為什麼這篇romantic翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在romantic翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Sopure13 (純粹如此)看板IdolMaster標題[CG]Romantic now みり...
romantic翻譯 在 poplove_mag 波波邱比特 Instagram 的最讚貼文
2021-09-16 09:46:44
【邱比特女友翻譯機👧🏻💬】 沒關係就是有關係!女生就是這麼難懂~ - 想看更多戀愛感情事,歡迎追蹤標籤 #邱比特戀愛教室♥️ - #波波邱比特 #poplove #戀情維持 #戀愛小技巧 #戀愛 #情侶 #女友翻譯機 #情話 #情人 #愛情 #感情 #女孩 #女友 #約會 #情感 #戀愛 #戀愛語錄...
太開心啦,みりあ的個人曲沒有被和諧掉
立馬來發個個人曲翻譯,是第一次翻譯,加上這首歌電波真的有點強
其實我在翻的時候遇到了好幾次不知該怎麼翻的情形
問朋友的時候還要被問為什麼要翻這麼電波的歌來虐自己QQ
如果有翻譯錯誤的部分還請提出
可以搭配這個來使用
http://www.nicovideo.jp/watch/sm26446631
もよちー跳完這首馬上又跳了Orange Sapphire,年輕果然有本錢
--------------------------------------------
Romantic now
演出:赤城みりあ(CV:黒沢ともよ)
作詞:BNSI(MC TC)
作曲:BNSI(Taku Inoue)
洋服選び 今日はゆるふわ?
今天要穿蓬鬆的洋裝呢?
もしくはピリ辛クールなスクールガール!
又或者是酷辣的女學生服呢?
クルクル毛先 跳ねるカール
卷卷的髮尾 跳動的捲髮
あのこもそのこもみんなふりかえるわ
這些孩子跟那些孩子大家都轉過頭
今日あたる算数 チェックワンツー
開始打拍子,check one,two
活躍のチャンス 思い出すセンテンス 雑誌の占いの欄
把握活躍的機會 要記得雜誌占卜欄中的話語
「ロマンティックなことが 起きる予感」
「浪漫的事情將會發生」
信じてるよ シンデレラストーリー
相信著灰姑娘的故事
フリフリも着たい ダンスもしたい
也想穿上摺邊禮服 也想要跳舞
かぼちゃも大好きだよ!
就連南瓜也好喜歡
ロマンティック イッツ 魔法の言葉
Romantic 是魔法的語詞
スキップ スキップ ドキドキするわ
心跳著跳著,感到悸動不已
リップスティックちょっとだけつけて探しにいくの
擦上一點口紅去尋找它
ディンドン マンデー おはようのチャイム
叮-咚-早安的鈴聲響起
キンコンカンでこんにちは
伴隨著鐺錓鏘的你好
スリッポン 今日もよろしくね
Slip-on,今天也很高興見到你
遊ぼうよマイフレンズ!
一起玩吧,我的朋友
誘うのランチ あのメガネ男子
被一個眼鏡男孩邀請一起吃午餐
しばし監視 寝ぐせさえファンシー!
時常觀察著他 連睡醒的亂髮也很特別
視線感知 いい感じ?
感覺到視線時,诶,感覺還不賴?
ロマンティック?
浪漫?
それともカン違い!?
還是不太一樣!?
ないないない!言えないないない
不不不,不不不是這樣說的
退散 倍速退散 バイバイバイ
退散,加速退散,再見再見再見
廊下の女子会 放課後の誓い
走廊上的女孩聚會,放學後的約定
占った未来 寝ぐせの向き次第!?
難道占卜出的未來是根據睡醒亂髮的方向嗎?!
目が合うとき 胸が鳴る ドキッて
當視線相遇時,胸口感到撲通撲通的
彼の瞳はそうチョコレート色
你的眼睛是巧克力色的
…おやつでも食べようかな
...我可以吃零食嗎?
ロマンティック イッツ 魔法の言葉
Romantic 是魔法的語詞
スキップ スキップ いつ見つかるかな
心跳著跳著,在發現你時
ウィンク3つそっとあげるから誰か教えて?
輕輕地眨眼三次,有誰能教教我呢?
チョコレート足りないね
我沒有足夠的巧克力了
ちゅっちゅっ 大好きよマイフレンズ!
啾 啾 我喜歡你們呦,我的好友
きゃっきゃっきゃっで今日はグッバイ
啊啊啊,該說再見了
一緒にいたい ずっと
想要一直跟你們在一起
なんてすてきな毎日
多麼好的每一天
大切に生きたい日々
要珍惜生活的每一天
いつでもみんなに愛を
我一直喜歡著大家
しっかり伝えていきたいよ
我想要確實地告訴你們
まるでファンタジーだよ
就像是幻想一般
こんな私の夢の向こう側はきっときっと
在我的夢的另一側
とてもロマンティック かな?
真的非常浪漫...吧?
ドレミファ
DO RE MI FA
ロマンティック イッツ 魔法の言葉
Romantic 是魔法的語詞
スキップ スキップ いつ見つかるかな
心跳著跳著,在發現你時
ウィンク3つ実はできないの でもね知りたい
眨眼三次,我真的不太會,但我想知道怎麼做
グッナイ 今日も寝る時間
晚安,睡覺的時間到了
大大大好きよマイフレンズ
我超超超喜歡你們 我的朋友們
パパ ママ 愛してる
爸爸媽媽我也愛你們
一緒にいてね なでなでしてね
想要在一起 被呵護著
一緒にいてね ずっと
想要一直跟你們在一起
-------------------------------
目前還想不到打call部分怎麼排版
只好先這樣QQ
--
「我不是蘿莉控,只是喜歡的女性剛好都是蘿莉而已。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.241.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1447050786.A.BA5.html
更新了一下排版跟上色
※ 編輯: Sopure13 (59.127.241.119), 11/09/2015 14:53:04
是指這個嗎?

※ 編輯: Sopure13 (59.127.241.119), 11/09/2015 23:39:52