夠。
    Because of its overwhelming popularity, the village later set up two attractions for visitors to go and shoot photos to their hearts’ content.

    現在我要參觀另一個彩繪村,這個彩繪村有什麼特別的?就是這裡只有兩個顏色「白色」和「紅色」。
    Now, I’m going to see another village of murals. What’s special about this one is that the murals only use two colors –white and red.

    北溪彩繪剪紙藝術村,是虎尾科技大學的駐校藝術家,帶領了四十位學生,所共同創造出來的作品,大紅色的剪紙圖案,彩繪在白牆,讓樸實的農村,充滿了喜氣洋洋的幸福感。
    Beixi Mural and Papercutting Art Village is arists in residence at National Formosa University led 40 students in making this work. Their red papercut motif mounted on a white wall has enlivened this sleepy farmers’ village.

    今年是雞年,所以當然要跟雞拍一張照片!
    This is the Year of the Rooster, so of course I’m going to pose for a picture with the rooster!

    虎尾是一個適合放慢腳步、輕鬆玩的地方,有機會的話,你一定要親身來感受一下。
    Huwei is a place for taking things slow and enjoying your leisure. If you have the chance, you should definitely come see it for yourself!

    我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見。
    I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Ciao~see you next time.

  • rooster意思 在 再活一次童年 - 安妮媽媽Blogger Facebook 的精選貼文

    2017-01-30 16:22:44
    有 162 人按讚


    雞年送禮【Lego賀年小雞8粒裝】10份 (上圖)
    Happy Year of Rooster~

    只要完成以步驟,回答得最有意思的便有機會得到禮物啦!
    1.Like 【再活一次童年】FB專頁
    https://www.facebook.com/livechildhoodagaincom/
    2. 請在本貼子下留言位置tag 3位朋友
    3. 並留言回答問題 「最想送Lego賀年雞比邊個?」
    4. 讚好及分享本貼子, 設定為「公開」("Public" Share)
    截止日期:2017年2月6日11pm

    另外提提大家:
    現購買任何樂高2017年1月新貨滿$880 (單一發票),即****送新年限量版【40234 樂高賀年雞套裝】 + 【雞年送「玩」刮刮卡4」 (有機會贏得限量版25cm巨型樂高賀年雞一隻!全港只有50套咋)
    **優惠期至1月31日,數量有限,送完即止。

    #LEGOHK #樂高送玩迎新年 #樂高賀年雞 #thebridgehk #hkbloger #hkmom #親子 #親子活動

你可能也想看看

搜尋相關網站