雖然這篇romantic中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在romantic中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 romantic中文意思產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅巴黎不打烊,也在其Facebook貼文中提到, | 法國人很浪漫?| 法國人是不是很浪漫?不知道是我們台灣人太不浪漫,還是對法國人誤會太深? 浪漫的法文是羅曼蒂克,而羅曼蒂克這個形容詞,在中文和法文都是外來語,源自17世紀產生的英文romantic。英國人取自法文的「roman」(小說的意思,是一種作者發揮想像力而寫的文學創作),可能是讀了小...
romantic中文意思 在 日文輕鬆記 Instagram 的最佳解答
2020-05-09 02:21:41
【恋】 [こい] [koi] [名詞] 🔸重音: 1 🔸中文翻譯: 戀愛 🔸Translation: (romantic) love 情人節快樂這種話 在幾家歡樂幾家愁的時候就先不說了XD 但是學日文一定是大家都愛的😆 先來看看「恋」這個應景字可以用在哪裡吧~ 恋人(こいびと)→情人 恋に落(...
romantic中文意思 在 巴黎不打烊 Facebook 的最讚貼文
| 法國人很浪漫?|
法國人是不是很浪漫?不知道是我們台灣人太不浪漫,還是對法國人誤會太深?
浪漫的法文是羅曼蒂克,而羅曼蒂克這個形容詞,在中文和法文都是外來語,源自17世紀產生的英文romantic。英國人取自法文的「roman」(小說的意思,是一種作者發揮想像力而寫的文學創作),可能是讀了小說覺得想像的世界太浪漫了,就在後面加上了tic變成形容詞。
身為一個巴黎地方媽媽,我覺得法國是一個重科學、理性與邏輯的國家,一般大眾也蠻實際而且實事求是。所以如果對一個法國人說:「你好浪漫~」頭腦正常的法國人不會覺得這是一個褒揚,而是有些貶意,有些不切實際、愛想像的意思。
但什麼事情沒有絕對,戀愛中的法國人聽到對方這麼說(通常是異國戀才會說法國人浪漫)可能下一秒也會理解,原來自己被貼上了法國人浪漫的標籤。而精明的法國商人更是理解自己國家的特色與形象,在商品的形象包裝上,完全不猶豫的販售法國式的glamour。
會讓大家誤以為法國人浪漫,可能是因為他們講究生活情趣。情趣是平淡生活中不可少的點綴,這點我承認法國人真的比我們強多了。
昨天下午,我因為工作過於繁忙,由外子負責遛小孩。他們父女倆出門沒多久,我就收到外子傳來的短訊。但我眼前是60篇英法文的專業文章,我只想著趕緊讀完寫評語,就沒有點開訊息。後來專心工作了一陣之後,才看到外子傳給我的下圖。
寫到這裡,請別誤會我老夫老妻了還在放閃,因為我另一半是個不過情人節,也不「浪漫」的人,到目前為止他都是個可靠、有學術個性的百科全書爸爸。但他絕對比我有生活情趣,每天早上眼睛睜開就是澆花,偶爾還會有下圖這種表白。
(下午才給我家爸爸加分,晚上餐桌上,女兒跟他說要買一支新的馬鞭,但不知道去哪裡買。爸爸就說:「去Pigalle。」女兒馬上翻白眼、爸爸大笑。沒有幽默感也沒有生活情趣的媽媽反應不過來,女兒解釋:「他說去Pigalle那邊的情趣用品店啦!」🙄🙄🙄)
romantic中文意思 在 美到沒朋友 Très Jolie Facebook 的最佳解答
《#Netflix超譯》
身為一個與Netflix穩定交往的中毒沈迷者,我可以忍受影集「modern family 摩登家庭」三不五時出現簡體字幕,或是Fat Amy演的原創電影「 Isn't It Romantic 好不浪漫」使用香港粵式中文字幕,但是最近重看 Sense8,發現許多不可理喻的翻譯,讓我職業病發作,受不了只能多吞幾顆美的好朋友葉黃素顧目睭。
例如第二季柏林小混混性感Wolfgang中文譯名為「沃夫關」,但是到第二季精彩完結篇時突然變成「沃爾夫岡」,我們絕對不能接受 #一季兩制 這種no three no four的翻譯品質。
大公司為了省錢都會外包出去,一季通常分給兩三個人翻譯,但是希望編審能夠做好自己的工作,這種人名沒有統一的初階錯誤真的母湯!
另外一個無聊的冷知識:Sense 8最後一集的其中一個主要場景在巴黎拍攝,花都好浪漫、奧斯曼風格建築和可口的香檳(還有裸露鏡頭)讓人欲罷不能,但是我又看到一個瞠目結舌的翻譯。譯者把「métropolitain」翻譯為「大都會站」。然而métropolitain這個字是巴黎地鐵的意思,簡稱為métro,導致片中主角們每次提到要搭乘métro地鐵時都會出現大都會站字幕,但是根本沒有這個站!
例如圖片,Art Nouveau 新藝術風格斗大的招牌寫著métropolitain,提醒大家這是地鐵出入口,但是這站的站名是下方黃色招牌,寫著位於12區的Abbesses站。
順道一提(好囉嗦),2008年時巴黎地鐵打算送給台北市一座新藝術風格的地鐵入口,讓台北在芝加哥、莫斯科、里斯本、墨西哥市、蒙特婁之後,成為亞洲第一個擁有這座Guilmard設計的地鐵出入口城市⋯但是被當時台北捷運局拒絕了。
這種沒有眼界的市長我就不說是誰了,就是這種得過且過不在乎美學的市長和翻譯品質的觀眾才姑息養奸讓這種不入流的東西一直苟延殘喘至今(也太激動了吧我)。
延伸閱讀:http://clique2008.blogspot.com/2009/01/by_9249.html?m=1
romantic中文意思 在 日文輕鬆記 Facebook 的最佳解答
【恋】
[こい] [koi] [名詞]
🔸重音: 1
🔸中文翻譯: 戀愛
🔸Translation: (romantic) love
情人節快樂這種話
在幾家歡樂幾家愁的時候就先不說了XD
但是學日文一定是大家都愛的😆
先來看看「恋」這個應景字可以用在哪裡吧~
恋人(こいびと)→情人
恋に落(お)ちる→墜入愛河
トムはメアリーと恋に落ちた。Tom 愛上了 Marry。
恋しい→思念的(形容詞)
ラーメンが恋しい。我想念拉麵(的味道)。
「恋」的音讀是「れん」
常用的詞有:
恋愛(れんあい)→戀愛
失恋(しつれん)→失戀
另外有一個跟「恋」發音一樣的形容詞:
濃い(こい)
有濃厚、深厚的意思
記法➜戀愛的時候彼此「你儂我儂」😎
記法:
「こい」音近「可以」
他/她我可以😍😍😍
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/